Đăng ký Đăng nhập
Trang chủ Ngoại ngữ Tiếng Nhật - Hàn Ebook dirty tiếng nhật...

Tài liệu Ebook dirty tiếng nhật

.DOCX
154
328
134

Mô tả:

HOWDY JAPANESE CHIWASSU NIHONGO ちわつす日本語 …Hello konnichiwa こんにちは Japanese slang isn’t really used with strangers, so there aren’t a lot of meet-and-greet-type slang words. If you’re being introduced to somebody for the very first time, you gotta suck it up and settle for a good old-fashioned konnichiwa. But when youVe rolling with friends, MhelloM will come off a little stiff, so try slinging one of the following slang various 门 s 〇门 /conn/c/i/vvs: Hi koncha こんちや Howdy chiwassu ちわっす Howdy-ho konchassu こんちやつす Howdy-do nchatt んちゃつ What’s up? ossu おっす A slangier way of saying Mhellow would be ossu. Like its English counterpart “what’s up,” ossa has an infinite number of variations. Ossu was originally an incredibly formal word, the kind of thing that a soldier would say to a drill sergeant— like: MSIR YES SIR!n But in a slang context, ossu comes across as a silly way to say “hi.” Here’s how two Triends might greet each other, for example: Whattup! (greeting) ossu おっす! ‘Sup. (response) ussu ぅっす。 or Whazzap! (greeting) uissu ういつす一! Whazzaaaaaaap!!! (response) ussussu うつすつす! Good morning / Good evening ohayo/ kombanwa おはよう•こんばんは There are also informal variations on “good morning” and “good evening”: Good morning, Sunshine! おつは一 G’morning! ohayon おはよ_ん Evenin* konbancha こんばんちや Long time no see ohisashiburi おひさしぶり As in English, the next part of a greeting usually involves inquiring about the other person’s well-being. しong time no see! ohisa おひさ! How’s it hanging? choshi doyo? 調子どうよ? It’s hanging. bochibochi denna ぼちぼちでんな。 How you been? ogenko? おげんこ? Same as always, man. ai kawarazu dayo 相変わらずだよ。 And just as fat as always. ai kawarazu debu dashi 相変わらずデブだし。 And you’re just as retarded as always. omae wa ai kawarazu aho dashi お前は変わらずアホだし。 Yo, guys! yo omaera よ一お前ら! …-Goodbye sayonara さようなら When it comes to parting phrases, there are also any number of variations on the traditional sayonara. Buh-bye bainara ばいなら See ya hon ja ne ほ/^じゃ一ね Later mata ne またね一 Smell you later (tough guy way of saying “bye”) aba yo あばよ Hey! oi! おい! In British English, “oi” is a slightly impolite word used to get peopled attention. In Japanese, oi is a slightly impolite word used to get people’s attention. Go figure. Other attention grabbers: Look! hora ほら! Hey, kid... na kimi な\ 〇 O Come here a sec. chotto oide ちょっとおいで。 I want to have a word with you. hanashi ga arundakedo 話があるんだけど。 Myself jibun 自分 One of the great things about Japanese is the variety of personal pronouns you can assume. The main three ways to say T are: I (feminine/polite) watashi 私 I’m Nancy! watashi wa nanshi desu 私はナンシーで一す。 I (boyish) boku 僕 Tm studying as hard as I can to get into college! boku wa issho kemmei juken benkyo o yatte masu 俺は一生けんめい受験勉強をやってま一す。 I (manly) ore I totally look like Mel Gibson,don’t I? ore tte meru gibuson ni nitene 俺って、メルギブソンに似てねえ? Of course, there are also numerous slang ways to say “1,” most of which are variations on the aforementioned pronouns. Kids use all of these with different levels of irony, but nobody \ust sticks to one pronoun. Especially girls—they can use male pronouns without any innuendo, though a dude’s use of a female pronoun will probably be construed as super gay. I (male, redneck) ora おら I don’t know how to use them microwaves, ora denshi renji no tsukaikata nanka wakanne おら、電子レンジの使い方なんかわかんね一。 I (male, dopey) oira おいら I went to New 丫ork, but I didn’t see no big apples, oira nyuyoku ni ittakedo okina ringo nanka minakatta ze おいら、NYに行ったけど、大きなリンゴなん か見なかったぜ。 I (female, slightly Valley Girl) atashi あたし Oh my god, I have no idea what I did all day! uwa atashi kyo ichinichi nani yatteita ka wakannai no うわ、あたし、今日一日何やっていたかわかん ないの! I (female, rich girl) atai あたい I always take taxis because I can’t stand trains. atai densha wa iya dakara itsumo takushl o tsukatte iru noyo あたい、電車は嫌だからいつもタクシーを使って いるのよ。 I (male, geezer) asshi あっし You know, I used to be quite the ladies* man, back in the day. asshi wa mukashi kanari no iro otoko datta ze あっしは昔、かなりの色男だったぜ。 Sorry gomen nasai ごめんなさい Apologizing is a really just a matter of sincerity. If you truly regret your actions, just say so in a straigntforward and honest manner. But if you just don’t give a fuck, try apologizing with one of the following variations on gomennasai: Sorry, Charlie gomenchai ごめんちゃい Ex-squeeze me gomenkusai ごめんくさい Whoopsy-daisy mengo mengo めんごめんご
DIRTY TIẾNG NHẬT Tiếng Nhật “What,s Up?” đến “F* 系# Of f!” 1 Nội Dung Sử dụng sách này 1 [1]Chào hỏi [3] Tiệc tùng 5 21 38 [4] Cơ thể 57 [5] Horny Japanese 73 [6] Giận dữ 91 [7] Poppy Japanese 103 [8] Sporty Japanese [9] Hungry Japanese 120 130 About the Author 150 [2] Friendly Japanese 2 HOWDY JAPANESE CHIWASSU NIHONGO ちちちちちちち …Hello konnichiwa ちちちちち Japanese slang isn’t really used with strangers, so there aren’t a lot of meet-and-greet-type slang words. If you’re being introduced to somebody for the very first time, you gotta suck it up and settle for a good old-fashioned konnichiwa. But when youVe rolling with friends, MhelloM will come off a little stiff, so try slinging one of the following slang various ち s ち ち /conn/c/i/vvs: Hi koncha ちちちち Howdy chiwassu ちちちち Howdy-ho konchassu ちちちちちち Howdy-do nchatt ちちちち ....What’s up? ossu ちちち A slangier way of saying Mhellow would be ossu. Like its English counterpart “what’s up,” ossa has an infinite number of variations. Ossu was originally an incredibly formal word, the kind of thing that a soldier would say to a drill sergeant— like: M SIR YES SIR!n But in a slang context, ossu comes across as a silly way to say “hi.” Here’s how two Triends might greet each other, for example: Whattup! (greeting) ossu ちちちち ‘Sup. (response) ussu ちちちち or Whazzap! (greeting) uissu うちちちちち Whazzaaaaaaap!!! (response) ussussu うちちちちち ....Good morning / Good evening ohayo/ kombanwa ちちちう•ちちちちち There are also informal variations on “good morning” and “good evening ”ち Good morning, Sunshine! ちちちち G’morning! ohayon ちちち_ち Evenin* konbancha ちちちちちち ....Long time no see ohisashiburi ちちちちちち As in English, the next part of a greeting usually involves inquiring about the other person’s well-being. 系 ong time no see! ohisa ちちちち How’s it hanging? choshi doyo? ちちちうちち It’s hanging. bochibochi denna ちちちちちちちち How you been? ogenko? ちちちちち Same as always, man. ai kawarazu dayo ちちちちちちちち And just as fat as always. ai kawarazu debu dashi ちちちちちちちちちち And you’re just as retarded as always. omae wa ai kawarazu aho dashi ちちちちちちちちちちちち Yo, guys! yo omaera ちちちちちち Hey. ya ちち! It’s been a while. hisa bisa dana ちちちちち What’s the word? saikin doyo? ちちちうちち Same old bullshit. aomokomo neyo ちうちちちちちちち う …-Goodbye sayonara ちちうちち When it comes to parting phrases, there are also any number of variations on the traditional sayonara. Buh-bye bainara ちちちち See ya hon ja ne ち/^ちち ちち Later mata ne ちちちち Smell you later (tough guy way of saying “bye”ち aba yo ちちち ....Hey! oi! ちちち In British English, “oi” is a slightly impolite word used to get peopled attention. In Japanese, oi is a slightly impolite word used to get people’s attention. Go figure. Other attention grabbers: Look! hora ちちち Hey, kid... na kimi ち\ ち O Come here a sec. chotto oide ちちちちちちちち I want to have a word with you. hanashi ga arundakedo ちちちちちちちちち ....Myself jibun ちち One of the great things about Japanese is the variety of personal pronouns you can assume. The main three ways to say T are: I (feminine/polite) watashi ち I’m Nancy! watashi wa nanshi desu ちちちちちちちちちち I (boyish) boku ち Tm studying as hard as I can to get into college! boku wa issho kemmei juken benkyo o yatte masu ちちちちちちちちちちちちちちちちちちちち I (manly) ore I totally look like Mel Gibsonちdon’t I? ore tte meru gibuson ni nitene ちちちちちちちちちちちちちちちち Of course, there are also numerous slang ways to say “1 ち” most of which are variations on the aforementioned pronouns. Kids use all of these with different levels of irony, but nobody \ust sticks to one pronoun. Especially girls—they can use male pronouns without any innuendo, though a dude’s use of a female pronoun will probably be construed as super gay. I (male, redneck) ora ちち I don’t know how to use them microwaves, ora denshi renji no tsukaikata nanka wakanne ちちちちちちちちちちちちちちちちちちちちち I (male, dopey) oira ちちち I went to New ち ork, but I didn’t see no big apples, oira nyuyoku ni ittakedo okina ringo nanka minakatta ze NY ちちちちちちちちちちちちちちち ちちちちちちちち ちちちち I (female, slightly Valley Girl) atashi ちちち Oh my god, I have no idea what I did all day! uwa atashi kyo ichinichi nani yatteita ka wakannai no うちちちちちちちちちちちちちちちちちちちち ちちちち I (female, rich girl) atai ちちち I always take taxis because I can’t stand trains. atai densha wa iya dakara itsumo takushl o tsukatte iru noyo ちちちちちちちちちちちちちちちちちちちちちち ちちちちち I (male, geezer) asshi ちちち You know, I used to be quite the ladies* man, back in the day. asshi wa mukashi kanari no iro otoko datta ze ちちちちちちちちちちちちちちちちち ....Sorry gomen nasai ちちちちちち Apologizing is a really just a matter of sincerity. If you truly regret your actions, just say so in a straigntforward and honest manner. But if you just don’t give a fuck, try apologizing with one of the following variations on gomennasai: Sorry, Charlie gomenchai ちちちちちち Ex-squeeze me gomenkusai ちちちちちち Whoopsy-daisy mengo mengo ちちちちちち ....Excuse me sumimasen ちちちちち “Excuse me” is one of those multipurpose words that can be a greeting, a good-bye, or an apology for farting. The same goes for Japanese—you can use these slang variations of “excuse me” in a variety of situations. 1^ CDirdy □ち P ちちち s ち Pardon suimasen ちちちちち Well pardon me for living! ikitete suimasen ちちちちちちちちちち *Scuse me suman ちちち ’Scuse my shitty Japanese. nihongo ga hetakuso de suman ちちちちちちちちちちちちち $0rr¥ * sumaso ちちち $0rr¥ I’m late, osoku natte sumaso ちちちちちちちちち ちcomputer speak that went mainstream Aside from “sorry” and “excuse me,” there are a couple other slangish ways to shrug off guilt: pay no mind donmai ちちちち My bad warine ちちちちち Apologies moshiwake ちうちちち You poor thing kawaiso ちちちちう ....Please kudasai …ちちちち Asking for a favor is another of those things that you usually want to be polite about. But when you are talking to friends, feel free to be a little more casual: Why don’t you_ • • …kuri …ちち Why don’t you call me sometime. …kondo denwa shite kuri ちちちちちちちちち Purdy-please (archaic, rural) • ••kunro …ちちち Tell me your name, purdy-please! onamae osete kunro ちちちちちちちちちちち Pretty-please (feminine) …cho …ちち When you find out where the party is, could you text me, pretty-please? nomikai no basho kimattara meru shite cho ちちちちちちちちちちちちちちちちちちち Do "•ち 3 …ち Go do your best—we Ye all rooting for you. oen shiterukara gambatte kina ちちちちちちちちちちちちち ちちち I4* ciirdy G3Pan ち s ち Do clean up—I’ve got friends coming over, tomodachi ga kuru kara soji shina ちちちちちちちちちちちちち I hope you… • • .kureya …ちちち I hope you hang out with me a lot. takusan asonde kureya ちちちちちちちちちちち You should… ...okure …ちちち You should come kick it at my place sometime, kondo uchi e asobi ni kite okure ちちうちちちちちちちちちちち Snease (a horrible pun) ...chommage …ちちちちち Forgive me, snease! yurushite chommage ちちちちちちちちち Pleeze (slightly silly) …kurahai …ちちちち Pleeze eat the leftover sushi, osushi nokotta kara kutte kurahai ちちちちちちちちちちちちちちちち (((((iNTRDDUCiNG yDURSPLP))))) ちちちち JIKOSH0KAI My name's Kenneth, ore wa kenesu tte iunda ちち ちちちちちちうちち Tm from Canada. kanada kara kiteru I only have three months to live, inochi wa ato sankagetsu shika nainda ちちち 3 ちちちち ちちちちち And Tm still a virgin, mada cheri dashi ちちちちちちちちち ♦++++ My name’s Rebecca, atashi wa rebekka desu ちちちちちちち ちちちち I’m from England. igirisu jin desu ちちちちちちちち I’m here looking for adventure, boken o motome koko ni yatte kita ちちちちちちちちちちちちちち No man can handle me. atashi o atsukaeru otoko nanka inai ちちちちちちちちちちちちちちち lb □ち rdy 03P ちちちちち ....Let’s be friends yoroshiku onegai shimasu ちちちちちちちちちち Okay, so literally this phrase doesn’t mean “let’s be friends,” but thafs the best English equivalent I can offer. (A literal translation would go something like Ml hope you will take care of things in a manner that is convenient for both of us.M) When I learned Japanese as a kid, my teacher gave it the almost as unwieldy rendering. “Please be kind to our friendship.” Basically, it’s a word that appeals to someone’s generosity. You use it after introducing yourself to someone for the first time, or when you ask a favor of somebody who’s already your friend. When you say yoroshiku to a friend, it just means something like “do me right, baby,” as in the following: My name’s Francisco. Please take care of me while Tm here in Japan, boku wa furanshisuko desu. nihon ni iru aida wa yoroshiku desu ちちちちちちちちちちちちちちちちちち ちちちち ちちち I don’t know much Japanese, so work with me as best you can. nihongo wa amari wakaranai node yoroshiku ちちちちちちちちちちちちちちちちちちち In other words, yoroshiku is an all-purpose phrase that you can use whenever you need to implore somebody’s altruism. There are also numerous slang versions of the word: Take good care of my luggage, now. nimotsu yoroshiko ちちちちちちち That would be awesome if you could hook me up with a cute guy! kondo kawai otoko no ko shokai shite, shikoyoro ちちちちちちちちちちちちちちちちちちち I’m gonna drop by tomorrow, so…ち don’t ass out on me) ashita wa asobi ni iku node yoropiko ちちちちちちちちちちちちちちち ....Nice to meet you haiimemashite ちちちちちち Not to sound like a broken record, but in Japan you don't use slang with someone you don't know. Which means that when you are asking somebody how old they are, where they grew up, or whether they prefer Diet or regular Dr. Pepper, you probably need to use polite speech. Here are some basic non-slang icebreakers to use with new acquaintances. Nice to meet you. hajimemashite ちちちちちちち Whafs your name? onamae nante iundesuka ちちちちちちうちちちちち Have we met before? dokka de atta koto arimasenka ちちちちちちちちちちちちちちちち Do you have a light? raita arimasuka ちちちちちちちちちち Do you have the time? jikan wakarimasuka ちちちちちちちちち Thanks. I just wanted to record the exact time I first met you. arigato. anata ni hajimete atta jikan o seikaku ni kiroku shite okitakattandesu ちちちちうちちちちちちちちちちちちちちちち ち ちちちちちちちちちちちちちち IQ CDirdSd □ち P3 ちち S ち Do you come here often? yoku kokoni kurundesuka ちちちちちちちちちちちち Do you want to get a drink? ocha shimasenka ちちちちちちちち How old are you? oikutsu desuka ちちちちちちちち No waaaay! You don’t look a day older than twenty! usso. hatachi nimo mieani noni うちちち…ち 2 0 ちちちちちちちちちち How old do you think I look? watashi wa ikutsu ni miemasuka ちちちちちちちちちちちち I’m new to Japan. watashi wa nihon ni kita bakkari nandesu ちちちちちちちちちちちちちちちち I want to make some Japanese friends, nihonjin no tomodachi o tsukuritain desu ちちちちちちちちちちちちちちちち What do you like to do on your days off? kyujitsu wa itsumo nani shite imasuka ちちちちちちちちちちちちちち Teach me some Tun words. nanika omoshiroi kotoba o oshiete kudasai ちちちちちちちちちちちちちちちちちちち Tm enjoying hanging out with you. issho ni asondete tanoshl desu ちちちちちちちちちちちちち ....Pictures shashin ちち Let's take a picture, issho ni shashin toro ちちちちちちちうち You know Japanese folks love their pictures. But when you take a photo, don’t ask your models to say "cheese” ち ask them what one plus one is, because the Japanese word for “two” ち /) pulls the old cheeks up like a good face-lift: What’s one plus one? ichi tasu ichi wa 1 ちち 1 ちち Two! ni ちち…ち 2 0 □irty GBP3flBS ち
- Xem thêm -

Tài liệu liên quan