Đăng ký Đăng nhập

Tài liệu Bai227_pdf

.PDF
10
70
83

Mô tả:

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 227 --------------------------------------------------------------------------------------------CNN Student News 14/08/2013 CARL AZUZ, CNN ANCHOR: A court hearing connected to the Boston marathon terror bombings. That is our lead story today. Hello everyone, welcome to CNN STUDENT NEWS. My name is Carl Azuz. CARL AZUZ, DẪN CHƯƠNG TRÌNH CNN: Một phiên tòa liên quan tới vụ đánh bom khủng bố trong cuộc đua marathon ở Boston. Đó là câu chuyện đầu tiên của chúng tôi ngày hôm nay. Xin chào tất cả các bạn, chào mừng đến với BẢN TIN SINH VIÊN CNN. Tôi tên là Carl Azuz. Back in April, two bombs went off near the finish line of the Boston marathon. Three people were killed, at least 264 others were injured. The suspects are brothers, Tamerlan and Dzhokhar Tsarnaev. They are also accused of killing a campus police officer in the days following the bombing. Quay trở lại hồi tháng Tư, hai quả bom đã phát nổ gần vạch đích của cuộc thi marathon ở Boston. Ba người thiệt mạng, ít nhất 264 người khác bị thương. Các nghi phạm là anh em ruột, Tamerlan và Dzhokhar Tsarnaev. Chúng còn bị buộc tội sát hại một sĩ quan cảnh sát trường học trong những ngày sau vụ đánh bom. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 1 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 227 --------------------------------------------------------------------------------------------Tamerlan was killed in the shootout with police. Dzhokhar was arrested and charged with multiple crimes, but yesterday`s court hearing was for two other people. Dias Kadyrbayev, in the middle of this photo, and Azamat Tazhayakov to his left. They are friends of Dzhokhar Tsarnaev. They have been charged with obstructing justice and conspiracy to obstruct justice. They weren`t involved in the actual bombing. Authorities say they took items from Tsarnaev`s dorm room after the bombing, in order to hide them from investigators. Yesterday`s hearing was an arraignment, when defendants are called to court to respond to the charges against them. It only lasted four minutes. The two defendants heard the charges against them, entered pleas of not guilty, and were led back out of the court. Tamerlan đã bị bắn chết trong cuộc đấu súng với cảnh sát. Dzhokhar đã bị bắt và bị cáo buộc nhiều tội danh, nhưng phiên tòa hôm qua là dành cho hai người khác. Dias Kadyrbayev, ở giữa của bức ảnh này, và Azamat Tazhayakov bên trái của Dias. Họ là bạn của Dzhokhar Tsarnaev. Họ đã bị cáo buộc cản trở thi hành pháp luật và âm mưu gây cản trở thi hành pháp luật. Thực tế thì họ không tham gia vào vụ đánh bom đó. Nhưng các nhà chức trách cho biết họ đã lấy những đồ đạc trong phòng ký túc xá của Tsarnaev sau vụ đánh bom, nhằm che giấu chúng với những nhân viên điều tra. Phiên tòa hôm qua là một sự thưa kiện, khi bị cáo được gọi ra tòa để trả lời các cáo buộc chống lại họ. Nó chỉ kéo dài trong bốn phút. Hai bị cáo nghe cáo buộc chống lại họ, và biện hộ cho sự vô tội của mình, sau đó được thả về. Some survivors of a Florida sinkhole are saying a security guard saved lives. It`s part of a resort near Disneyworld, crumbled into the ground Sunday night. This is how Richard Shanley reacted. Một số nạn nhân sống sót trong một vụ đất sụt ở Florida đang kể rằng một nhân viên bảo vệ đã cứu sống họ. Nó là một phần thuộc khu nghỉ mát gần Disneyworld, đã bị lún vào lòng đất vào tối chủ nhật vừa qua. Đây là phản ứng của Richard Shanley. RICHARD SHANLEY, SECURITY GUARD: I went door to door, just beating on the doors, trying to get people out, and making sure they were safe. I went floor to floor, got everybody out, and at the time I got done, I really didn`t think about it. I RICHARD SHANLEY, NHÂN VIÊN BẢO VỆ: Tôi đã đi đến từng nhà, đạp cửa, cố gắng đưa mọi người ra, và đảm bảo họ được an toàn. Tôi đã đi từng tầng một, đưa tất cả mọi người ra ngoài, và khi đã xong việc, thực sự tôi không nghĩ gì cả. Tôi đưa ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 2 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 227 --------------------------------------------------------------------------------------------just got them out and then got out myself. họ ra và sau đó tôi cũng thoát ra. AZUZ: Everyone in the building made it out safely, no injuries, but that`s not always how things work out with sinkholes. Here`s CNN`s John Berman. AZUZ: Mọi người trong tòa nhà đã thoát ra ngoài một cách an toàn, không ai bị thương, nhưng không phải lúc nào một vụ sụt lở cũng có được kết quả như vậy. Đây là John Berman, phóng viên CNN. JOHN BERMAN, CNN CORRESPONDENT: That`s what a sinkhole sounds like, swallowing the summer bay resort early Monday morning. The 60-foot wide crater in Claremont, Florida, just the latest incident in this year`s string of sinkholes across the country. In July, 60-year-old Pamela Knox plummeted into a nearly 20-foot sinkhole, while driving on a busy Toledo, Ohio street. But some have not been so lucky. In February, a sinkhole opened up underneath a suburban Tampa home, killing 36year-old Jeff Bush, who was sleeping in his bedroom. JOHN BERMAN, PHÓNG VIÊN CNN: Một vụ sụt đất giống như thế, đã nuốt chửng khu nghỉ mát Summer Bay vào sáng sớm thứ Hai vừa qua. Miệng núi lửa rộng 60-feet (khoảng 18,5 mét) ở Claremont, Florida là sự cố mới nhất trong năm nay về hàng loạt các vụ sụt đất trên cả nước. Vào tháng bảy, Pamela Knox 60 tuổi đã bị rơi xuống một hố sụt sâu gần 20 feet (6 mét), khi đang lái xe trên một đường phố đông người của Toledo, Ohio. Nhưng một số người khác lại không được may mắn như vậy. Vào tháng Hai, một hố sụt đã hé ra từ dưới đất của một căn nhà ở vùng ngoại ô Tampa, làm người đàn ông tên Jeff Bush 36 tuổi tử vong khi đang ngủ trong phòng ngủ. This is how sinkholes are formed. A cavity slowly develops in the limestone bedrock. Over time, it widens, eventually breaking the surface. Then, the clay and sand above collapse into the hole, swallowing everything in its path. Đây là cách các hố sụt được hình thành. Một lỗ hổng phát triển dần dần trong lớp nền đá vôi. Theo thời gian, nó mở rộng ra, và cuối cùng phá vỡ bề mặt. Sau đó, đất sét và cát ở phía trên sụp đổ vào hố, nuốt chửng tất cả mọi thứ nằm trên đường đi của nó. Repairs can be costly. Việc sửa chữa có thể sẽ rất tốn kém. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 3 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 227 --------------------------------------------------------------------------------------------UNIDENTIFIED FEMALE: See if you can ID me. I`m part of the U.S. government whose members serve lifetime terms. I`ve had 112 total members. Right now I have nine. Some of my famous alumni include Thurgood Marshall, Sandra Day O`Connor, and William Taft. MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Bạn có thể đoán ra tôi không. Tôi là một bộ phận của chính phủ Hoa Kỳ mà các thành viên trong đó có nhiệm kỳ suốt đời. Tôi đã có tổng số 112 thành viên. Hiện tại tôi có chín thành viên. Một số sinh viên nổi tiếng của tôi bao gồm Thurgood Marshall, Sandra Day O `Connor, và William Taft. I`m the U.S. Supreme Court, the top of the U.S. judicial branch of government. Tôi là Tòa án Tối cao Hoa Kỳ, cơ quan cao nhất của ban tư pháp trong Chính phủ Hoa Kỳ. AZUZ: The U.S. Supreme Court is responsible for interpreting laws. The nine justices, one chief and eight associate justices, rule on whether or not laws and government actions violate the U.S. Constitution. The decision that the Supreme Court justices make can have a direct impact on our lives. Today we are checking out some of the court`s rulings from its most recent session. It`s a part of our week-long look back at summer news stories. AZUZ: Tòa án Tối cao Hoa Kỳ có trách nhiệm làm rõ luật pháp. Chín thẩm phán, một chánh án và tám thẩm phán, ra phán quyết về việc các luật và các hành động của chính phủ có vi phạm Hiến pháp Hoa Kỳ hay không. Quyết định mà các thẩm phán Tòa án tối cao đưa ra có thể có tác động trực tiếp đến đời sống của chúng ta. Hôm nay chúng ta sẽ tìm hiểu một số các quy định của tòa án tối cao từ phiên họp gần đây nhất của họ. Đây là một phần của câu chuyện mà chúng ta nhìn lại từ cách đây hàng tuần của mùa hè qua. AZUZ: The U.S. Supreme Court starts its annual session in October, but some of the court`s decisions don`t come out until late June or July, after most of you started your summer break. So here is a quick recap of some of the bigger rulings from the most recent Supreme Court session. AZUZ: Tòa án Tối cao Hoa Kỳ bắt đầu kỳ họp thường niên vào tháng Mười, nhưng một số quyết định của tòa án không được ban hành cho đến cuối tháng Sáu hoặc tháng Bảy, sau khi hầu hết các bạn đã bắt đầu kỳ nghỉ hè của mình. Sau đây là một bản tóm tắt ngắn gọn một số các điều luật quan trọng từ phiên họp mới nhất của Tòa án tối cao. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 4 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 227 --------------------------------------------------------------------------------------------First up, a case that focused on whether colleges and universities can take a prospective student`s race into account when making admission decisions. The majority of Supreme Court justices ruled that schools can use race in the admissions process, but only in limited ways that must stand up against a close legal review. The justices said those standards were not applied correctly by lower courts in this particular case. So it was sent back to a lower court for further review. Đầu tiên, một trường hợp mà tập trung vào việc các trường cao đẳng và đại học có thể xem xét đến chủng tộc của một sinh viên tương lai khi đưa ra quyết định tuyển sinh. Phần lớn các thẩm phán Tòa án tối cao đã phán quyết rằng các trường học có thể xem xét chủng tộc trong quá trình tuyển sinh, nhưng chỉ theo những cách hạn chế có sự xem xét về mặt pháp lý chặt chẽ. Các thẩm phán cho biết những tiêu chuẩn này không được các tòa án cấp dưới áp dụng đúng đắn trong trường hợp trường hợp cụ thể này. Vì thế nó đã được gửi về tòa án cấp dưới để xem xét thêm. Next, a case about the 1965 Voting Rights Act. It was designed to give African-Americans equal voting access. Part of the law said certain states and counties had to get the federal government`s approval before making any changes to voting laws or regulations. Five of the Supreme Court justices declared that rule is unconstitutional. Tiếp theo, một trường hợp về Đạo luật về quyền bầu cử năm 1965. Đạo luật này được đưa ra để mang lại cho những người Mỹ gốc Phi quyền bỏ phiếu công bằng. Một phần của luật này nói rằng một số bang và hạt phải được chính phủ liên bang chấp thuận trước khi đưa ra bất kỳ thay đổi nào về luật hoặc quy chế bầu cử. Năm trong số các thẩm phán Tòa án Tối cao cho rằng điều luật này không phù hợp với hiến pháp. Congress must now revise the law, but states and counties can change their laws without getting the U.S. government`s permission. And finally, two Supreme Court cases on the issue of same-sex marriage. Both of these decisions were 5-4 rulings. In the first case, the majority of justices found that same-sex couples who were married legally had the Hiện tại Quốc Hội đang phải xem xét lại điều luật này, nhưng tạm thời các bang và hạt có thể thay đổi luật của họ mà không cần sự cho phép của chính phủ Hoa Kỳ. Và cuối cùng, hai phiên tòa khác của Tòa án Tối cao về vấn đề hôn nhân đồng tính. Quyết định của cả hai phiên này đều có tỉ lệ phiếu 5-4. Trong phiên đầu tiên, phần lớn các thẩm phán thấy rằng ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 5 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 227 --------------------------------------------------------------------------------------------same right to the same federal benefits as heterosexual couples. The other case had to do with same-sex marriage in California. It was legal there until a ban, called Proposition 8, was passed by voters. A lawsuit let a lower court to declare Proposition 8 unconstitutional. The U.S. Supreme Court ruling upheld that decision, clearing the way for gay and lesbian couples to start getting married again in California. The Supreme Court`s ruling only applies to California. The court did not offer a decision about same-sex marriage that would apply to all 50 states. các cặp vợ chồng đồng tính, những người đã kết hôn hợp pháp cũng có quyền được hưởng cùng lợi ích liên bang giống như cặp vợ chồng khác giới khác. Một phiên khác giải quyết vấn đề hôn nhân đồng tính ở California. Nó vẫn hợp pháp cho đến khi có lệnh cấm, được gọi là Dự luật 8, đã được thông qua bởi những người bầu cử. Một vụ kiện mà đã làm cho tòa án cấp dưới cho rằng Dự luật 8 là trái với hiến pháp. Nhưng Tòa án Tối cao Hoa Kỳ giữ nguyên quyết định đó, mở đường cho các cặp vợ chồng đồng tính nam và đồng tính nữ được bước vào hôn một lần nữa ở California. Phán quyết của Tòa tối cao chỉ áp dụng cho California. Tòa án này đã không đưa ra một quyết định về hôn nhân đồng tính mà có thể áp dụng cho tất cả 50 bang. AZUZ: You`ve seen some of the new stuff we have in our show this year. Teachers, this applies to our website too. When you go to cnnstudentnews.com, click on the box that says, "teaching tools." Every day, that`s where you`ll find the transcript of our program, our enhanced daily curriculum with the media literacy question of the day. We`ve got a printable version of the curriculum too. Plus, our downloadable maps and a place for new teachers to comment on the day`s show. It`s a one-stop shop for all the great free resources you expect from us. Check it out. AZUZ: Các bạn vừa theo dõi một số tin tức mới mà chúng tôi đã đưa trong chương trình trong năm nay. Các giáo viên, điều này cũng áp dụng cho trang web của chúng tôi. Khi các bạn đến với cnnstudentnews.com, hãy bấm vào ô có chữ, công cụ giảng dạy. Mỗi ngày, đó là nơi bạn sẽ tìm thấy bản ghi chép các chương trình của chúng tôi, nội dung chương trình được nâng cấp hàng ngày và các câu hỏi được gửi qua các phương tiện thông tin về ngày đó. Chúng tôi cũng có một chương trình giảng dạy mà các bạn có thể in được. Thêm vào đó, bản đồ cho phép tải về của chúng tôi và một nơi để các giáo viên mới có thể nhận ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 6 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 227 --------------------------------------------------------------------------------------------CNNstudentnews.com. xét về chương trình mỗi ngày. Đây là nguồn tài nguyên một cửa miễn phí tuyệt vời mà bạn mong đợi từ chúng tôi. Hãy cùng thử. CNNstudentnews.com. UNIDENTIFIED FEMALE: It`s time for the shoutout. About how fast is the speed of sound? If you think you know it, then shout it out. Is it around 250, 580, 760 or 1,500 miles per hour? You`ve got three seconds, go. MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Đã đến lúc dành cho chuyên mục ‘Shoutout’. Tốc độ của âm thanh là bao nhiêu? Nếu bạn nghĩ rằng bạn biết câu trả lời, vậy hãy hét lên. Khoảng 250, 580, 760 hay 1.500 dặm một giờ? Bạn có ba giây, bắt đầu. At sea level, the speed of sound is about 760 miles per hour. That is your answer and that`s your shoutout. Ở mực nước biển, tốc độ của âm thanh vào khoảng 760 dặm mỗi giờ. Đó là câu trả lời của bạn và đó đáp án từ chuyên mục ‘Shoutout’. AZUZ: There are vehicles, like some fighter jets, that travel faster than the speed of sound. But most folks, you and I, don`t have access to them. A billionaire who is involved in private space travel and electric cars wants to change that. These are designs for something called the Hyperloop. Elon Musk, a billionaire, says it can get from San Francisco to Los Angeles in 30 minutes. It would move at around the speed of sound, using electric motors and air pressure to zip back and forth through a tube. Musk admits there are challenges, but the idea has people talking. AZUZ: Có những phương tiện, như một số máy bay chiến đấu, di chuyển nhanh hơn tốc độ âm thanh. Nhưng hầu hết mọi người, kể cả bạn và tôi, không được chạm vào chúng. Một tỷ phú trong lĩnh vực hàng không tư nhân và xe hơi điện muốn thay đổi điều đó. Đây là những mẫu thiết kế cho một máy bay phản lực có tên gọi là Hyperloop. Elon Musk, một tỷ phú, cho biết nó có thể bay từ San Francisco đến Los Angeles chỉ trong 30 phút. Nó có thể di chuyển gần với tốc độ âm thanh, sử dụng động cơ điện và áp suất không khí để đẩy đi đẩy lại thông qua một cái ống. Musk thừa nhận sẽ có nhiều thách thức, nhưng ý tưởng này đã được người ta nói đến. ELON MUSK, BILLIONAIRE: It`s a cross between a Concord, a rail ELON MUSK, TỶ PHÚ: Đây là một ý tưởng tổng hợp giữa Concord, một ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 7 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 227 --------------------------------------------------------------------------------------------gun, and an air hockey table. khẩu súng điện, và bảng Air hockey. UNIDENTIFIED FEMALE: It sounds like something out of the cartoon show, "The Jetsons." A space age method of transport that some say can get you from New York to LA in less than an hour. MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Nghe cứ như những ý tưởng từ bộ phim hoạt hình, The Jetsons. Một phương tiện đi lại hàng không lâu đời mà một số nói rằng có thể giúp bạn đi từ New York đến Los Angeles trong vòng chưa đầy một giờ. UNIDENTIFIED MALE: Sort of like an enclosed tube, and we just blast air through that, kind of like, you know, those old-school mail systems where they stuff the package up and it gets sucked up, and it`s going to be launched out of this rail gun, boom, you`re off. 600 miles per hour. MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Giống như một ống kín, và chúng tôi chỉ thổi không khí vào đó, giống như, bạn biết đấy, các hệ thống thư tín ở trường học ngày xưa, nơi họ nhồi nhét gói bưu kiện và nó bị hút vào, và nó sẽ được phóng ra khỏi súng điện, và nổ, bạn bị bắn ra ngoài. 600 dặm một giờ. UNIDENTIFIED MALE: He`s either a visionary, or he`s barking mad, what he`s come up with. But the core of this is a tube that would be on pillars from Los Angeles to San Francisco, and inside there would be capsule cars that would be rocketed forward. Elon Musk basically says that this is the way of the future. MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Ông ta hoặc là một người nhìn xa trông rộng, hoặc là bị điên, cái mà ông ta phát minh ra. Nhưng điểm quan trọng của thiết bị này là một cái ống nằm trên các ống trụ từ Los Angeles đến San Francisco, và bên trong sẽ có những chiếc xe khoang có thể bay được về phía trước. Về cơ bản Elon Musk cho biết đây là con đường của tương lai. UNIDENTIFIED MALE: It is a voice that is needed to move us forward. Somebody that says, you know, these old ways aren`t working. Old transit is kind of boring, it`s inefficient. Why don`t we leapfrog all that with something radical. MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Đó là một ý tưởng cần thiết để đẩy chúng ta tiến về phía trước. Có người nói rằng, bạn biết đấy, những phương pháp lỗi thời này không có hiệu quả. Phương thức cũ có vẻ nhàm chán, không hiệu quả. Tại sao chúng ta lại không đi tắt đón đầu tất cả những cái này bằng một cái gì đó toàn diện. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 8 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 227 --------------------------------------------------------------------------------------------UNIDENTIFIED FEMALE: If billionaire entrepreneur Elon Musk has his way, you will be able to do this in another 7 to 10 years. MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Nếu doanh nhân tỷ phú Elon Musk có cách của mình, bạn sẽ có thể làm được điều này trong 7 đến 10 năm nữa. UNIDENTIFIED MALE: I don`t think we`re going to be seeing this really any time soon. I think there are other technologies that could dramatically change the way we travel that are going to be available far sooner than anything like this. Autonomous vehicles, commonly called self- driving cars, or driverless cars. You have a number of companies such as Google, Volkswagen and Bosch. MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: tôi không nghĩ chúng ta sẽ có thể chứng kiến được thành quả đó trong thời gian gần. Tôi nghĩ rằng có những công nghệ khác có thể thay đổi đáng kể phương thức đi lại của chúng ta mà hoàn thành sớm hơn nhiều so với những thứ như thế này. Phương tiện tự động, thường được gọi là xe tự lái, hoặc xe không người lái. Có một số công ty như Google, Volkswagen và Bosch. UNIDENTIFIED FEMALE: But in the real world, there will be challenges. MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Nhưng trong thế giới thực, sẽ có những thách thức. UNIDENTIFIED MALE: We`re MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Chúng going to have some serious not in my tôi đang gặp một số vấn đề nghiêm backyard problems. trọng không thuộc nội bộ của chúng tôi. UNIDENTIFIED FEMALE: To reduce the resistance and the friction, the air would be pumped from the front to the bottom of the capsule, which would essentially cause it to float on compressed air, so just think of an air hockey table, and that is the kind of effect that you get there. MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Để giảm sức điện trở và ma sát, không khí sẽ được bơm từ phía trước xuống dưới đáy của đầu mang khí, cái này chủ yếu sẽ làm cho nó nổi trên mặt khí nén, vì vậy sẽ cần một bảng Air hockey, và đó là loại có hiệu ứng mà bạn nhận được. UNIDENTIFIED FEMALE: So I am imagining my face, I go, ooh, is this going to be something I want to ride on? MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Tôi đang tưởng tượng ra khuôn mặt của tôi, ooh, đây sẽ là một cái gì đó mà tôi muốn ngồi lên? ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 9 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 227 --------------------------------------------------------------------------------------------- UNIDENTIFIED MALE: I think so. Because in a controlled environment, speed itself does not actually impact human health. MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Tôi nghĩ như vậy. Bởi vì trong một môi trường được kiểm soát thì bản thân vận tốc không thực sự ảnh hưởng đến sức khỏe con người. AZUZ: Well, the Hyperloop might sound as unbelievable as a car that drives across the water. There it is. Amazing amphibious automobiles. They certainly made some waves as they came floating down the Chicago River last week. Look like cars, but move like jetskis. That`s because they are jetskis. They just have a car`s body on top. The fakeout might deserve some chassis-tisement , but it was all a marketing stunt anyway, so don`t let it drive you nuts. After all, it was a wheelie clever scheme. Time for us to take a break. We`ll be back tomorrow. For CNN STUDENT NEWS, I am Carl Azuz. AZUZ: Vâng, Hyperloop nghe có vẻ như không thể tin được là một chiếc xe có thể chạy xuyên qua nước. Nó ở đây. Chiếc xe tự động vừa chạy được trên cạn vừa dưới nước này thật tuyệt vời. Chắc chắn chúng đã tạo ra sóng khi chúng lao xuống sông Chicago vào tuần trước. Trông giống như xe hơi, nhưng di chuyển giống mô tô lướt sóng. Vì chúng chính là những mô tô lướt sóng. Chẳng qua là có thân xe ô tô ở bên trên. Những bản nhái có thể được lắp một số khung, nhưng dù sao đó cũng chỉ là một trò quảng cáo, do đó đừng để nó biến bạn trở thành kẻ ngốc. Cuối cùng, đó là thiết kế thông minh. Đã đến lúc chúng ta kết thúc chương trình. Chúng tôi sẽ trở lại vào ngày mai. BẢN TIN SINH VIÊN CNN, tôi là Carl Azuz. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 10
- Xem thêm -

Tài liệu liên quan