Đăng ký Đăng nhập

Tài liệu Bai217_pdf

.PDF
9
96
139

Mô tả:

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 217 --------------------------------------------------------------------------------------------CNN Student News 13/05/2013 CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Back from the weekend. Ready to go with the new day of CNN STUDENT NEWS. Hi, everyone. I`m Carl Azuz. We`re going to be all over the map today. Our first stop is in the Middle East. We`ve reported on Syria`s civil war for a while now. There have been concerns about the violence spreading to neighboring countries like Turkey. CARL AZUZ, DẪN CHƯƠNG TRÌNH CNN: Quay trở lại sau dịp cuối tuần. Sẵn sàng một ngày mới với BẢN TIN SINH VIÊN CNN. Xin chào các bạn. Tôi là Carl Azuz. Hôm nay, chúng ta sẽ ghé thăm các nơi trên bản đồ. Điểm dừng đầu tiên của chúng ta là tại Trung Đông. Chúng tôi đã đưa tin về cuộc nội chiến tại Syria trong thời gian vừa qua. Có những quan ngại về tình trạng bạo lực lan rộng sang các quốc gia láng giềng như Thổ Nhĩ Kỳ. This weekend, two car bombs exploded in the Turkish town that`s on the border with Syria. At least 46 people were killed, around 100 others were wounded. Turkish officials are blaming the attacks on Syria. A Syrian official says this country doesn`t have anything to do Cuối tuần này, hai chiếc ô tô bị cài bom đã phát nổ tại thị trấn Thổ Nhĩ Kỳ ở biên giới với Syria. Ít nhất 46 người thiệt mạng, khoảng 100 người khác bị thương. Các viên chức Thổ Nhĩ Kỳ đang đổ lỗi cho Syria về những cuộc tấn công này. Một viên chức Syria nói rằng quốc gia này ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 1 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 217 --------------------------------------------------------------------------------------------with it. The fighting in Syria has spilled over the border into Turkey before. Turkey has increased security forces in the area and its NATO allies have installed missile defense systems there. không hề có liên quan gì tới việc đó. Cuộc chiến tại Syria đã lan ra ngoài biên giới sang Thổ Nhĩ Kỳ trước đó. Thổ Nhĩ Kỳ đã tăng cường lực lượng an ninh trong khu vực và các đồng minh của nước này trong khối NATO (khối quân sự Bắc Đại Tây Dương) đã thiết lập các hệ thống phòng thủ tên lửa ở đó. Let`s head back now. Across the Atlantic, to Guatemala. On Friday, a group of judges there reached a surprising verdict in a very important case. It ruled that this man, Efrain Rios Montt was guilty of genocide, mass murder. Montt was a dictator who ruled Guatemala in part of the early 1980s. This is the first time that any country`s leader has been trailed for genocide by his own judicial system. Bây giờ hãy cùng quay lại. Vượt qua biển Atlantic tới Guatemala. Vào thứ Sáu, một nhóm các thẩm phán ở đó đã đi đến một phán quyết gây ngạc nhiên trong một vụ án quan trọng. Họ đã phán quyết người đàn ông này, Efrain Rios Montt, đã phạm tội diệt chủng, giết người hàng loạt. Montt là một kẻ độc tài đã thống trị Guatemala trong khoảng thời gian đầu những năm 80. Đây là lần đầu tiên lãnh đạo của một quốc gia nào đó bị phán tội diệt chủng bởi chính hệ thống tòa án của mình. While Montt was in power, more than 1700 native Mayans, descendants of the ancient civilization, were killed by the Guatemalan military. The country`s current president who was a military commander under Montt, denies this genocide ever happened. Legal experts expect Montt to appeal his conviction. Khi ông Montt còn nắm quyền, hơn 1.700 người Maya, tổ tiên của nền văn minh cổ đại bị sát hại bởi quân đội Guatemala. Tổng thống đương nhiệm của đất nước này là một sĩ quan quân đội dưới thời Montt đã phủ nhận việc diệt chủng này từng xảy ra. Các chuyên gia luật pháp mong đợi Montt sẽ kháng cáo. UNIDENTIFIED FEMALE: Is this legit? MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Việc này có đúng không? The IRS sets tax rates in the U.S. No, IRS (Sở thuế vụ) thiết lập mức thuế not true. Congress sets taxes, it`s the tại Hoa Kỳ. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 2 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 217 --------------------------------------------------------------------------------------------IRS`s job to collect those taxes. Không, không đúng. Quốc hội đặt ra mức thuế còn nhiệm vụ của IRS là thu các khoản thuế đó. AZUZ: Some groups don`t have to pay taxes. For example, organizations that aren`t in business to make a profit. In order to get tax exempt status, which is what it`s called, those groups have to fill out an application and submit to other checks from the IRS. right now, the agency is being criticized over how it handled applications from Tea Party and other conservative groups. The Tea Party is actually more of a political movement that in recent elections has been organized in opposition to President Obama. AZUZ: Một số tổ chức không phải đóng thuế. Ví dụ các tổ chức kinh doanh không phải vì mục đích kiếm lợi nhuận. Để được miễn thuế, như người ta vẫn gọi, những tổ chức đó phải điền vào một mẫu đơn và nộp cho những người giám sát của IRS. Hiện tại, sở thuế vụ này đang bị chỉ trích về cách họ xử lý những lá đơn từ Đảng Tea và các tổ chức khác của phía đảng Bảo thủ. Đảng Tea thực chất là một tổ chức vận động chính trị trong các cuộc bầu cử gần đây đã được tổ chức đối đầu với tổng thống Obama. It`s made up of a bunch of groups from around the country, members generally want fewer taxes and less government spending. In fact, Tea stands for Tax Enough Already. A review of IRS practices shows that some Tea Party groups that applied for tax exempt status might have been the target of discrimination from some IRS agents. The review says this might have started in 2010 and then officials at the IRS knew about it in 2011. What happened is that some IRS agents searched for key words like Tea Party. If that showed up in the name of the group, the application was flagged for additional review. Đảng này bao gồm các tổ chức trên khắp đất nước, các thành viên nhìn chung muốn đóng thuế ít hơn và chi tiêu chính phủ ít hơn.Thực tế, Tea viết tắt của Tax Enough Already (Thuế như vậy là đủ đủ rồi). Một đợt kiểm tra về hoạt động của Sở thuế vụ cho thấy một số tổ chức của Đảng Tea nộp đơn miễn giảm thuế có thể đã trở thành mục tiêu của sự phân biệt đối xử của một số nhân viên IRS. Bản báo cáo nói rằng hiện tượng này đã bắt đầu từ năm 2010 và sau đó các viên chức tại IRS biết về nó năm 2011. Điều đã xảy ra đó là một số nhân viên của IRS đã tìm kiếm những từ khóa như Đảng Tea. Nếu từ khóa đó hiện lên trong tên của tổ chức nào đó thì tờ đơn được đánh dấu để cân nhắc thêm. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 3 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 217 --------------------------------------------------------------------------------------------SEN. SUSAN COLLINS, (R ) MAINE: It contributes to the profound distrust that the American people have in government. It is absolutely chilling that the IRS was singling out conservative groups for extra review. NGHỊ SĨ SUSAN COLLINS, (R) MAINE: Sự việc này làm cho sự mất niềm tin sâu sắc của người dân Mỹ đối với chính phủ càng lớn thêm. Việc IRS lọc riêng các tổ chức của Đảng Bảo thủ để xem xét thêm thật sự kinh khủng . AZUZ: The IRS director of tax exempt organizations admitted that agents used those key words, but he said it was just a shortcut, not because of a political bias. The White House says if any rules were broken, the misconduct should be addressed. AZUZ: Giám đốc IRS phụ trách các tổ chức miễn giảm thuế thừa nhận rằng các nhân viên đã sử dụng những từ khóa đó, nhưng ông nói rằng đó chỉ là cách làm tắt chứ không phải là thành kiến chính trị. Nhà Trắng nói rằng nếu như có bất kỳ quy định nào bị vi phạm thì những sai trái đó cần phải được làm rõ. The International Space Station has been leaking. NASA`s known about this for a while, but last week, astronauts aboard the station noticed the leak had gotten bigger. The orbiter was losing five pounds of ammonia per day. This is important, because ammonia is used to cool off some of the system`s electronics. Trạm vũ trụ quốc tế đã bị rò rỉ. NASA đã biết về vấn đề này một thời gian, nhưng tuần trước các nhà du hành vũ trụ trên tàu đã nhận thấy chỗ rò rỉ đã lớn hơn. Tàu vũ trụ bị mất 5 pound (1 pound 0.45359237 kg) ammoniac mỗi ngày. Điều này rất quan trọng bởi vì ammoniac được sử dụng để làm nguội các thiết bị điện tử của hệ thống. NASA said it wasn`t an urgent threat to the people aboard, but it was a big enough deal that two of the six folks up there stepped out for a space walk on Saturday. Their mission, stop the leak. After more than five hours, it appeared that they had by replacing a pump mechanism, but it could be weeks or even months before we know for sure if that fixed the problem. NASA`s hoping to use the station until at least the year NASA cho biết việc này không phải mối đe dọa nguy cấp tới những người trên tàu nhưng đó là vấn đề lớn khi hai trong số sáu người trên đó bước xuống vũ trụ vào thứ Bảy. Nhiệm vụ của họ, ngăn chặn việc rò rỉ. Sau hơn 5 tiếng, có vẻ như họ đã thay thế thiết bị bơm, nhưng phải mất hàng tuần hoặc thậm chí hàng tháng trước khi chúng ta chắc chắn rằng vấn đề đã được sửa chữa. NASA hi vọng có thể sử dụng được ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 4 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 217 --------------------------------------------------------------------------------------------2020. trạm này ít nhất tới năm 2020. You probably don`t spend too much time thinking about your morning orange juice, it`s a product of Florida`s massive citrus industry. An industry that`s now under attack. John Zarrella explains how the battle could affect a lot more than just your breakfast beverage. Các bạn có lẽ không dành quá nhiều thời gian để suy nghĩ về ly nước cam buổi sáng của mình, đó là một sản phẩm của ngành công nghiệp cam quýt của Florida. Một ngành công nghiệp hiện nay đang bị tấn công. John Zarrella sẽ giải thích việc cuộc chiến có thể ảnh hưởng tới bạn thế nào ngoài chuyện đồ uống buổi sáng của bạn. JOHN ZARRELLA, CNN CORRESPONDENT: The last Florida oranges of a season are being picked. On some trees, blossom that will become next season`s fruit already are opening.The sweet smell permeates the grove. But the aroma masks a deadly problem. JOHN ZARRELLA, PHÓNG VIÊN CNN: Những quả cam cuối cùng ở Florida của một mùa vụ đang được thu hoạch. Trên một số cây, hoa cam để hình thành quả vào vụ mùa tới đã nở rộ. Mùi thơm ngọt lan tỏa khắp lùm cây. Nhưng mùi hương ẩn chứa một vấn đề chết người. DAN RICHEY, RIVERFRONT PACKING COMPANY: We cannot take this lightly. It is the most serious disease we`ve had to face in the last 50 or 100 years. DAN RICHEY, CÔNG TY ĐÓNG GÓI RIVERFRONT: Chúng ta không thể xem nhẹ vấn đề này. Đây là căn bệnh nghiêm trọng nhất mà chúng tôi từng gặp phải trong 50 hoặc 100 năm qua. ZARRELLA: It`s called citrus greening. It has the potential, agricultural officials say, to bring the state`s $9 billion a year industry to its knees. An industry that supplies 70 percent of the nation`s orange juice. ZARRELLA: Nó được gọi là bệnh vàng lá gân xanh. Các viên chức ngành nông nghiệp cho biết căn bệnh này có khả năng khiến cho ngành công nghiệp vốn tạo ra 9 tỷ đô la mỗi năm của bang này mất đi vị trí của mình. Ngành công nghiệp cung cấp 70% tổng số nước cam của cả nước. ADAM PUTNAM, FLORIDA COMMISSIONER OF AGRICULTURE: It has now reached an infection rate where it is ADAM PUTNAM, CỐ VẤN NÔNG NGHIỆP BANG FLORIDA: Căn bệnh này hiện nay đạt tới một ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 5 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 217 --------------------------------------------------------------------------------------------present in every citrus producing county in Florida and every citrus producing state in America. tốc độ lây lan ở mọi nơi nó xuất hiện ở các hạt sản xuất cam ở Florida và các bang sản xuất cam ở Mỹ. ZARRELLA: And this tiny bug, the size of a net, called an Asian citrus psyllid is the culprit. As it feeds on the leaves of citrus trees, it deposits a bacteria, now harmful for humans that causes misshapen fruit and can kill a tree in three years. There is no cure. ZARRELLA: Và loài sâu bọ nhỏ này, kích cỡ bằng một chiếc tổ, có tên gọi là côn trùng cam Châu Á chính là thủ phạm. Khi nó ăn lá cây cam, nó sản sinh ra một loại vi rút gây nguy hại tới con người khi làm cho hoa quả biến dạng và có thể làm chết cây trong ba năm. At one time, Florida produced 300 million boxes of oranges a year. Not anymore. The disease was first discovered here, in 2005. Since 2006, nearly 8,000 jobs have been lost. Không có cách chữa. Tại một thời điểm, Florida sản xất 300 triệu hộp cam mỗi năm. Giờ không còn nữa. Căn bệnh lần đầu tiên được phát hiện tại đây, năm 2005. Kể từ năm 2006 gần 8000 công việc bị mất đi. Nearly every year, the production of oranges is falling, 140 million boxes this year. Now, growers say that`s not just because of the citrus greening, but it`s the primary reason, and agriculture officials say, there is a tipping point, if the number of boxes falls below 100 million, then the industry begins to become irrelevant. Gần như hàng năm việc sản xuất cam đều bị giảm sút, 140 triệu hộp cho cả năm nay. Hiện nay, người trồng cam nói rằng không chỉ là vấn đề bệnh bạc lá gân xanh mà nó là nguyên nhân căn bản và các nhà viên chức ngành nông nghiệp nói rằng, có một điểm bùng phát, nếu như số lượng hộp cam giảm xuống dưới 100 triệu thì ngành công nghiệp bắt đầu trở nên không phù hợp nữa. RICHEY: There`s a trickle balance. Everything from the guys who produce the cartons that you put the juice in, to the harvester that picks the fruit. RICHEY: Có một sự cân bằng từ từ. Mọi thứ từ những người sản xuất ra thùng carton mà bạn đựng nước cam đến người thu hoạch cam. ZARRELLA: At the U.S. Department of Agriculture lab in Fort Pierce, researchers are looking into several possible solutions ZARRELLA: Tại phòng thí nghiệm của Bộ Nông Nghiệp Hoa Kỳ ở Fort Pierce, các nhà nghiên cứu đang xem xét một số biện pháp khả thi ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 6 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 217 --------------------------------------------------------------------------------------------including a spray on antibiotic that would be absorbed by the tree and then kill the bug. Right now, this little bug is slowly squeezing the life out of a very big industry. bao gồm việc phun thuốc kháng sinh để nó ngấm vào trong cây và giết chết con sâu bọ. Hiện tại, loài sâu bọ bé nhỏ đang dần dần hủy hoại một ngành công nghiệp khá lớn. John Zarrella, CNN, Fort Pierce, Florida. John Zarrella, CNN, Port Pierce, Florida. UNIDENTIFIED FEMALE: Today`s "Shoutout" goes out to Mrs. Hofmann`s social studies classes at Rawlins High School in Rawlins, Wyoming. MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Chuyên mục “Shoutout” đến với lớp học xã hội của cô Hofmann tại trường trung học Rawlins ở Rawlins, Wyoming. The nation of Sierra Leone is located on what continent? Here we go. Is it part of Europe, Asia, Africa or South America? You`ve got three seconds, go. Quốc gia Sierra Leone nằm ở Châu lục nào? Đây là các đáp án. Đó là một phần của Châu Âu, Châu Á, Châu Phi hay Nam Mỹ? Các bạn có ba giây, bắt đầu. Sierra Leone is in the western Africa, and it`s home to around five and a half million people. That`s your answer and that`s your "Shoutout." Sierra Leone nằm ở Tây Phi, và là quê hương của khoảng 5,5 triệu người. Đó là câu trả lời dành cho bạn từ chuyên mục “Shoutout”. AZUZ: In Sierra Leone and another places around the world, not everyone has the same access to education, especially girls. During the school year, we`ve reported on Malala Yousfazai and her fight for equal education rights in her home country of Pakistan. She is not alone. The student in our next report today is pushing for the very same thing in Sierra Leone. AZUZ: Ở Sierra Leone và một số nơi khác trên thế giới, không phải tất cả mọi người đều có thể tiếp cận với giáo dục, đặc biệt là nữ giới. Trong suốt năm học, chúng tôi đã đưa tin về Malala Yousfazai và cuộc đấu tranh của cô bé để dành được quyền giáo dục công bằng tại quê hương mình Pakistan. Cô ấy không hề đơn độc. Sinh viên trong bản tin tiếp theo của chúng tôi hôm nay đang nỗ lực cho một điều tương tự ở Sierra Leone. SARA: My name is Sara. I love SARA: Tên tôi là Sara. Tôi thích đọc sách và tôi thích những câu chuyện ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 7 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 217 --------------------------------------------------------------------------------------------reading and I love (inaudible) stories. (không nghe rõ). UNIDENTIFIED FEMALE: Sara is a natural storyteller. But the young woman with the Tinkerbell backpack doesn`t write fairy tales. MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Sara là một người kể truyện thiên bẩm. Nhưng cô gái nhỏ với chiếc ba lô Tinkerbell không hề viết một câu chuyện cổ tích nào cả. SARA: They opened a school at the village and the girl wanted to go to the school, but her parents said only the boys are supposed to go. SARA: Họ đã mở một ngôi trường tại làng và cô gái muốn đi học nhưng bố mẹ cô ấy nói rằng chỉ có con trai mới được học. UNIDENTIFIED FEMALE: It`s the story of war-torn Sierra Leone where poverty forced marriage and violence had kept many women from getting an education, women like her mother. MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Đó là câu chuyện của đất nước Sierra Leone bị chiến tranh giày xéo nơi mà nghèo đói đã ép buộc hôn nhân và bạo lực đã khiến cho nhiều phụ nữ không được đi học, những người phụ nữ như mẹ cô bé. SARA: She can`t read and she can`t write. But I can read and I can write. So I think that makes a big difference between me and her. SARA: Mẹ tôi không biết đọc và không biết viết. Nhưng tôi biết đọc và tôi biết viết. Vì thế tôi nghĩ rằng điều đó tạo nên sự khác biệt giữa tôi và mẹ. UNIDENTIFIED FEMALE: Sara went to live with her aunt, who`s a teacher, so she could go to school. MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Sara đã tới sống cùng dì của mình là một giáo viên vì thế cô bé có thể tới trường. SARA: She`s educated, and she wants me to be like her. SARA: Dì đã được giáo dục và dì muốn tôi giống như dì ấy. UNIDENTIFIED FEMALE: She`s part of the project called "Girls Making Media". MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Cô bé là một phần trong dự án “Nữ giới Làm nên Truyền thông”. SARA: This is (inaudible) SARA: Đây là (không nghe rõ) UNIDENTIFIED FEMALE: Sara is MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Sara đang speaking up, because she wants a lên tiếng vì cô bé muốn có một kết different ending for herself and other cục khác biệt cho bản thân và những ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 8 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 217 --------------------------------------------------------------------------------------------girls. bạn gái khác. SARA: I report on the gender discrimination against girls in Sierra Leone. SARA: Tôi đưa tin về vấn đề phân biệt giới tính với nữ giới ở Sierra Leone. If you do that through the radio, I think people deep in the village will hear something about it. Nếu các bạn làm điều đó thông qua đài, tôi nghĩ mọi người ở sâu trong làng sẽ nghe được điều gì đó. My dream is for me to become a super star of Sierra Leone. Ước mơ của tôi là trở thành một siêu sao của Sierra Leone. AZUZ: Và cuối cùng thì một gia đình người Florida đã có một vị khách tới thăm khá sớm ngày hôm qua, chú chó của họ bắt đầu sủa sớm hơn bình thường bởi vì con vật này đang lang thang ở hiên trước nhà của họ. Người mẹ sống ở đó nghĩ rằng đó là một trò đùa tinh nghịch cho Ngày của Mẹ. If that`s true, worst gift ever. A local Nếu như điều đó là đúng thì đây là món quà tệ nhất từng có. Một người gator wrangler was called out to huấn luyện cá sấu ở địa phương được remove the reptile. It took a minute gọi tới để đưa con vật đi. Anh ta đã to measure it before he held it off. The thing was nearly 8 feet long. The mất một phút để đo nó trước khi tóm wrangler might have experience with lấy nó. Nó dài gần 8 feet (1 foot these animals, but who knows if he`s 0,3048 mét). Người huấn luyện đã có kinh nghiệm với những loài vật này ever dealt with something on this nhưng ai biết được liệu anh ta đã scale. It`s for the homeowners, if từng phải xử lý tình huống như thế they`d want to avoid a repeat visit, they should put up a gator fence. We này bao giờ chưa. Với những chủ reached the tail end of today`s show. nhà nếu họ muốn tránh sự viếng thăm kiểu này lặp lại, họ nên dựng I hope to see you tomorrow when một hàng rào cá sấu. Chúng ta đã đi CNN STUDENTS NEWS returns. tới cuối chương trình ngày hôm nay. I`m Carl Azuz. Tôi mong gặp lại các bạn vào ngày mai khi BẢN TIN SINH VIÊN CNN trở lại. Tôi là Carl Azuz. AZUZ: And finally, one Florida family had an early visitor yesterday, their dog started barking earlier than usual because this was hanging out in their front porch. The mother that lived there thought it was some sort of elaborate Mother`s Day prank. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 9
- Xem thêm -

Tài liệu liên quan