Đăng ký Đăng nhập

Tài liệu Bai216_pdf

.PDF
11
72
97

Mô tả:

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 216 --------------------------------------------------------------------------------------------CNN Student News 09/05/2013 CARL AZUZ, CNN ANCHOR: I`m Carl Azuz Welcome to CNN STUDENT NEWS. First up, a hearing in the U.S. House of Representatives. This is about an attack on an American facility that happened last year in Libya. It was September 11, 2012, the terror attack targeted the U.S. consulate building, a government building in the city of Benghazi. Four Americans were killed including ambassador Chris Stevens, America`s top representative in Libya. Some members of Congress have criticized President Obama and his administration for the response to that attack. What was done, what was said. At first, the administration officials said the attack developed out of a protest over an anti-Islamic film made in the U.S. Later they CARL AZUZ, DẪN CHƯƠNG TRÌNH CNN: Tôi là Carl Azuz. Chào mừng đến với BẢN TIN SINH VIÊN CNN. Đầu tiên, một buổi điều trần diễn ra tại Hạ viện Hoa Kỳ. Phiên điều trần này xoay quanh vụ tấn công vào một cơ sở của Mỹ đã xảy ra năm ngoái ở Libya. Nó xảy ra vào ngày 11 tháng Chín năm 2012, vụ tấn công khủng bố nhắm vào tòa nhà lãnh sự quán Mỹ, một tòa nhà chính phủ tại thành phố Benghazi. Bốn người Mỹ đã bị giết trong đó có đại sứ Chris Stevens, đại diện cấp cao của Mỹ ở Libya. Một số thành viên Quốc hội đã chỉ trích tổng thống Obama và chính quyền của ông về những phản ứng đối với cuộc tấn công đó. Những gì đã được làm, những gì đã được nói. Đầu tiên, các quan chức chính phủ cho biết cuộc tấn công phát triển từ một cuộc biểu ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 1 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 216 --------------------------------------------------------------------------------------------said, it was a planned terrorist attack. During yesterday`s hearing, congressmen talked to former government officials about what information was known and when. tình phản đối một bộ phim chống Hồi giáo sản xuất tại Mỹ. Sau đó họ lại nói rằng, đó là một vụ tấn công khủng bố có kế hoạch. Trong phiên điều trần ngày hôm qua, các nghị sỹ đã trao đổi với các cựu quan chức chính phủ về việc thông tin nào đã được biết và khi nào. REP. PATRICK MCHENRY, NORTH CAROLINA: Was there any evidence when you were there in Libya on that day that this was a protest? NGHỊ SỸ PATRICK MCHENRY, BANG NORTH CAROLINA: Có bằng chứng nào chứng minh rằng đây là một cuộc biểu tình phản kháng khi ông ở đó tại Libya vào ngày đó không? GREGORY HICKS, FOREIGN SERVICE OFFICER: No, there was none. And I`m confident that Ambassador Stevens would have reported a protest immediately if one appeared on his door. The protocol, of course, was for us to evacuate immediately the - from the consulate and move to the (inaudible). GREGORY HICKS, NHÂN VIÊN NGOẠI GIAO: Không, không có bằng chứng nào. Và tôitin rằng Đại sứ Stevens sẽ báo cáo việc có biểu tình phản đối ngay lập tức nếu có ai đó xuất hiện trước cửa đại sứ quán. Và tất nhiên sẽ phát lệnh cho chúng tôi di tán ngay lập tức từ lãnh sự quán đến (không nghe rõ). MCHENRY: Did you report to anyone in Washington within the first couple of days that there was anything in connection? The protest in connection to a Youtube video. MCHENRY: Ông có báo cáo với ai ở Washington trong những ngày đầu rằng có vụ việc nào đó liên quan không? Vụ biểu tình phản đốicó liên quan đến một video nào đó trên Youtube chẳng hạn. HICKS: No, the only report that our mission made through every channel was that there had been an attack on a consulate. HICKS: Không, báo cáo duy nhất mà phái đoàn chúng tôi thông báo tới tất cả các kênh là có một vụ tấn công vào lãnh sự quán. MCHENRY: Not a protest? MCHENRY: Không phải là vụ biểu tình ư? ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 2 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 216 --------------------------------------------------------------------------------------------HICKS: No protest. HICKS: Không phải biểu tình. AZUZ: The chairman of the committee said the goal of this hearing is to get answers, because the victims` families deserve them. AZUZ: Chủ tịch ủy ban cho biết mục đích của cuộc điều trần là để có được những câu trả lời, bởi vì gia đình các nạn nhân xứng đáng được nhận những câu trả lời đó. The British government`s legislative branch, its Congress, is called Parliament and its new session started yesterday with a long standing tradition: the Queen`s speech, (inaudible) by the British government and then ceremonially read by the British monarch. The speech includes some of the big issues that Parliament expects to face during its new session. In yesterday`s speech, Queen Elizabeth II said this: Ban lập pháp của chính phủ Anh, được gọi là Quốc hội Anh và buổi họp mới của quốc hội vừa bắt đầu ngày hôm qua với một truyền thống lâu đời: phát biểu của nữ hoàng, (không nghe rõ) bởi chính phủ Anh và sau đó được đọc theo nghi thức bởi nữ hoàng Anh. Bài phát biểu bao gồm một số vấn đề lớn mà nghị viện mong đợi sẽ giải quyết trong phiên họp tiếp theo. Trong bài phát biểu hôm qua, nữ hoàng Elizabeth II nói rằng: QUEEN ELIZABETH, UNITED KINGDOM: My government will continue to make the case for Scotland to remain part of the United Kingdom. NỮ HOÀNG ELIZABETH, VƯƠNG QUỐC ANH: Chính phủ của tôi sẽ tiếp tục đưa ra những lý do hợp lý để Scotland tiếp tục là một phần của Vương Quốc Anh. AZUZ: OK, here`s the deal with that: the United Kingdom is made up of four places: England, Wales, Scotland and Northern Ireland. Next year, Scots are set to vote on whether they want to stay in the UK or to become an independent country. AZUZ: Ok, đây là vấn đề của sự việc: Vương Quốc Anh bao gồm bốn vùng: Anh, Xứ Wales, Scotland và Bắc Ailen. Năm tới, người Scotland sẽ bỏ phiếu xem liệu họ muốn thuộc về Vương Quốc Anh hay trở thành một quốc gia độc lập. Amanda Berry, Georgina DeJesus and Michelle Knight, three women from the Cleveland, Ohio area; they disappeared in 2002, 2003 and 2004 and then Monday this call came in Amanda Berry, Georgina DeJesus và Michelle Knight, ba người phụ nữ ở Cleveland, vùng Ohio họ đã mất tích vào năm 2002, 2003 và 2004 và sau đó vào hôm thứ Hai, cuộc gọi ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 3 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 216 --------------------------------------------------------------------------------------------the 911. này được gọi đến 911. 911 OPERATOR: Cleveland 911, do NHÂN VIÊN 911: 911 Cleveland, you need ... cô có cần… BERRY: Hello, police, help me, I am BERRY: A lô, cảnh sát, hãy cứu tôi, Amanda Berry. tôi là Amanda Berry. 911 OPERATOR: Do you need police, fire or ambulance? . NHÂN VIÊN 911: Cô cần gọi cảnh sát, cứu hỏa hay cấp cứu? BERRY: I need police. BERRY: Tôi muốn gọi cảnh sát. 911 OPERATOR: OK, and what`s going on there? . NHÂN VIÊN 911: Được rồi, chuyện gì xảy ra vậy? BERRY: I`ve been kidnapped and I`ve been missing for ten years, and I`m here, I`m free now. BERRY: Tôi đã bị bắt cóc và tôi đã mất tích 10 năm nay, và tôi ở đây, tôi đã được tự do. AZUZ: The women were found alive on Monday, all in the same Cleveland house. Berry was able to escape and make that 911 call after neighbors kicked in the door when they heard screaming from inside the house. AZUZ: Những phụ nữ này được tìm thấy vào thứ Hai, tất cả đều ở trong một ngôi nhà ở Cleverland. Berry đã thoát được và gọi 911 sau khi những người hàng xóm phá cửa khi nghe thấy tiếng hét từ trong nhà. The owner of the house was arrested, he was charged yesterday with four counts of kidnapping. The three women are believed to have been abducted when they were 14, 16 and 21. We don`t know all of the circumstances, we`re not telling the story to scare anyone. No matter how old you are, there are things you can do to avoid becoming a victim of crime. We`re going to bring in Mike Brooks now, a law enforcement expert to talk about that. Mike. Chủ nhân ngôi nhà này đã bị bắt, ông ta đã bị kết án vào hôm qua với 4 tội danh bắt cóc. 3 người phụ nữ này được cho là đã bị bắt cóc khi họ 14, 16 và 21 tuổi. Chúng tôi không biết về tất cả các trường hợp, nên sẽ không nói gì thêm để khiến mọi người sợ hãi. Dù bạn bao nhiêu tuổi, có những việc bạn nên làm để tránh trở thành nạn nhân của một tội ác. Chúng tôi sẽ chuyển lời cho Mike Brooks ngay bây giờ, một chuyên gia pháp luật để nói về việc này. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 4 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 216 --------------------------------------------------------------------------------------------Xin mời Mike. MIKE BROOKS, CNN LAW ENFORCEMENT ANALYST: Carl, it`s good to be with you. I tell you, when something like this happens, we hear about these three girls being found alive, you know it`s not something we really like to talk about, but it`s something we have to talk about. Because no matter where you are, whether you`re in school, and I know school is getting ready to get out, so everybody`s going to be up for the summer time, you have to be aware of your surroundings. Now, I don`t care how old you are. If somebody comes up to you, and you feel it in your gut that you know, you know what, something just seems wrong here, let somebody know about it. Or somebody tried to get you to a car, somebody tries to grab you, run, scream, kick, do whatever you can to get away, because the stats prove that if you do fight, most likely you`re going to get away. MIKE BROOKS, NHÀ PHÂN TÍCH PHÁP LUẬT CỦA CNN: Carl, rất vui được tham gia chương trình cùng anh. Tôi sẽ nói cho các bạn biết, khi những việc như thế này xảy ra, chúng ta đã nghe nói về 3 cô gái đã được tìm thấy sống sót, các bạn biết đấy, đây không phải là điều mà chúng tôi thích nói đến mà là điều chúng tôi phải nói đến. Bởi vì dù bạn ở đâu, dù đang ở trường học và tôi biết trường học rất dễ đi ra ngoài, vì thế những người đang chuẩn bị cho kỳ nghỉ hè sắp tới, các bạn phải cẩn thận với xung quanh. Bây giờ tôi không quan tâm bạn bao nhiêu tuổi. Nếu ai đó tới gần bạn, và bạn cảm thấy rằng, bạn biết rằng có gì đó không ổn xảy ra ở đây, hãy nói cho ai đó biết điều đó. Hoặc ai đó đang muốn đẩy bạn vào ô tô, ai đó cố gắng tóm lấy bạn, hãy chạy, hét lên, đá và làm bất cứ gì có thể để chạy thoát, vì những thống kê đã chứng minh rằng nếu bạn đấu tranh, thì khả năng lớn là bạn có thể chạy thoát. But the other thing: if someone you see going to school, from school, at the mall, anywhere at all kind of gives you the creeps, and you just say to yourself, you know what? This person really creeps me out, let somebody know. If you are not with your parents, let somebody - and authority, let a security officer at the mall, anywhere you are, know about it. Don`t worry about being a snitch, Nhưng có một việc khác: nếu bạn nhìn thấy ai đó đến trường, từ trường về, tại một trung tâm mua sắm, ở bất cứ đâu mà bạn cảm thấy sởn gai ốc, bạn tự nói với bản thân mình, bạn biết không? Người này thực sự làm tôi sợ hãi, hãy nói cho ai đó biết. Nếu bạn không đi cùng với bố mẹ, hãy để ai đó,và các cơ quan chức năng, hãy cho nhân viên an ninh ở trung tâm mua sắm biết điều đó bất ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 5 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 216 --------------------------------------------------------------------------------------------it`s not about being a snitch, it`s about keeping yourself safe. And also, Carl, there`s some other great programs: if you want more information and everybody wants to know a little bit more about this, you can go to a Web site for the National Center for Missing and Exploited Children, and also for radKids. It will help empower you to know what to do, should you get at a bad situation. kể bạn đang ở đâu. Đừng lo lắng sẽ trở thành một kẻ mách lẻo, vấn đề không phải là ở việc mách lẻo, mà là giữ cho bạn được an toàn. Và Carl, chúng tôi còn có những chương trình thú vị khác: nếu anh muốn có thêm thông tin và tất cả những người muốn biết thêm một chút về kinh nghiệm này, các bạn có thể truy cập vào trang web Trung tâm Quốc gia về Trẻ em bị mất tích và bóc lột, và trang radKids nữa. Nó sẽ giúp bạn hiểu hơn cần phải làm gì, nên làm gì trong tình huống xấu. UNIDENTIFIED FEMALE: Today`s "Shoutout" goes out to the Seniors at South Lake High School in St. Clair Shores, Michigan. MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Chương trình ‘Shoutout’ của chúng ta hôm nay sẽ đến với các học sinh trung học phổ thông trường St. Clair Shores, ở Michigan. Who was the first U.S. Treasury secretary? You know what to do. Was it Ben Franklin, Alexander Hamilton, Andrew Jackson or Thomas Jefferson. You`ve got three seconds, go. Ai là Bộ Trưởng tài chính đầu tiên của Hoa Kỳ? Bạn biết phải làm gì rồi đấy. Là Ben Franklin, Alexander Hamilton, Andrew Jackson hay Thomas Jefferson. Các bạn có 3 giây, bắt đầu. If you get Alexander Hamilton, that`s money in the bank. Ka-ching! Nếu câu trả lời của bạn là Alexander Hamilton thì bạn đã đúng rồi đấy. Rất nhiều tiền! The country`s first Treasury Secretary at the face on the $10 bill. That`s your answer and that`s your "Shoutout.” Bộ trưởng Tài chính đầu tiên của Hoa Kỳ xuất hiện trên tờ 10 đô. Đó là câu trả lời của bạn và đó là đáp án của chuyên mục ‘Shoutout’. AZUZ: Well, it`s not all about the Hamiltons, but you can find the signature of the U.S.Treasury Secretary in the front of American currency. It`s required for cash to AZUZ: Ồ, không phải chỉ có Hamiltons, mà các bạn có thể tìm thấy chữ ký của Bộ trưởng Tài chính Hoa Kỳ trên mặt tờ tiền của nước Mỹ. Điều đó là bắt buộc để đồng ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 6 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 216 --------------------------------------------------------------------------------------------have value. On the right hand side of any bill, you might find the name of Timothy Geithner or Henry Paulson or John Snow. They are all former U.S. Treasury Secretaries. But there was a little bit of an issue when it came to this man`s signature: his name is Jacob Lew, he is the new U.S. Treasury Secretary, and as you can see by the top line here the signature of Lew appeared loopy. Too loopy. You couldn`t make out the name. So, he was asked to submit a new signature, the one below, and that`s the one the government thought was worth money. Or at least worthy of appearing on money. A rare lesson in good penmanship. tiền đó có giá trị. Mặt phải của bất kỳ đồng tiền nào, bạn cũng sẽ nhìn thấy tên của Timothy Geithner hoặc Henry Paulson hoặc John Snow. Họ đều là cựu Bộ trưởng Tài chính của Hoa Kỳ. Nhưng có một vấn đề nhỏ với chữ ký của người đàn ông này: tên ông ấy là Jacop Lew, ông là tân Bộ trưởng Tài chính Hoa Kỳ, và như các bạn thấy ở dòng trên cùng ở đây chữ ký của Jacop Lew trông thật kỳ quặc. Quá kỳ quặc. Bạn không thể nhìn ra tên ông ấy. Vì thế ông đã bị yêu cầu phải trình lên chữ ký mới, chữ ký ở phía dưới và đó là chữ ký mà chính phủ cho rằng đáng đồng tiền. Hoặc ít nhất là xứng đáng xuất hiện trên đồng tiền. Một bài học hiếm hoi về việc viết chữ đẹp. Next up today, friends and family of a Missouri student who died last year, were looking for ways to honor him. They designed a shirt that included things that were important to him, but one of the pictures on the shirt violated a school policy. Mary Moloney of affiliate KSPR explains the controversy caused by the image. Tiếp theo chương trình ngày hôm nay, bạn bè và gia đình của một học sinh ở Missouri người đã chết vào năm ngoái đã tìm cách để tưởng nhớ cậu bé. Họ đã thiết kế một chiếc áo chứa đựng những điều quan trọng với cậu bé, nhưng có một hình trên chiếc áo vi phạm quy định của trường học. Mary Moloney của kênh KSPR sẽ giải thích vấn đề gây tranh luận do hình ảnh in trên áo này. MARY MOLONEY, KCPR CORRESPONDENT: One year ago, Colby Snider lost his life. MARY MOLONEY, PHÓNG VIÊN KCPR: Cách đây một năm, Colby Snider đã qua đời. UNIDENTIFIED FEMALE: He did debate, was very outgoing young man. MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Thằng bé rất hay tranh luận, là một người trẻ tuổi cởi mở. MOLONEY: To memorialize the 17- MOLONEY: Để kỉ niệm sinh nhật ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 7 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 216 --------------------------------------------------------------------------------------------year old, family and friends created a lần thứ 17 của cậu, gia đình và bạn bè đã thiết kế chiếc áo sơ mi. shirt: UNIDENTIFIED FEMALE: We wanted something that kind of captured a little bit of everything of Colby. MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Chúng tôi muốn làm gì đó để lưu giữ một chút về Colby. MOLONEY: But the commemoration turned to controversy because of the Confederate battle flag. MOLONEY: Nhưng lễ kỉ niệm này lại gây tranh cãi vì lá cờ trong cuộc nội chiến Hoa Kỳ. ZAC RANTZ, NIXA SCHOOLS: It caused us some racial tension in the community, and because of that we have a school policy that this - the Confederate battle flag is not allowed along with the swastika is not allowed, on clothing or any items in the school district. ZAC RANTZ, TRƯỜNG NIXA: Nó gây nên cho chúng tôi những căng thẳng trong cộng đồng về chủng tộc, và do đó chúng tôi có một quy định trường học là, lá cờ liên minh miền Nam không được phép sử dụng và là cờ chữ Vạn cũng bị cấm, trên quần áo hay bất kỳ đồ dùng gì ở hệ thống trường học này. MOLONEY: School officials implemented the policy nearly 20 years ago. MOLONEY: Các cán bộ ở trường học đã áp dụng quy định này cách đây gần 20 năm. RANTZ: We had the harassment of some minority families, some suits (ph) driving around with a Confederate flag in the back of their truck, threatening and harassing families, we`ve had lockers defaced, we had a noose hung from the bridge with an effigy on it, we had nooses hung from rear view mirrors. RANTZ: Chúng tôi bị một số gia đình thiểu số gây quấy nhiễu, một số lái xe xung quanh với lá cờ liên minh miền Nam ở phía sau xe tải của họ, những gia đình gây rối và đe dọa, họ khiến chúng tôi mất thể diện, họ đã treo một chiếc thòng lọng với một hình nộm trên cầu, họ treo những chiếc thòng lọng ở gương chiếu hậu. MOLONEY: The race-related harassment also happened in 2013. MOLONEY: Sự quấy rối liên quan đến chủng tộc cũng đã diễn ra vào năm 2013. RANTZ: It`s been used in the RANTZ: Nó đã được sử dụng trong ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 8 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 216 --------------------------------------------------------------------------------------------threatening manner against our students, and it`s still used in that manner up until this very school year. vụ đe dọa các sinh viên của chúng tôi, và nó vẫn còn được sử dụng theo cách đó cho đến tận năm học này. JODIE SNIDER, COLBY`S MOTHER: And we put Heritage on –Not hate- on the shirt for a reason: it just means simply we don`t hate anyone, it`s about being Southern and having pride in who you are and standing up for what you believe in. I`ve seen kids wear "It`s OK to be gay" shirts. So I don`t understand how that`s not a target, but the rebel flag is. JODIE SNIDER, MẸ COLBY: Chúng tôi đã để dòng chữ 'HeritageNo hate' (Di sản- Không ghét bỏ) lên trên chiếc áo vì một lý do: nó chỉ đơn giản có nghĩa là chúng tôi không ghét ai cả, chúng tôi muốn nói chúng tôi là người miền Nam và tự hào về chính mình và đứng lên vì những gì bạn tin tưởng. Tôi đã nhìn thấy nhiều đứa trẻ mặc áo ‘Là gay cũng không sao’. Vì vậy tôi không hiểu tại sao nó không bị nhắm đến mà lá cờ của người dân miền Nam lại bị cấm. AZUZ: Friends and family trying to pay tribute to a lost loved one, a school system with a policy designed to avoid racial tension. What do you think about this story? If you`re on Facebook, come talk to us at Facebook. com/cnnstudentnews. AZUZ: Bạn bè và gia đình tưởng nhớ về một người thân đã mất, hệ thống trường học với quy định đặt ra là để tránh những căng thẳng về chủng tộc. Các bạn nghĩ gì về câu chuyện này? Nếu các bạn đang ở trên Facebook, hãy chia sẻ với chúng tôi tại Facebook. com/cnnstudentnews. UNIDENTIFIED FEMALE: Hi, I`m Megan. MỘT HỌC SINH NỮ: Xin chào, tôi là Megan. UNIDENTIFIED FEMALE: And I`m Abby. MỘT HỌC SINH NỮ: Và tôi là Abby. UNIDENTIFIED FEMALE: And for MỘT HỌC SINH NỮ: Và cho Tuần Teacher Appreciation Week . Tri Ân Nhà Giáo. UNIDENTIFIED FEMALE: We love Mr. Mack. MỘT HỌC SINH NỮ: Chúng tôi yêu thầy Mack. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 9 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 216 --------------------------------------------------------------------------------------------UNIDENTIFIED FEMALE: He is the great leadership and history teacher. MỘT HỌC SINH NỮ: Thầy là một người lãnh đạo tài ba và một giáo viên lịch sử xuất sắc. UNIDENTIFIED FEMALE: The teacher does a lot of great life lessons. MỘT HỌC SINH NỮ: Thầy đã cho chúng tôi những bài học rất quý giá trong cuộc đời. UNIDENTIFIED FEMALE: Thank you, CNN STUDENT NEWS. MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Cảm ơn, BẢN TIN SINH VIÊN CNN. AZUZ: You are welcome. Teacher Appreciation Week is rolling along, you`ve been talking about your favorite teachers on our Facebook page. Now, you can give them a shoutout on our blog, too. The teacher appreciation post is up at cnnstudentnews. com. AZUZ: Không có gì. Tuần lễ Tri ân Nhà giáo đang diễn ra, các bạn đang nói về những giáo viên mình yêu quý trên Facebook. Bây giờ các bạn có thể gửi lời tri ân của mình tới họ trên blog của chúng tôi. Những bài viết về tri ân nhà giáo sẽ được đăng lên cnnstudentnews. com. Or we wrap things out today in the Pacific Northwest: Oakridge, Oregon. Typical small town. Life moves along at a leisurely pace: but not recently. Some Oakridge residents notice things speeding up, specifically their clocks. Look at that. The second hand is flying. At least it`s going faster than usual. The explanation has to do with electrical cycles and the feed from the local power company. Chúng ta sẽ kết thúc chương trình hôm nay tại Tây Bắc Thái Bình Dương: vùng Oakridge, Oregon. Một thị trấn nhỏ điển hình. Cuộc sống trôi đi một cách chậm rãi: cho đến gần đây. Một số người dân Oakridge chú ý mọi thứ ở đây đã đi nhanh hơn, đặc biệt là những chiếc đồng hồ của họ. Nhìn xem. Kim phút đang chạy như bay. Ít ra thì nó cũng nhanh hơn bình thường. Cần phải có lời giải thích với chu kỳ điện tử này và nguồn cung cấp từ công ty điện địa phương. But considering the town’s cuckoo clocks, no one really has the time. We`ve reached the end of our time, before we clock out, teachers, remember you can tell us what you think about today`s show at CNNSTUDENTNEWS. COM. We Nhưng hầu như không ai thực sự có thời gian để quan tâm tới những chiếc đồng hồ Cuckoo của thị trấn này. Chúng tôi cũng đã hết giờ rồi, trước khi kết thúc, các giáo viên, hãy nhớ rằng các bạn có thể chia sẽ với chúng tôi về chương trình ngày hôm ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 10 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 216 --------------------------------------------------------------------------------------------hope you`ll all watch us again tomorrow on CNN STUDENT NEWS. nay tại CNNSTUDENTNEWS.COM. Chúng tôi hy vọng các bạn sẽ theo dõi chương trình chúng tôi vào ngày mai tại CNNSTUDENTNEWS.COM. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 11
- Xem thêm -

Tài liệu liên quan