Đăng ký Đăng nhập

Tài liệu Bai206_pdf

.PDF
10
79
127

Mô tả:

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 206 --------------------------------------------------------------------------------------------CNN Student News 09/04/2013 CARL AZUZ, HOST, CNN STUDENT NEWS: A champion of freedom, a pioneering leader, a woman of greatness. That`s how some world leaders described Margaret Thatcher. The former British prime minister died yesterday after she had a stroke. CARL AZUZ, DẪN CHƯƠNG TRÌNH BẢN TIN SINH VIÊN CNN: Một vị anh hùng của sự tự do, vị lãnh đạo tiên phong, một người phụ nữ vĩ đại. Đó là những gì mà một số lãnh đạo thế giới miêu tả về Margaret Thatcher. Cựu thủ tướng Anh đã qua đời ngày hôm qua sau một cơn đột quỵ. DAVID CAMERON, BRITISH PRIME MINISTER: We lost a great leader, a great prime minister, and a great Britain. Margaret Thatcher didn`t just lead our country, she saved our country. DAVID CAMERON, THỦ TƯỚNG ANH: Chúng ta đã mất đi một người lãnh đạo tuyệt vời, một thủ tướng tuyệt vời, và một nước Anh tuyệt vời. Margaret Thatcher đã không chỉ lãnh đạo mà còn cứu đất nước chúng ta. AZUZ: Thatcher served as prime minister from 1979 to 1990. She was the first and is still the only woman to lead the British government. AZUZ: Thatcher giữ chức vị thủ tướng từ năm 1979 tới năm 1990. Bà là người đầu tiên và hiện tại vẫn là người phụ nữ duy nhất lãnh đạo chính ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 1 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 206 --------------------------------------------------------------------------------------------phủ Anh. MARGARET THATCHER, LATE FORMER BRITISH PRIME MINISTER: It was a most fascinating time of my life, and they were gripping years. We sorted out the economy, people came to have a higher standard of living, a real enterprise economy. We then saw the end of the Cold War. They were fascinating - event after event after event. MARGARET THATCHER, CỐ THỦ TƯỚNG ANH: Đó là khoảng thời gian tuyệt vời nhất trong cuộc đời của tôi, và là những năm tháng đầy thú vị. Chúng ta đã thoát ra khỏi nền kinh tế cũ, mọi người đã có mức sống cao hơn, một nền kinh tế kinh doanh thực sự. Sau đó chúng ta đã chứng kiến cuộc Chiến tranh Lạnh kết thúc. Những điều đó thật tuyệt vời – sự kiện nối tiếp sự kiện. AZUZ: Thatcher was sometimes known as "the Iron Lady" because of her personal and political toughness. Her policies, especially some economic ones, earned her support and criticism from the British people. One of her constant allies was the United States. Thatcher and American president, Ronald Reagan, worked together on many global issues. That includes the Cold War against the Communist Soviet Union, which Thatcher helped end. AZUZ: Thatcher đôi khi được biết đến như “Bà đầm Thép” bởi vì sự cứng rắn về mặt chính trị cũng như cá nhân bà. Các chính sách của bà, đặc biệt là một số chính sách kinh tế đã dành được cả sự ủng hộ cũng như những chỉ trích từ người Anh. Một trong những đồng minh cốt cán của bà là Hoa Kỳ. Thatcher và tổng thống Mỹ, Ronald Reagan đã hợp tác với nhau giải quyết nhiều vấn đề toàn cầu. Trong đó bà Thatcher đã có công trong việc kết thúc cuộc Chiến tranh Lạnh với Cộng Sản Xô viết. Thatcher had suffered from medical issues in recent years. She was 87 years old. Thatcher đã mắc phải các vấn đề về sức khỏe trong những năm gần đây. Bà đã 87 tuổi. President Obama visited Connecticut yesterday. Went there to talk about guns. Connecticut just passed new gun laws, some of the strictest gun laws in the United States. The U.S. Senate is set to debate the issue of guns. One part of the discussion is background checks for people who Tổng thống Obama đã tới thăm bang Connecticut ngày hôm qua. Tới cuộc hội thảo về súng. Bang Connecticut vừa mới ban hành luật mới về súng, những luật nghiêm ngặt nhất về súng đạn ở Mỹ. Thượng viên Hoa Kỳ chuẩn bị có cuộc tranh luận về vấn đề súng đạn. Một phần trong buổi ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 2 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 206 --------------------------------------------------------------------------------------------want to buy guns. thảo luận là việc kiểm tra lai lịch của những người muốn mua súng. SEN. CHUCK SCHUMER, D-NEW YORK: I am hopeful that we can get something on background checks. Ninety percent of America is for background checks. NGHỊ SĨ CHUCK SCHUMER, DNEW YORK: Tôi hi vọng rằng chúng ta có thể biết thêm điều gì đó nhờ việc kiểm tra lai lịch. 90% người Mỹ được kiểm tra về lai lịch. GOV. RICK PERRY, R-TEXAS: I have to deal with the reality as the governor of the state of Texas, and universal background checks is not going to save one life. THỐNG ĐỐC RICK PERRY, RTEXAS: Tôi phải đối mặt với hiện thực với cương vị là một thống đốc bang Texas và việc kiểm tra thân thế tổng thể không thể cứu sống một ai cả. AZUZ: All right next up today, "Never Again" is the motto of Holocaust remembrance day. Its goal is to honor the six million Jewish people, and millions of others, who were killed by Nazi Germany and to prevent something like that from ever happening again. AZUZ: Tiếp theo trong chương trình hôm nay “Never Again” (Không bao giờ lặp lại) là khẩu hiệu của ngày tưởng niệm Holocaust (ngày tưởng niệm về nạn Diệt chủng). Mục đích của ngày này là để tượng niệm 6 triệu người Do Thái và hàng triệu người khác bị giết hại bởi quân Đức quốc xã và để ngăn chặn những sự việc tương tự như thế xảy ra lần nữa. In Israel you can see people who stopped their cars and paused their cars for a moment as a memorial siren sounded yesterday. U.S. Secretary of State John Kerry was part of a wreath-laying ceremony at Yad Vashem, that`s Israel`s Holocaust memorial center. Families took part in ceremonies in the U.S. as well. One Holocaust survivor talked about the day`s message for younger generations. Tại Israel các bạn có thể nhìn thấy những người dừng xe lại và đỗ xe một lúc khi tiếng còi tưởng niệm vang lênngày hôm qua. Ngoại trưởng Hoa Kỳ John Kerry cũng tham gia buổi tưởng niệm đặt vòng hoa tại Yad Vashem, trung tâm tượng niệm Holocaust của Israel. Các gia đình cũng tham gia các lễ tưởng niệm tại Hoa Kỳ. Một người sống sót trọng nạn diệt chủng Holocaust đã nói về thông điệp của ngày này với các thể hệ trẻ. SAMI STEIGMANN, SAMI STEIGMANN, NGƯỜI ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 3 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 206 --------------------------------------------------------------------------------------------HOLOCAUST SURVIVOR: Teach them tolerance, accepting people for what they are, not to hate, and to leave a better world to their children and their grandchildren than I and my generation leaving to them. SỐNG SÓT TRONG NẠN DIỆT CHỦNG: Dạy họ sự khoan dung, chấp nhận con người của mỗi người, không căm ghét, và hãy để lại cho con em mình và cháu chắt của mình một thế giới tốt đẹp hơn mà tôi và thế hệ của tôi đã để lại cho chúng. UNIDENTIFIED FEMALE: See if you can ID me. I`m one indicator of the U.S. economy. I`m sometimes associated with bears and bulls, though I deal more directly with shares and bonds. In 1929, I took a big crash. I`m the U.S. stock market, and I offer investors the opportunity to buy and sell stocks. MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Thử xem bạn có nhận ra tôi không. Tôi là một chỉ số của nền kinh tế Hoa Kỳ. Đôi khi tôi có liên quan tới những con gấu và những con bò, mặc dù liên quan trực tiếp hơn tới cổ phiếu và trái phiếu. Vào năm 1929 tôi đã suy thoái trầm trọng. Tôi là thị trường chứng khoán của Hoa Kỳ, và tôi mang đến cho các nhà đầu tư cơ hội mua và bán cổ phiếu. AZUZ: The stock market, in particular the Dow Jones Industrial Average, can get a lot of attention on the news. How exactly do these things work? What does it mean to buy and sell stocks, exactly? April is financial literacy month. The goal is to give people more information about the financial world so they, so you, so all of us can make informed decisions. So, getting back to the stock market, Alison Kosik is going to break it down for us. AZUZ: Thị trường chứng khoán, đặc biệt là chỉ số công nghiệp trung bình Dow Jones, có thể thu hút nhiều sự chú ý với bản tin. Chính xác thì những cái này hoạt động như thế nào? Chính xác thì việc mua và bán cổ phiếu có ý nghĩa gì? Tháng Tư là tháng đào tạo tài chính. Mục tiêu là cung cấp cho mọi người thêm thông tin về thế giới tài chính để họ, để các bạn, và để tất cả chúng ta có thể đưa ra những quyết định sáng suốt. Vậy để quay lại với thị trường chứng khoán, Alison Kosik sẽ giúp chúng ta tìm hiểu rõ hơn. ALISON KOSIK, CNN BUSINESS CORRESPONDENT: Hi Carl, the U.S. stock market, it`s been around for 200 years. Where fortunes are ALISON KOSIK, PHÓNG VIÊN KINH DOANH CNN: Chào Carl, thị trường chứng khoán Hoa Kỳ đã hoạt động được 200 năm. Nơi mà những ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 4 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 206 --------------------------------------------------------------------------------------------made -- khoản lợi nhuận được tạo ra. WOLF BLITZER, CNN CORRESPONDENT: Strong rally today on Wall Street, and the Dow Jones Industrial Average soaring to a record high. WOLF BLITZER, PHÓNG VIÊN CNN: Sự hồi phục mạnh mẽ tại Phố Wall hôm nay, và các chỉ số Dow Jones đang tăng cao kỷ lục. KOSIK: - -And lost. KOSIK: Và mất mát. ALI VELSHI, CNN BUSINESS CORRESPONDENT: The Dow had its biggest point drop in history today. ALI VELSHI, PHÓNG VIÊN KINH DOANH CNN: Chỉ số Dow đã tụt giảm mạnh nhất trong lịch sử vào ngày hôm nay. KOSIK: But how exactly does it work? Basically, every company here at the New York stock exchange is selling shares or stock in itself. So if you buy one share of Disney, you give them money and in return you own a portion of the company. So you are now a shareholder or an investor. You can own anywhere from one share to thousands of shares. People buy and sell shares based on the news they hear about the company. Take Walmart for example. One share costs about $75. If Walmart says its stores had strong sales this month, more people buy the stock and the price of the stock goes up. That money goes back to Walmart, which it can use to build new stores, hire more people, or just save for the future. But if Walmart says sales weren`t so good, shareholders get nervous, they sell, and the price goes down. KOSIK: Nhưng chính xác thì việc này hoạt động thế nào? Về cơ bản, mỗi công ty ở đây tại sàn chứng khoán New York đang bán cổ phần hoặc cổ phiếu của chính mình. Vì thế nếu bạn mua một cổ phần của Disney, bạn đưa cho họ tiền và đổi lại bạn sở hữu một phần công ty. Vậy là bạn đã trở thành một cổ đông hoặc một nhà đầu tư. Bạn có thể ở hữu ở bất cứ đâu từ một tới hàng nghìn cổ phần. Người ta mua và bán cổ phần dựa trên tin tức họ nghe được về công ty. Hãy lấy Walmart làm ví dụ. Một cổ phần trị giá khoảng 75$. Nếu như Walmart nói rằng các cửa hàng của công ty này đã có doanh số bán hàng trong tháng này cao, sẽ có nhiều người mua cổ phiếu và giá cổ phiếu tăng lên. Số tiền đó được trả vào công ty Walmart, và nó có thể dùng số tiền đó để mua các cửa hàng mới, thuê thêm nhân công, hoặc tiết kiệm cho sau này. Nhưng nếu Walmart nói rằng doanh số bán hàng không tốt, các cổ động sẽ lo lắng, họ bán và giá cổ phiếu giảm ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 5 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 206 --------------------------------------------------------------------------------------------Speaking of Walmart, it trades on the Dow Jones Industrial Average. That`s an index made up of 30 U.S. companies from different industries. When the Dow rises, it means investors are buying shares of these companies. They are confident in the direction the companies are going. So, while the stock market seems complicated, it`s a way for you to own a piece of brands you know, like Crest or Jiff, and hopefully make some money. xuống. Nói về Walmart, công ty này giao dịch trên chỉ số Dow Jones. Đó là chỉ số bao gồm 30 công ty của Hoa Kỳ thuộc các ngành công nghiệp khác nhau. Khi chỉ số Dow tăng, điều này có nghĩa là các nhà đầu tư đang mua các cổ phần của những công ty này. Họ tự tin về đường hướng mà các công ty này đang tiến hành. Vì thế, trong khi thị trường chứng khoán có vẻ như phức tạp, nó lại là một cách để bạn có thể sở hữu một hãng mà bạn biết, ví dụ như Crest hay Jiff, và hi vọng kiếm ra được một khoản tiền. UNIDENTIFIED FEMALE: Today`s shout out goes out to Mr. Sheehan`s class at Westmount Hilltop High School in Johnstown, Pennsylvania. MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Chuyên mục “Shoutout” hôm nay tới với lớp học của thầy Sheehan tại trường cấp ba Westmount Hilltop tại Johnstown, Pennsylvania. The Karakoram mountain range is located on what continent? Here we go now. Is it Africa, Asia, South American or Antarctica? You`ve got three seconds, go. The Karakoram range stretches about 300 miles across part of Asia. That`s your answer, and that`s your shout out. Dãy núi Karakoram tọa ở châu lục nào? Chúng ta bắt đầu. Là Châu Phi, Châu Á, Nam Mỹ hay Nam Cực? Các bạn có ba giây, bắt đầu!Dãy núi Karakoram trải dài khoảng 300 dặm xuyên qua một phần của Châu Á. Đó là câu trả lời dành cho bạn từ chuyên mục “shoutout”. AZUZ: And it is up there too. The average height of mountains in the Karakorams is about 20,000 feet. Now, yours truly might take a run down a black diamond trail, or maybe more realistically I might fall my way down a black diamond trail, but if you were to ask me to step into a pair of skis and take on some of the tallest mountains in the world, I`m AZUZ: Và đây cũng là một điểm quan trọng. Chiều cao trung bình của các ngọn núi trên dãy Karakorams là khoảng 20.000 feet (1 foot 0,3048 mét). Giờ chân thành mà nói các bạn có thể chạy trên đường mòn kim cương đen hoặc thực tế hơn tôi đi vào một đoạn đường toàn kim cương đen nhưng nếu các bạn muốn tôi bước lên trên một cặp ván trượt và trượt lên ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 6 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 206 --------------------------------------------------------------------------------------------heading back to the bunny slope. Saima Mohsin caught up with some extreme adventurers who are planning to ski where no one has ever skied before. một trong những ngọn núi cao nhất trên thế giới, tôi sẽ quay trở về với đoạn sườn núi dành cho việc trượt băng. Saima Mohsin đã dõi theo những nhà thám hiểm mạo hiểm đang lên kế hoạch trượt băng tại những nơi chưa ai từng trượt. SAIMA MOHSIN, CNN CORRESPONDENT: It`s the world`s highest mountain range, but that hasn`t stopped a team of extreme free ride heli-skiers from taking it on. Brice Lequertier is leading the team. In 2003, he climbed Everest, then skied back down. Now, he`s set for his biggest challenge yet. SAIMA MOHSIN, PHÓNG VIÊN CNN: Đó là dãy núi cao nhất thế giới, nhưng việc đó không ngăn một đội trượt heliskiing (loại hình trượt tuyết mà người chơi dùng máy bay để bay lên ngọn núi hoang sơ để trượt ở đó) tiến lên đó. Brice Lequiertier là trưởng nhóm. Năm 2003, anh đã leo lên đỉnh Everest sau đó trượt xuống. Giờ anh đang lên kế hoạch cho thử thách lớn nhất của mình. BRICE LEQUERTIER, HELI-SKI TEAM LEADER: Well, the mountain (ph) is the biggest, highest, mountain range in the world. You have a unique terrain. Is it so big, so high, and so wild - completely undiscovered. The place we flew today to, nobody`s ever been there. Nobody has ever stepped foot there. So, it`s exciting. It`s just an adventure to start. BRICE LEQUERTIER, ĐỘI TRƯỞNG ĐỘI TRƯỢT TUYẾT HELI-SKI: Ồ, ngọn núi đó là ngọn núi lớn nhất, cao nhất trên thế giới. Nếu các bạn có một địa hình đặc biệt. Nó phải thật lớn, thật cao, thật hoang dã – hoàn toàn hoang sơ. Miền đất mà chúng tôi đã bay tới ngày hôm nay, không có ai từng tới đó. Không có ai từng đặt chân lên đó. Điều đó thật thú vị. Đó chỉ là việc bắt đầu chuyến thám hiểm. MOHSIN: Some of the world`s best skiers and snowboarders have flown in from Russia, Canada, France, Serbia, And Switzerland for the pioneering project. There are no resorts or commercial heli-teams here, so the team is working with the Pakistan military to get them to the MOHSIN: Một vài tay trượt tuyết giỏi nhất thế giới đã bay tới từ Nga, Canada, Pháp, Séc và Thụy Sĩ để thực hiện dự án tiên phong. Không có khu nghỉ dưỡng hay các đội trượt heli thương mại ở đây, nên cả đội đang làm việc với quân đội Pakistan ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 7 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 206 --------------------------------------------------------------------------------------------top of the mountains. để lên được ngọn núi. Chúng tôi chỉ đang cố gắng tìm kiếm We`re just trying to scout out a một vị trí mà mtrực thăng có thể hạ location where the helicopter can land where it`s safe to go heli-skiing. cánh và nơi an toàn để chúng tôi chơi heli-skiing. And, when they found a spot. Và khi họ tìm ra một địa điểm. The Karakoram mountain range in Pakistan is home to the highest concentration of peaks. Over 8,000 meters to be found anywhere in the world. The team that`s come here has 500 kilometers of mountain peaks to discover. Dãy núi Karakoram tại Pakistan là tụ điểm của các ngọn núi cao nhất. Hơn 8000 mét tìm thấy ở bất kỳ đầu trên thế giới. Đội trượt tuyết tới đây với 500 km tới các đỉnh núi để khám phá. With untouched slopes where nobody has ever skied before, this international team has plenty of adventures ahead. While locals are hoping this will be the kick-start they need to boost Pakistan`s winter sports and tourism industry. Với những sườn núi nguyên sơ chưa từng có người trượt tuyết, đội trượt tuyết quốc tế này sẽ có nhiều điều phía trước để thám hiểm. Trong khi đó những người địa phương hi vọng rằng đây là bước bắt đầu cần thiết để thúc đẩy sự phát triển của ngành du lịch và thể thao mùa đông của Pakistan. Saima Mohsin, CNN, in the Karakoram mountain range, Pakistan. Saima Mohsin, CNN, tại dãy núi Karakoram, Pakistan. AZUZ: From the mountains to the sea, it`s turtle time on CNN STUDENT NEWS. Turtle power! These guys were part of a large group of turtles found last fall near Cape Cod, Massachusetts. Scientists don`t know why so many of them showed up there; originally it was over 200. But it was cold, too cold for turtles, and they would have frozen to death if they had stayed AZUZ: Từ các ngọn núi tới biển, đó là thời gian dành cho những chú rùa trên bản tin sinh viên CNN. Sức mạnh của loài rùa! Những anh chàng này là một phần trong số một nhóm nhiều các chú rùa tìm thấy vào mùa thu trước gần Cape Cod, Massachusetts. Các nhà khoa học không hiểu vì sao có quá nhiều rùa xuất hiện tại đây, lúc đầu có hơn 200 con. Nhưng trời quá lạnh, quá lạnh ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 8 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 206 --------------------------------------------------------------------------------------------out. đối với loài rùa, và chúng đã bị chết cóng nếu phải ở bên ngoài trời. So a group of researchers picked some of them up, nursed them back to health and drove them down the east coast to Little Talbot Island, Florida. The waters there, in Florida, are warmer of course, and it`s where turtles naturally migrate so they thought it would be a good place to let them continue being sea turtles. Some of them got so excited when they heard the ocean they started flipping out in their containers. Vì thế một nhóm các nhà nghiên cứu đã bắt lên một số con và chăm sóc sức khỏe cho chúng và thả xuống bờ biển phía Đông của đảo Little Talbot, Florida. Những vùng nước ở đó, tại Florida, tất nhiên là ấm hơn, và đó là nơi mà các con rùa có thể di cư một cách tự nhiên mặc dù họ nghĩ rằng sẽ tốt hơn nếu để chúng tiếp tục là những chú rùa biển. Một vài con rùa đã quá phấn khích khi nghe tiếng đại dương và đã bắt đầu nhảy vọt ra khỏi thùng đựng. Get it? Flipping out? Pretty cool. Các bạn hiểu chứ? Vọt ra? Thật thú vị. All right, finally the three words you want to hear from the special someone. Được rồi, cuối cùng ba từ mà bạn muốn nghe từ một người đặc biệt. AZUZ: All right, it might be a little hard to make out, or a lot hard to make out, that dog is barking out "I love you." Maybe. Possibly. Let`s just make sure. AZUZ: Được rồi, có thể khá khó để giải thích hay là rất khó để hiểu được rằng chú chó kia đang sủa “I love you”. Có thể. Có khả năng. Vậy hãy chắc chắn điều này. AZUZ: All right, close enough. The dog`s amorous audibles earned him an adoption from this animal shelter. The new owner probably heard those three words and decided it was just true "woof." We admit that pun was "ruff," but whether it`s in pain or laughter, we`re sure it made everybody howl. AZUZ: Được rồi, khá gần rồi. Những âm thanh ngọt ngào từ chú chó này đã giúp nó được nhận nuôi từ trại nuôi động vật này. Chủ nhân mới có lẽ đã nghe được ba từ này và quyết định đó là tiếng sủa thực sự. Chúng tôi thừa nhận trò chơi chữ đó khá động vật nhưng dù là nó đau đớn hay buồn cười, chúng tôi chắc chắn rằng đã khiến mọi người phải hét lên. Teachers, tell us "howl" you thought Các nhà giáo hãy chia sẻ với chúng ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 9 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 206 --------------------------------------------------------------------------------------------today`s show went by using the feedback link on our homepage. Have a great day. tôi suy nghĩ của các vị về chương trình ngày hôm nay bằng cách sử dụng đường dẫn nhận xét trên trang chủ của chúng tôi. Chúc các bạn một ngày vui vẻ. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 10
- Xem thêm -

Tài liệu liên quan