Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 206
--------------------------------------------------------------------------------------------CNN Student News 09/04/2013
CARL AZUZ, HOST, CNN
STUDENT NEWS: A champion of
freedom, a pioneering leader, a
woman of greatness. That`s how
some world leaders described
Margaret Thatcher. The former
British prime minister died yesterday
after she had a stroke.
CARL AZUZ, DẪN CHƯƠNG
TRÌNH BẢN TIN SINH VIÊN CNN:
Một vị anh hùng của sự tự do, vị lãnh
đạo tiên phong, một người phụ nữ vĩ
đại. Đó là những gì mà một số lãnh
đạo thế giới miêu tả về Margaret
Thatcher. Cựu thủ tướng Anh đã qua
đời ngày hôm qua sau một cơn đột
quỵ.
DAVID CAMERON, BRITISH
PRIME MINISTER: We lost a great
leader, a great prime minister, and a
great Britain. Margaret Thatcher
didn`t just lead our country, she
saved our country.
DAVID CAMERON, THỦ TƯỚNG
ANH: Chúng ta đã mất đi một người
lãnh đạo tuyệt vời, một thủ tướng
tuyệt vời, và một nước Anh tuyệt vời.
Margaret Thatcher đã không chỉ lãnh
đạo mà còn cứu đất nước chúng ta.
AZUZ: Thatcher served as prime
minister from 1979 to 1990. She was
the first and is still the only woman
to lead the British government.
AZUZ: Thatcher giữ chức vị thủ
tướng từ năm 1979 tới năm 1990. Bà
là người đầu tiên và hiện tại vẫn là
người phụ nữ duy nhất lãnh đạo chính
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 1
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 206
--------------------------------------------------------------------------------------------phủ Anh.
MARGARET THATCHER, LATE
FORMER BRITISH PRIME
MINISTER: It was a most
fascinating time of my life, and they
were gripping years. We sorted out
the economy, people came to have a
higher standard of living, a real
enterprise economy. We then saw the
end of the Cold War. They were
fascinating - event after event after
event.
MARGARET THATCHER, CỐ
THỦ TƯỚNG ANH: Đó là khoảng
thời gian tuyệt vời nhất trong cuộc
đời của tôi, và là những năm tháng
đầy thú vị. Chúng ta đã thoát ra khỏi
nền kinh tế cũ, mọi người đã có mức
sống cao hơn, một nền kinh tế kinh
doanh thực sự. Sau đó chúng ta đã
chứng kiến cuộc Chiến tranh Lạnh
kết thúc. Những điều đó thật tuyệt vời
– sự kiện nối tiếp sự kiện.
AZUZ: Thatcher was sometimes
known as "the Iron Lady" because of
her personal and political toughness.
Her policies, especially some
economic ones, earned her support
and criticism from the British people.
One of her constant allies was the
United States. Thatcher and
American president, Ronald Reagan,
worked together on many global
issues. That includes the Cold War
against the Communist Soviet Union,
which Thatcher helped end.
AZUZ: Thatcher đôi khi được biết
đến như “Bà đầm Thép” bởi vì sự
cứng rắn về mặt chính trị cũng như cá
nhân bà. Các chính sách của bà, đặc
biệt là một số chính sách kinh tế đã
dành được cả sự ủng hộ cũng như
những chỉ trích từ người Anh. Một
trong những đồng minh cốt cán của
bà là Hoa Kỳ. Thatcher và tổng thống
Mỹ, Ronald Reagan đã hợp tác với
nhau giải quyết nhiều vấn đề toàn
cầu. Trong đó bà Thatcher đã có công
trong việc kết thúc cuộc Chiến tranh
Lạnh với Cộng Sản Xô viết.
Thatcher had suffered from medical
issues in recent years. She was 87
years old.
Thatcher đã mắc phải các vấn đề về
sức khỏe trong những năm gần đây.
Bà đã 87 tuổi.
President Obama visited Connecticut
yesterday. Went there to talk about
guns. Connecticut just passed new
gun laws, some of the strictest gun
laws in the United States. The U.S.
Senate is set to debate the issue of
guns. One part of the discussion is
background checks for people who
Tổng thống Obama đã tới thăm bang
Connecticut ngày hôm qua. Tới cuộc
hội thảo về súng. Bang Connecticut
vừa mới ban hành luật mới về súng,
những luật nghiêm ngặt nhất về súng
đạn ở Mỹ. Thượng viên Hoa Kỳ
chuẩn bị có cuộc tranh luận về vấn
đề súng đạn. Một phần trong buổi
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 2
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 206
--------------------------------------------------------------------------------------------want to buy guns.
thảo luận là việc kiểm tra lai lịch của
những người muốn mua súng.
SEN. CHUCK SCHUMER, D-NEW
YORK: I am hopeful that we can get
something on background checks.
Ninety percent of America is for
background checks.
NGHỊ SĨ CHUCK SCHUMER, DNEW YORK: Tôi hi vọng rằng chúng
ta có thể biết thêm điều gì đó nhờ
việc kiểm tra lai lịch. 90% người Mỹ
được kiểm tra về lai lịch.
GOV. RICK PERRY, R-TEXAS: I
have to deal with the reality as the
governor of the state of Texas, and
universal background checks is not
going to save one life.
THỐNG ĐỐC RICK PERRY, RTEXAS: Tôi phải đối mặt với hiện
thực với cương vị là một thống đốc
bang Texas và việc kiểm tra thân thế
tổng thể không thể cứu sống một ai
cả.
AZUZ: All right next up today,
"Never Again" is the motto of
Holocaust remembrance day. Its goal
is to honor the six million Jewish
people, and millions of others, who
were killed by Nazi Germany and to
prevent something like that from
ever happening again.
AZUZ: Tiếp theo trong chương trình
hôm nay “Never Again” (Không bao
giờ lặp lại) là khẩu hiệu của ngày
tưởng niệm Holocaust (ngày tưởng
niệm về nạn Diệt chủng). Mục đích
của ngày này là để tượng niệm 6
triệu người Do Thái và hàng triệu
người khác bị giết hại bởi quân Đức
quốc xã và để ngăn chặn những sự
việc tương tự như thế xảy ra lần nữa.
In Israel you can see people who
stopped their cars and paused their
cars for a moment as a memorial
siren sounded yesterday. U.S.
Secretary of State John Kerry was
part of a wreath-laying ceremony at
Yad Vashem, that`s Israel`s
Holocaust memorial center. Families
took part in ceremonies in the U.S. as
well. One Holocaust survivor talked
about the day`s message for younger
generations.
Tại Israel các bạn có thể nhìn thấy
những người dừng xe lại và đỗ xe
một lúc khi tiếng còi tưởng niệm
vang lênngày hôm qua. Ngoại trưởng
Hoa Kỳ John Kerry cũng tham gia
buổi tưởng niệm đặt vòng hoa tại
Yad Vashem, trung tâm tượng niệm
Holocaust của Israel. Các gia đình
cũng tham gia các lễ tưởng niệm tại
Hoa Kỳ. Một người sống sót trọng
nạn diệt chủng Holocaust đã nói về
thông điệp của ngày này với các thể
hệ trẻ.
SAMI STEIGMANN,
SAMI STEIGMANN, NGƯỜI
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 3
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 206
--------------------------------------------------------------------------------------------HOLOCAUST SURVIVOR: Teach
them tolerance, accepting people for
what they are, not to hate, and to
leave a better world to their children
and their grandchildren than I and
my generation leaving to them.
SỐNG SÓT TRONG NẠN DIỆT
CHỦNG: Dạy họ sự khoan dung,
chấp nhận con người của mỗi người,
không căm ghét, và hãy để lại cho
con em mình và cháu chắt của mình
một thế giới tốt đẹp hơn mà tôi và thế
hệ của tôi đã để lại cho chúng.
UNIDENTIFIED FEMALE: See if
you can ID me. I`m one indicator of
the U.S. economy. I`m sometimes
associated with bears and bulls,
though I deal more directly with
shares and bonds. In 1929, I took a
big crash. I`m the U.S. stock market,
and I offer investors the opportunity
to buy and sell stocks.
MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Thử xem
bạn có nhận ra tôi không. Tôi là một
chỉ số của nền kinh tế Hoa Kỳ. Đôi
khi tôi có liên quan tới những con
gấu và những con bò, mặc dù liên
quan trực tiếp hơn tới cổ phiếu và
trái phiếu. Vào năm 1929 tôi đã suy
thoái trầm trọng. Tôi là thị trường
chứng khoán của Hoa Kỳ, và tôi
mang đến cho các nhà đầu tư cơ hội
mua và bán cổ phiếu.
AZUZ: The stock market, in
particular the Dow Jones Industrial
Average, can get a lot of attention on
the news. How exactly do these
things work? What does it mean to
buy and sell stocks, exactly? April is
financial literacy month. The goal is
to give people more information
about the financial world so they, so
you, so all of us can make informed
decisions. So, getting back to the
stock market, Alison Kosik is going
to break it down for us.
AZUZ: Thị trường chứng khoán, đặc
biệt là chỉ số công nghiệp trung bình
Dow Jones, có thể thu hút nhiều sự
chú ý với bản tin. Chính xác thì
những cái này hoạt động như thế nào?
Chính xác thì việc mua và bán cổ
phiếu có ý nghĩa gì? Tháng Tư là
tháng đào tạo tài chính. Mục tiêu là
cung cấp cho mọi người thêm thông
tin về thế giới tài chính để họ, để các
bạn, và để tất cả chúng ta có thể đưa
ra những quyết định sáng suốt. Vậy
để quay lại với thị trường chứng
khoán, Alison Kosik sẽ giúp chúng ta
tìm hiểu rõ hơn.
ALISON KOSIK, CNN BUSINESS
CORRESPONDENT: Hi Carl, the
U.S. stock market, it`s been around
for 200 years. Where fortunes are
ALISON KOSIK, PHÓNG VIÊN
KINH DOANH CNN: Chào Carl, thị
trường chứng khoán Hoa Kỳ đã hoạt
động được 200 năm. Nơi mà những
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 4
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 206
--------------------------------------------------------------------------------------------made --
khoản lợi nhuận được tạo ra.
WOLF BLITZER, CNN
CORRESPONDENT: Strong rally
today on Wall Street, and the Dow
Jones Industrial Average soaring to a
record high.
WOLF BLITZER, PHÓNG VIÊN
CNN: Sự hồi phục mạnh mẽ tại Phố
Wall hôm nay, và các chỉ số Dow
Jones đang tăng cao kỷ lục.
KOSIK: - -And lost.
KOSIK: Và mất mát.
ALI VELSHI, CNN BUSINESS
CORRESPONDENT: The Dow had
its biggest point drop in history
today.
ALI VELSHI, PHÓNG VIÊN KINH
DOANH CNN: Chỉ số Dow đã tụt
giảm mạnh nhất trong lịch sử vào
ngày hôm nay.
KOSIK: But how exactly does it
work? Basically, every company
here at the New York stock exchange
is selling shares or stock in itself. So
if you buy one share of Disney, you
give them money and in return you
own a portion of the company. So
you are now a shareholder or an
investor. You can own anywhere
from one share to thousands of
shares. People buy and sell shares
based on the news they hear about
the company. Take Walmart for
example. One share costs about $75.
If Walmart says its stores had strong
sales this month, more people buy
the stock and the price of the stock
goes up. That money goes back to
Walmart, which it can use to build
new stores, hire more people, or just
save for the future. But if Walmart
says sales weren`t so good,
shareholders get nervous, they sell,
and the price goes down.
KOSIK: Nhưng chính xác thì việc
này hoạt động thế nào? Về cơ bản,
mỗi công ty ở đây tại sàn chứng
khoán New York đang bán cổ phần
hoặc cổ phiếu của chính mình. Vì thế
nếu bạn mua một cổ phần của Disney,
bạn đưa cho họ tiền và đổi lại bạn sở
hữu một phần công ty. Vậy là bạn đã
trở thành một cổ đông hoặc một nhà
đầu tư. Bạn có thể ở hữu ở bất cứ đâu
từ một tới hàng nghìn cổ phần. Người
ta mua và bán cổ phần dựa trên tin
tức họ nghe được về công ty. Hãy lấy
Walmart làm ví dụ. Một cổ phần trị
giá khoảng 75$. Nếu như Walmart
nói rằng các cửa hàng của công ty
này đã có doanh số bán hàng trong
tháng này cao, sẽ có nhiều người mua
cổ phiếu và giá cổ phiếu tăng lên. Số
tiền đó được trả vào công ty Walmart,
và nó có thể dùng số tiền đó để mua
các cửa hàng mới, thuê thêm nhân
công, hoặc tiết kiệm cho sau này.
Nhưng nếu Walmart nói rằng doanh
số bán hàng không tốt, các cổ động sẽ
lo lắng, họ bán và giá cổ phiếu giảm
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 5
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 206
--------------------------------------------------------------------------------------------Speaking of Walmart, it trades on the
Dow Jones Industrial Average.
That`s an index made up of 30 U.S.
companies from different industries.
When the Dow rises, it means
investors are buying shares of these
companies. They are confident in the
direction the companies are going.
So, while the stock market seems
complicated, it`s a way for you to
own a piece of brands you know, like
Crest or Jiff, and hopefully make
some money.
xuống. Nói về Walmart, công ty này
giao dịch trên chỉ số Dow Jones. Đó
là chỉ số bao gồm 30 công ty của
Hoa Kỳ thuộc các ngành công nghiệp
khác nhau. Khi chỉ số Dow tăng,
điều này có nghĩa là các nhà đầu tư
đang mua các cổ phần của những
công ty này. Họ tự tin về đường
hướng mà các công ty này đang tiến
hành. Vì thế, trong khi thị trường
chứng khoán có vẻ như phức tạp, nó
lại là một cách để bạn có thể sở hữu
một hãng mà bạn biết, ví dụ như
Crest hay Jiff, và hi vọng kiếm ra
được một khoản tiền.
UNIDENTIFIED FEMALE:
Today`s shout out goes out to Mr.
Sheehan`s class at Westmount
Hilltop High School in Johnstown,
Pennsylvania.
MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Chuyên
mục “Shoutout” hôm nay tới với lớp
học của thầy Sheehan tại trường cấp
ba Westmount Hilltop tại Johnstown,
Pennsylvania.
The Karakoram mountain range is
located on what continent? Here we
go now. Is it Africa, Asia, South
American or Antarctica? You`ve got
three seconds, go. The Karakoram
range stretches about 300 miles
across part of Asia. That`s your
answer, and that`s your shout out.
Dãy núi Karakoram tọa ở châu lục
nào? Chúng ta bắt đầu. Là Châu Phi,
Châu Á, Nam Mỹ hay Nam Cực? Các
bạn có ba giây, bắt đầu!Dãy núi
Karakoram trải dài khoảng 300 dặm
xuyên qua một phần của Châu Á. Đó
là câu trả lời dành cho bạn từ chuyên
mục “shoutout”.
AZUZ: And it is up there too. The
average height of mountains in the
Karakorams is about 20,000 feet.
Now, yours truly might take a run
down a black diamond trail, or
maybe more realistically I might fall
my way down a black diamond trail,
but if you were to ask me to step into
a pair of skis and take on some of the
tallest mountains in the world, I`m
AZUZ: Và đây cũng là một điểm
quan trọng. Chiều cao trung bình của
các ngọn núi trên dãy Karakorams là
khoảng 20.000 feet (1 foot 0,3048
mét). Giờ chân thành mà nói các bạn
có thể chạy trên đường mòn kim
cương đen hoặc thực tế hơn tôi đi vào
một đoạn đường toàn kim cương đen
nhưng nếu các bạn muốn tôi bước
lên trên một cặp ván trượt và trượt lên
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 6
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 206
--------------------------------------------------------------------------------------------heading back to the bunny slope.
Saima Mohsin caught up with some
extreme adventurers who are
planning to ski where no one has
ever skied before.
một trong những ngọn núi cao nhất
trên thế giới, tôi sẽ quay trở về với
đoạn sườn núi dành cho việc trượt
băng. Saima Mohsin đã dõi theo
những nhà thám hiểm mạo hiểm đang
lên kế hoạch trượt băng tại những
nơi chưa ai từng trượt.
SAIMA MOHSIN, CNN
CORRESPONDENT: It`s the
world`s highest mountain range, but
that hasn`t stopped a team of extreme
free ride heli-skiers from taking it on.
Brice Lequertier is leading the team.
In 2003, he climbed Everest, then
skied back down. Now, he`s set for
his biggest challenge yet.
SAIMA MOHSIN, PHÓNG VIÊN
CNN: Đó là dãy núi cao nhất thế giới,
nhưng việc đó không ngăn một đội
trượt heliskiing (loại hình trượt tuyết
mà người chơi dùng máy bay để bay
lên ngọn núi hoang sơ để trượt ở đó)
tiến lên đó. Brice Lequiertier là
trưởng nhóm. Năm 2003, anh đã leo
lên đỉnh Everest sau đó trượt xuống.
Giờ anh đang lên kế hoạch cho thử
thách lớn nhất của mình.
BRICE LEQUERTIER, HELI-SKI
TEAM LEADER: Well, the
mountain (ph) is the biggest, highest,
mountain range in the world. You
have a unique terrain. Is it so big, so
high, and so wild - completely
undiscovered. The place we flew
today to, nobody`s ever been there.
Nobody has ever stepped foot there.
So, it`s exciting. It`s just an
adventure to start.
BRICE LEQUERTIER, ĐỘI
TRƯỞNG ĐỘI TRƯỢT TUYẾT
HELI-SKI: Ồ, ngọn núi đó là ngọn
núi lớn nhất, cao nhất trên thế giới.
Nếu các bạn có một địa hình đặc biệt.
Nó phải thật lớn, thật cao, thật hoang
dã – hoàn toàn hoang sơ. Miền đất mà
chúng tôi đã bay tới ngày hôm nay,
không có ai từng tới đó. Không có ai
từng đặt chân lên đó. Điều đó thật
thú vị. Đó chỉ là việc bắt đầu chuyến
thám hiểm.
MOHSIN: Some of the world`s best
skiers and snowboarders have flown
in from Russia, Canada, France,
Serbia, And Switzerland for the
pioneering project. There are no
resorts or commercial heli-teams
here, so the team is working with the
Pakistan military to get them to the
MOHSIN: Một vài tay trượt tuyết
giỏi nhất thế giới đã bay tới từ Nga,
Canada, Pháp, Séc và Thụy Sĩ để
thực hiện dự án tiên phong. Không có
khu nghỉ dưỡng hay các đội trượt
heli thương mại ở đây, nên cả đội
đang làm việc với quân đội Pakistan
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 7
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 206
--------------------------------------------------------------------------------------------top of the mountains.
để lên được ngọn núi.
Chúng tôi chỉ đang cố gắng tìm kiếm
We`re just trying to scout out a
một vị trí mà mtrực thăng có thể hạ
location where the helicopter can
land where it`s safe to go heli-skiing. cánh và nơi an toàn để chúng tôi chơi
heli-skiing.
And, when they found a spot.
Và khi họ tìm ra một địa điểm.
The Karakoram mountain range in
Pakistan is home to the highest
concentration of peaks. Over 8,000
meters to be found anywhere in the
world. The team that`s come here has
500 kilometers of mountain peaks to
discover.
Dãy núi Karakoram tại Pakistan là tụ
điểm của các ngọn núi cao nhất. Hơn
8000 mét tìm thấy ở bất kỳ đầu trên
thế giới. Đội trượt tuyết tới đây với
500 km tới các đỉnh núi để khám phá.
With untouched slopes where
nobody has ever skied before, this
international team has plenty of
adventures ahead. While locals are
hoping this will be the kick-start they
need to boost Pakistan`s winter
sports and tourism industry.
Với những sườn núi nguyên sơ chưa
từng có người trượt tuyết, đội trượt
tuyết quốc tế này sẽ có nhiều điều
phía trước để thám hiểm. Trong khi
đó những người địa phương hi vọng
rằng đây là bước bắt đầu cần thiết để
thúc đẩy sự phát triển của ngành du
lịch và thể thao mùa đông của
Pakistan.
Saima Mohsin, CNN, in the
Karakoram mountain range,
Pakistan.
Saima Mohsin, CNN, tại dãy núi
Karakoram, Pakistan.
AZUZ: From the mountains to the
sea, it`s turtle time on CNN
STUDENT NEWS. Turtle power!
These guys were part of a large
group of turtles found last fall near
Cape Cod, Massachusetts. Scientists
don`t know why so many of them
showed up there; originally it was
over 200. But it was cold, too cold
for turtles, and they would have
frozen to death if they had stayed
AZUZ: Từ các ngọn núi tới biển, đó
là thời gian dành cho những chú rùa
trên bản tin sinh viên CNN. Sức
mạnh của loài rùa! Những anh chàng
này là một phần trong số một nhóm
nhiều các chú rùa tìm thấy vào mùa
thu trước gần Cape Cod,
Massachusetts. Các nhà khoa học
không hiểu vì sao có quá nhiều rùa
xuất hiện tại đây, lúc đầu có hơn 200
con. Nhưng trời quá lạnh, quá lạnh
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 8
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 206
--------------------------------------------------------------------------------------------out.
đối với loài rùa, và chúng đã bị chết
cóng nếu phải ở bên ngoài trời.
So a group of researchers picked
some of them up, nursed them back
to health and drove them down the
east coast to Little Talbot Island,
Florida. The waters there, in Florida,
are warmer of course, and it`s where
turtles naturally migrate so they
thought it would be a good place to
let them continue being sea turtles.
Some of them got so excited when
they heard the ocean they started
flipping out in their containers.
Vì thế một nhóm các nhà nghiên cứu
đã bắt lên một số con và chăm sóc
sức khỏe cho chúng và thả xuống bờ
biển phía Đông của đảo Little Talbot,
Florida. Những vùng nước ở đó, tại
Florida, tất nhiên là ấm hơn, và đó là
nơi mà các con rùa có thể di cư một
cách tự nhiên mặc dù họ nghĩ rằng sẽ
tốt hơn nếu để chúng tiếp tục là
những chú rùa biển. Một vài con rùa
đã quá phấn khích khi nghe tiếng đại
dương và đã bắt đầu nhảy vọt ra khỏi
thùng đựng.
Get it? Flipping out? Pretty cool.
Các bạn hiểu chứ? Vọt ra? Thật thú
vị.
All right, finally the three words you
want to hear from the special
someone.
Được rồi, cuối cùng ba từ mà bạn
muốn nghe từ một người đặc biệt.
AZUZ: All right, it might be a little
hard to make out, or a lot hard to
make out, that dog is barking out "I
love you." Maybe. Possibly. Let`s
just make sure.
AZUZ: Được rồi, có thể khá khó để
giải thích hay là rất khó để hiểu được
rằng chú chó kia đang sủa “I love
you”. Có thể. Có khả năng. Vậy hãy
chắc chắn điều này.
AZUZ: All right, close enough. The
dog`s amorous audibles earned him
an adoption from this animal shelter.
The new owner probably heard those
three words and decided it was just
true "woof." We admit that pun was
"ruff," but whether it`s in pain or
laughter, we`re sure it made
everybody howl.
AZUZ: Được rồi, khá gần rồi. Những
âm thanh ngọt ngào từ chú chó này
đã giúp nó được nhận nuôi từ trại
nuôi động vật này. Chủ nhân mới có
lẽ đã nghe được ba từ này và quyết
định đó là tiếng sủa thực sự. Chúng
tôi thừa nhận trò chơi chữ đó khá
động vật nhưng dù là nó đau đớn hay
buồn cười, chúng tôi chắc chắn rằng
đã khiến mọi người phải hét lên.
Teachers, tell us "howl" you thought
Các nhà giáo hãy chia sẻ với chúng
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 9
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 206
--------------------------------------------------------------------------------------------today`s show went by using the
feedback link on our homepage.
Have a great day.
tôi suy nghĩ của các vị về chương
trình ngày hôm nay bằng cách sử
dụng đường dẫn nhận xét trên trang
chủ của chúng tôi. Chúc các bạn một
ngày vui vẻ.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 10
- Xem thêm -