VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI
UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES
FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES
NGUYỄN ĐỨC ÂN
THE CHALLENGES OF IMPLEMENTING
THE NATIONAL PROFICIENCY STANDARDS
WITH ETHNIC MINORITY STUDENTS:
AN EXPLORATORY STUDY AT TAY BAC UNIVERSITY
Những thách thức trong việc áp dụng khung năng lực chuẩn quốc
gia cho sinh viên dân tộc thiểu số: Nghiên cứu tại trường Đại học
Tây Bắc
M.A. COMBINED PROGRAMME THESIS
Field: English Teaching Methodology
Code: 60140111
Hanoi – 2016
VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI
UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES
FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES
NGUYỄN ĐỨC ÂN
THE CHALLENGES OF IMPLEMENTING
THE NATIONAL PROFICIENCY STANDARDS
WITH ETHNIC MINORITY STUDENTS:
AN EXPLORATORY STUDY AT TAY BAC UNIVERSITY
Những thách thức trong việc áp dụng khung năng lực chuẩn quốc
gia cho sinh viên dân tộc thiểu số: Nghiên cứu tại trường Đại học
Tây Bắc
M.A. COMBINED PROGRAMME THESIS
Field: English Teaching Methodology
Code: 60140111
Supervisor: Assoc. Prof. Lê Văn Canh
Hanoi - 2016
DECLARATION
I hereby certify that the thesis entitled “The challenges of implementing the
national proficiency standards to ethnic minority students: an exploratory study
at Tay Bac University” is entirely my own research work and has not been taken
from the work of others save and to the extent that such work has been cited and
acknowledged within the text of my work.
Hanoi, 2016
Nguyễn Đức Ân
1
ACKNOWLEDGEMENT
First and foremost, I would like to show my deepest gratitude to Associate
Professor Le Van Canh, my supervisor, who supported and encouraged me
generously throughout my research. I do appreciate his rigorous and meticulous
working attitude as well as his academic professionalism. During the process of
conducting the current study, he gave me many sound suggestions and comments,
which helped a great deal in working out the final thesis. Without his illuminating
instruction, I could not have gone this far.
Secondly, I would like to acknowledge the support of the staff at the Training
Bureau who gave me generous access to the reports and particularly of the Dean,
Vice-Dean and Group Leaders of the Faculty of Foreign Languages, who provided
me with related legal documents.
Thirdly, my heart-felt thanks go to all the participants who contributed data to
this study. Without their enthusiastic participation and outstanding cooperation, this
thesis would not have been completed. I wish them the very best on their English
learning and teaching paths.
Last but not least, I would like to extend my gratitude and deepest love to all
my family members; especially my dearest parents, my husband and my elder sister,
who always encourage me with all their love, understanding and accompanying.
Besides, I would like to thank all my dear friends at Son La who have given me
considerable assistance and kindly encouragement.
2
ABSTRACT
Stepping into the new century, Vietnam has been facing more and more
opportunities and challenges than ever before in the global and regional competitive
environments. English, the widely used international language, has been regarded as
the powerful tool for national sustainable development and personal success. The
National Project 2020 launched by the Government is an attempt to achieve an
obvious advance in labor force’s English language competence by 2020. The
common language framework CEFR-V, which allows the standardization in the
field of English education nationwide, was introduced to ensure the consistency for
measuring learners’ proficiency-and-progress of English language and the quality of
the educational outcomes. However, its implementation is just at the early stage but
a hot issue and a matter of argument among policy makers, managers and educators
in the field of foreign language education for its various complicate challenges
faced by its target users.
By providing a picture of the current complex English learning situations of
minority students in such an ethnically diverse university like Tay Bac University,
this study aims at pointing out what formidable challenges those students are facing
in achieving the outcome standard by exploring factors affecting English language
education, and how realistic in implementing the mandated level of English
proficiency to students of ethnic minorities. The research was accomplished by
using data from the placement test and questionnaires of 159 students of five
majors, and from the interviews of 2 lecturers who were involved with student
participants. Analysis of the survey allowed for purposeful selection of 7 students
for the focus group interview to fully investigate the research problem.
Results indicated the minority students’ prominent difficulties including their
tri-language barrier, low English background level, negative attitudes, low learning
motivations, poor-and-inflexible learning strategies, inactiveness and over-anxiety
in English learning; difficult curriculum and strange textbook; teacher behavior; and
3
inadequate time. The revealed findings cast serious doubt on the outcome standard
attainment of the target users - the minority students at TBU. I propose in the
conclusion some recommendations to enhance minority students’ English language
learning and outcome achievement by selecting more appropriate materials and
textbooks to better suit the local students’ needs and levels; as well as boosting up
their positive attitudes on English language learning and attainment. Especially, I
emphasize the roles of policy makers in adjusting their great expectations for
outcome standard achievement by minority students with a more realistic viewpoint
of their actual levels of English and attention to their voices.
4
CHAPTER I: INTRODUCTION
1.1. Background to the study
1.1.1. English education in Vietnam
Vietnam has a complex history of language policies toward English. Before
1986, English was taught in Vietnam but not as widely as French, Russia or
Chinese. In the period 1986-2002, English was introduced as a compulsory subject
at upper secondary level and as an elective subject at lower secondary school
nation-wide. However, English language education (ELE) during this time was
mainly grammar-based, and research on language teaching and learning was
inadequate. Following Vietnam’s economic reform and open-door policy to
reintegrate to the world at the beginning of the 21st century, ELE was more valued.
With the national project of new curriculum and new textbooks launched by the
Vietnamese Ministry of Education and Training (MOET) in 2002, English was a
compulsory subject at both lower and upper secondary levels and an elective subject
at primary level.
Stepping into the new century, Vietnam has been facing more and more
opportunities and challenges than ever before in the global and regional competitive
environments. With Vietnam’s entry into World Trade Organization and freer
movement of labor very soon due to the ASEAN community, English, the widely
used international language, has been regarded as a powerful tool for both national
sustainable development and personal success; ability in English could well become
more important. At the national level, ELE has been viewed as the gatekeeper for
national industrialization, modernization, development and international-andregional integration. As for individuals, proficiency in English is seen as a key to a
host of opportunities: to enter and graduate from university; to go abroad for further
education; to secure desirable jobs in public and private sectors, foreign-invested
companies or joint ventures; and to be eligible for promotion to higher professional
ranks. The fast process of globalization, the strongest external force for English
language teaching and learning, particularly in the ten recent years, has made it
5
REFERENCES
Abidin, M. J. Z, Mohammadi, M. P. & Alzwari, H. (2012). EFL Students’ Attitudes
towards Learning English Language: The Case of Libyan Secondary School
Students. Asian Social Science. Canadian Center of Science and Education, 8(2),
119-134. doi:10.5539/ass.v8n2p119
Ajzen, I. (1988). Attitudes, personality, and behaviour. Chicago: Dorsey Press.
Al-Tamimi, A. & Shuib, M. “Motivation and attitudes towards learning English: A
study of petroleum engineering undergraduates at Hadhramout University of
Sciences and Technology.” GEMA Online Journal of Language Studies 9.2
(2009): 29-55. Web. 30 May 2015.
Ambrose, S. A. et al. (2010). How learning works: Seven research-based principles
for smart teaching. San Francisco, CA: Jossey Bass.
American Heritage Dictionary of the English Language. (1996) (3rd ed.). New
York: Houghton Mifflin.
Aouta Ghania. (2013). An analysis of some internal and external factors influencing
learners’ success in EFL. (MA thesis). Mohammed Kheidher University of
Biskra
Arnold, J. (1999). Affective language learning. New York: Cambridge University
Press.
Baker, C. (1992). Attitudes and Language. Clevedon, England: Multilingual
Matters.
Baker, R.G. (2007). Educating ethnic minorities in Vietnam: Policies and
Perspectives.
Kappa
Delta
Pi
Record,
43(4),
168-173,
doi:
10.1080/00228958.2007.10516476.
Baker & Colin. (1988). Key Issues in Bilingualism and Bilingual Education.
Clevedon, Avon: Multilingual Matters.
Balke-Aurell, G. & Lindblad, T. (1982). Immigrant Students and Their Languages.
Department of Educational Research, University of Gothenburg, Sweden.
6
Bardel , C., Falk, Y. (2007). The role of the second language in third language
acquisition: the case of Germanic Syntax. Second Language Research, 23.
Beebe, L.M. (1983). Risk-taking and the language learner. In H.W. Selinger &
M.H. Long (Eds.), Classroom Oriented Research in Second Language
Acquisition (pp. 311-327). Rowley (MA) Newbury House.
Biddingtion. R., & Biddingtion, J. (1997). Education for All: Literacy in Vietnam
1975-1995. Compare: A Journal of comparative and international education,
27(1), 43-61, doi: 10.1080/0305792970270104.
Bond, G.C. (1981). Social economic status and educational achievement: A review
article. Anthropology and Education Quarterly, 12(4), 227-257.
Bộ Giáo dục và Đào tạo (2012). Kế hoạch triển khai Đề án ngoại ngữ 2020 trong
các cơ sở giáo dục đại học giai đoạn 2012-2020. Số 808/KH-BGDĐT
Bộ Giáo dục và Đào tạo (2014). Chỉ thị về việc triển khai thực hiện nhiệm vụ dạy
và học ngoại ngữ trong hệ thống giáo dục quốc dân. Số 575/CT-BGDĐT
Bộ Giáo dục và Đào tạo (2014). Công văn hướng dẫn dạy học ngoại ngữ tăng
cường. Số 5957/BGDĐT-GDĐH
Bộ Giáo dục và Đào tạo (2014). Thông tư ban hành khung năng lực ngoại ngữ 6 bậc
dùng cho Việt Nam. Số 01/2014/TT-BGDĐT
Bộ Giáo dục và Đào tạo (2015). Thông tư quy định chuẩn đầu ra đối với sinh viên
không chuyên ngữ. Số 05/2015/ TT-BGDĐT
Brown, H. D. (1987). Principles of Language Learning and Teaching (2nd ed.).
New Jersey: Prentice-Hall.
Brown, H. D. (1994). Principles of language learning and teaching. New Jersey:
Prentice Hall.
Brown, H. D. (2000). Principles of Language Learning and Teaching (4th ed.). New
York: Longman.
Brown, H. D. (2007). Principles of Language Learning and Teaching. Pearson
Education International. White Plains, NY
Brown, L. & Spada, N. (2006). How Languages are Learned (3rd ed.). Oxford:
Oxford University Press
7
Bui, T.N.T (2009). Explaining challenges affecting English language learning for
Thai minority students in Vietnam using an exploratory mixed methods case
study. (Unpublished MA thesis). University of Hawai’I at Manoa, Hawaii, the
USA.
Carroll, J. A. (1982). A model of School Learning. New York: Teachers College
Record.
Cenoz, J. (1997). The Influence of Bilingualism on Multilingual Acquisition: Some
data from the Basque Country. Universidad de Vigo.
Cenoz, J. (2003). The additive effect of bilingualism on third language acquisition:
A review. The International Journal of Biligualism, 7, 71-89.
Cenoz, J. & Jessner, U. (2000). English in Europe: The acquisition of a Third
Language. Clevedon: Multilingual Matters
Cenoz, C., Hufeisen B. & Jessner, U. (2001). Towards trilingual education. Special
issue: Third language acquisition in the school context. International Journal of
Bilingual Education and Bilingualism.
Cenoz, J. (2000). Research on multilingual Acquisition. In Cenoz J. and Jessner U.
Jessner (Eds.), English in Europe. The acquisition of a Third Language.
Clevedon: Multlingual Matters.
Cervantes, I. M. (2013). The role of risk-taking behavior in the development of
speaking skills in ESL classrooms. Revista de Lenguas Modernas, 19, 421-435.
ISSN: 1659-1933.
Cooper and McIntyre (1998). Effective Teaching and Learning. Teachers’ and
Students’ Perspectives. Open University Press. Great Britain: Biddles Limited,
Guildford and King’s Lynn.
Council of Europe. (2001). The Common European Framework of Reference for
Languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University
Press.
Cummins, J. (1976). The influence of bilingualism on cognitive growth: A synthesis
of research findings and explanatory hypotheses. Working Papers on
Bilingualism, 9, 1-43.
8
Cummins, J. (1981). The role of primary language development in promoting
educational success for language minority students in Schooling and language
minority students: A theoretical framework. Los Angeles, CA: California.
Dang, N.V., Chu, T.S ., & Luu, H. (2000). Ethnic Minority in Vietnam. Ha Noi,
Vietnam: The Gioi Publishers.
Dewaele, J. M. & Thirtle, H. (2009). Why do some young learners drop Foreign
Languages? A focus on learner-internal variables. International Journal of
Bilingual Education and Bilingualism, 12, 635-649.
Dornyei, Z. (1998). Motivation in second and foreign language learning. Language
teaching, 31(3), 117-135. doi: 10.1017/S026144480001315X
Dorneyi, Z. (2001). Motivational Strategies in the Language Classroom.
Cambridge: Cambridge University Press
Dörnyei, Z. (2001). Teaching and researching motivation. Harlow, England:
Longman.
Dörnyei, Z. (2005). The psychology of the language learner: Individual differences
in second language acquisition. Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum.
Dörnyei, Z. (1994). Motivation and motivating in the foreign language classroom.
Modern Language Journal , 78(3), 273-284.
Dörnyei, Z., & Malderez, A. (1997). Group dynamics and foreign language
teaching. System, 25, 65-81.
Draper, J. (2012). Reconsidering compulsory English in developing countries in
Asia: English in a community of Northeast Thailand. Tesol quarterly, 46(4), 777811. doi: 10.1002/tesq.50
Dunn et al. (1985). Light up their lives: A review of research on the effects of
lighting on children’s achievement and behavior. Reading Teacher, 38(9), 863869.
Đại học Tây Bắc. (2013). Quy định về đào tạo đại học, cao đẳng hệ chính quy theo
hệ thống tín chỉ. Số 994/QĐ-ĐHTB
Đại học Tây Bắc. (2015). Quy định học, kiểm tra chuẩn đầu ra ngoại ngữ cho sinh
viên không chuyên hệ chính quy trường Đại học Tây Bắc.
9
Đại học Tây Bắc. (2015). Quyết định về việc phê duyệt thang đánh giá chuẩn trình
độ tiếng Anh đầu vào và thang điểm bảo lưu kết quả học tập các học phần tiếng
Anh của sinh viên K56. Số QĐ1031/QĐ-ĐHTB.
Edwards, J. R. (1982). Language attitudes and their implications in Ryan and Giles
(20-33).
Ehrman, M. E., & Dörnyei, Z. (1998). Interpersonal dynamics in second language
education: The visible and invisible classroom. Thousand Oaks, CA: Sage.
Ellis, R. (1985). Understanding second Language acquisition. Oxford/ New York:
Oxford University Press.
Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford.
University Press.
Ellis, R. (2000). The study of second language acquisition. Oxford/ New York:
Oxford University Press.
Ely, C. M. (1986). Language learning motivation: A descriptive causal analysis.
Modern Language Journal, 70, 28-35.
Feng, A. (2005). Bilingualism for the minor or the major? An evaluative analysis of
parallel conceptions in China. The international journal of Bilingual Education
and Bilingualism, 8(6).
Feng, A. (2012). English Teaching and Learning in Ethnic Minority Regions in
China: Challenges and Opportunities. Perspectives on Teaching and Learning
English Literacy in China Multilingual Education, 3, 129-143. DOI:
10.1007/978-94-007-4994-8_9
Haja, M. (2001). Personality factors in second language learning. Muslim Education
Quarterly, 18, 64-71.
Gardner, R.C. 1968. Attitudes and Motivation: their role in second Language
acquisition. TESOL, 2, 141-149.
Gardner, R. & Lambert, W. (1972). Attitudes and motivation in second language
learning. Rowley, MA: Newbury House.
10
Gardner, R. (1980). On the validity of affective variables in second language
acquisition: conceptual and statistical considerations. Language Learning, 30(2),
255-270.
Gardner, R. (1985). Social Psychology and Second Language Learning: The Role of
Attitudes and Motivation. London: Edward Arnold.
Gardner, R.C., Lalonde, R.N. & Moorcroft, R. (1985). The Role of Attitudes and
Motivation in Second Language Learning: Correlational and Experimental
Considerations. Language Learning, 35, 207-227.
Gardner, R. C. (2000). Correlation, causation, motivation, and second language
acquisition. Canadian Psychology, 41, 10-24.
Gibson, M. A. (1991). Minorities and schooling: Some implications. Minority status
and schooling: A comparative study of immigrant and involuntary minorities.
Garland Publishing: NY.
Ghaith, G. (2003). The relationship between forms of instruction, achievement and
perceptions of classroom climate. Educational Research, 45, 83-93.
Goodenow, C. (1993). Classroom belonging among early adolescent students. The
Journal of Early Adolescence, 13, 21-43.
Gregory, G. H. & Chapman, C. (2007). Creating a climate for learning.
Differentiated Instructional strategies: one size doesn’t fit all. (2nd ed.). CA:
Corwin.
Griffiths, C. (2008). Lessons from good language learners. Cambridge: Cambridge
University Press.
Hammarberg, B. (2001). Roles of L1, L2 in L3 Production and Acquisition.
Multilingual Matters, 2, 21-42.
Hoffmann, C & Ystma, J. (2004). Trilingualism in families, Schools, and
Community. Clevedon: Multilingual matters.
Hedge, T. (2000). Teaching and Learning in the language Classroom. Oxford:
Oxford University Press.
Hong Hu (2000). Theory on Fostering Foreign Language Learning Ability. Wuhan:
Hubei Education Press.
11
Horwitz, E.K. (2001). Language anxiety and achievement. Annual Review of
Applied Linguistics, 21, 112-126.
Hua, W. (2001). The role of teachers plays in autonomous learning. Foreign
Language Research, 3(69), 76-79.
Hui, X (2005). The present situation, problems, countermeasures of compulsory
education in the rural area of western region in China. US-China Education
Review, 2(3).
Hwitt, D. (2008). Understanding effective Learning Strategies for the Classroom.
Open University Press.
Jeter, J. (1973). Teacher expectancies and teacher classroom behavior. Research in
review. Association for supervision and curriculum development. 677-681.
Jian, H. (2013). A theoretical study on English teaching in Chinese ethnic minority
regions. English language teaching, 6(7), 168-175. doi:10.5539/elt.v6n7p168
Johnson, A. (2009). The rise of English: the language of globalization in China and
the European Union. Macalester International, 22(1), 131-168.
Juvonen, Y., & Wentzel, K. R. (1996). Social motivation: Understanding children’s
school adjustment. New York: Cambridge University Press
Kang, S. J. (2005). Dynamic emergence of situational Willingness to communicate
in a second Language. System, 33, 277-292.
Kees de Bot et al. (2005). Second language acquisition. London: Routledge.
Krashen, S. (1981). Second Language Acquisition and Second Language Learning.
Oxford: Pergamon Press.
Krashen, S. (1982). Principles and Practice in Second Language Acquisition.
Oxford: Pergamon Press.
Krashen, S. D. (2002). Second language acquisition and second language learning.
Pergamon Press Inc.
Kris, A. (1997). Academic achievement for secondary language minority students:
standards, measures, and promising practices. National Clearinghouse for
Bilingual Education. ED 417569. Washington, DC.
12
Kristmanson, P. (2000). Affect in the Second Language Classroom: How to Create
an Emotional Climate. Reflexions May, 19(2).
Lackney, J. A. (1999). Assessing School Facilities for Learning. Assessing the
Impact of the Physical Environment on the Educational Process. Mississippi
State, Miss.: Educational Design Institute.
Lasagabaste r D., Huguet Á. (2007). Multilingualism in European bilingual
contexts. Language in use and attitudes. Clevedon: Multilingual Matters.
Liang, T. (2009). Language learning strategies: The theoretical framework and
some suggestions for learner training practice. English language teaching, 2(4),
199-206.
Li, K. (2013). On English language education for ethnic minority students in China:
a focus on two groups of Uyghur university students in Xinjiang. (Unpublished
MA thesis). Universitetet i Oslo.
Li, S. (2002). English language teaching in ethnic minority regions: The present and
future. Foreign Language Teaching and Research in Basic Education, 11, 34-39.
Lightbown, P. M. (1985). Input and acquisition for second-language learners in and
out of classrooms. Applied Linguistics, 6(3), 263.
Lightbown, P.M. & Spada, N. (1993). How are languages learned. Oxford: Oxford
University Press.
Lightbown, P. M. & Spada, N. (2006). How Languages are Learned. (3rd ed.).
Oxford: Oxford University Press.
Lightbown, P. M. & Spada, N. (2013). How languages are learned. (4th ed.).
Oxford: Oxford University Press.
Longman Dictionary of Contemporary English. (online version updated 17 June
2015)
Lu, J. (2013). English Learning in Chinese Minority Areas: The Challenges and
New Directions. Theory and Practice in Language Studies, Academy publisher,
3(4), 556-563, doi:10.4304/tpls.3.4.556-563
Ma Rong. (2007). Bilingual education for China’s ethnic minority. Chinese
Education and Society, 42(2), 9-25.
13
MacIntyre, P. D., Clement, R., Dornyei, Z., & Noels, K. (1998). Conceptualizing
willingness to communicate in a L2: A situational model of L2 confidence and
affiliation. Modern Language Journal, 82, 545-562.
MacIntyre, P.D., & Gardner, R.C. (1994). The subtle effects of language anxiety on
cognitive processing in the second language. Language Learning, 44, 283-305.
MacIntyre, P. D., Clement, R., Dornyei, Z., & Noels, K. (1998). Conceptualizing
willingness to communicate in a L2: A situational model of L2 confidence and
affiliation. Modern Language Journal, 82, 545-562.
MacIntyre, P. D. (2003). “Willingness to Communicate in the Second Language:
Proximal and Distal Influences” presented at the 33rd annual conference of the
Canadian association of Applied Linguistics, Halifax, NS, Canada.
MacNamara, M. (1973). Attitudes and Learning a second Language. In Shuy, R. W
& Fasold, W. (Eds.), Language attitudes: Current Trends and Prospects,
Washington, DC. Georgetown University Press, 36-40.
Madrid, D. B et al. (1993). The Teacher as a Source of motivation in the EFL
classroom. ICE, Universidad de Granada.
Madrid, D. (1995). Internal and external factors affecting foreign language teaching
and learning. Jornadas de Estudios Ingleses, Universidad de Jaén, 59-82
Mayron, L. W. et al. (1974). Light, radiation and academic behavior: Initial studies
on the effects of full-spectrum lighting and radiation shielding on behavior and
academic performance of school children. Academic Therapy, 10, 33-47.
Muñoz, C. (2000). Bilingualism and trilingualism in school students in Catalonia. In
Cenoz, J. & Ulrike J. (Eds). English in Europe: The acquisition of a third
language.
Bilingual
education
and
bilingualism.
Clevedon,
England:
Multilingual Matters, 157-177.
Nagai, N. & O’Dwyer, F. (2011). The actual and potential impacts of the CEFR on
language education in Japan. Synergies Europe, 6, 141-152.
Naiman, N. et al. (1975). The Good Language Learner. Toronto: Ontario Institute
for Studies in Education
14
Naiman, N., Fröhlich, M. & Stern, H. H. (1978). The Good Language Learner.
Toronto: Ontario Institute for Studies in Education.
Newman, R. S. (1994). Academic help-seeking: A strategy of self-regulated
learning. In D. H. Schunk & B. J. Zimmerman (Eds.), Self-regulation of learning
and performance: Issues and educational applications. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
283-301.
Negishi, M. (2011). CEFR-J Kaihatsu no Keii. The Development Process of the
CEFR-J. ARCLE Review, 5(3), 37-52.
Negishi, M., Takada, T. & Tono, Y. (2011). A progress report on the development
of the CEFR-J. Association of Language Testers in Europe Conference.
Retrieved from: http://www.alte.org/2011/presentations/pdf/negishi.pdf.
North, B. (2002). Developing descriptor scales of language proficiency for the CEF
common reference levels. In Alderson, J.C.A. (Ed.), Common European
Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Case
studies. Strasbourg: Council of Europe, 87-105.
Oxford, R, (1990). Language Learning Strategy. What Every Teacher Know. Heinle
Publishers, Boston, M.A.
Oxford, R.L. (1992). Who are our students? A synthesis of foreign and second
language research on individual differences with implications for instructional
practice. TESOL Canada Journal, 9, 30-49.
Oxford, R. (1993). Language learning strategies in a nutshell: Update and ESL
suggestions. TESOL Journal, 2(2), 18-22.
Oxford, R. L. (2001). Language learning styles and strategies. In Celce-Murcia, M.
(Ed.), Teaching English as a second or foreign language (3rd ed.). Boston:
Heinle & Heinle, Boston, Mass., 359-366.
Pandey, V. C. (2005). Intelligence and motivation. Delhi: Isha Books.
Pressley, M. & Associates (1990). Cognitive Strategy Instruction that Really
Improves Children's Academic Performance. Cambridge, MA: Brookline Books.
Reece, I. & Walker, S. (1997). Teaching, Training and Learning: A Practical
Guide. (3rd ed.). Great Britain: Business Education Publishers Limited.
15
Ringbom, H. (1987). The role of the First Language in Foreign Language
Learning. Clevedon: Multilingual Matters.
Rosalie, G. B. (2007). Educating Ethnic Minorities in Vietnam: Policies and
Perspectives.
Kappa
Delta
Pi
Record,
43(4),
168-173,
DOI:
10.1080/00228958.2007.10516476
Rubin, J., (1975). What the “good language learner” can teach us. TESOL
Quarterly, 9, 41-51
Runnels, J. (2013). Examining the difficulty pathways of can-do statements from a
localized version of the CEFR. Applied Research on English Language, 2(1), 2532
Safont, M. P. (2005). Third Language Learners. Second Language Acquisition.
Clevedon: Multilingual Matters.
Samimy, K.K., & Tabuse, M. (1992). Affective variables and a less commonly
taught language: A study in beginning Japanese classes. Language Learning, 42,
377-398.
Schliesinger, J. (1998). Hill Tribes of Vietnam. Bangkok: White Lotus Press, 2.
Schmidt, R. (1992). Psychological mechanisms underlying second language
fluency. Studies in Second Language Acquisition, 14, 357-85.
Schumann (1976). Second language acquisition: The pidginization hypothesis.
Language Learning, 26, 391-408
Scovel, T. (1978). The Effect of Affect on Foreign Language Learning: A review of
the Anxiety Research. Language learning 28, 129-42.
Shams, M. (2008). Students’ attitudes, motivation and anxiety towards English
language learning. Journal of Research, 2(2), 121-144.
Shulman, L.S. (1986). Paradigms and research programs for the study of teaching.
In M.C. Wittrock (Ed.), Handbook of research on teaching (3rd ed.). New York:
MacMillan.
Slavin, R. (1990). Co-operative learning: Theory, research and practice.
Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
16
Snow, C. E. (1992). Perspectives on second language development: Implications for
bilingual education. Educational Researcher, 21(2), 16-19.
Spielberger, C. D. (1983). Manual for the State-Trait Anxiety Inventory (STAI). Palo
Alto, CA: Consulting Psychologists Press.
Spolsky, B. (1969). Attitudinal aspects of second Language Learning. Language
Learning, 19, 271-85.
Spolsky, B. (1998). Conditions for second language learning. Oxford: Oxford
University Press.
Taylor, D. (1980). Ethnicity and Language: a social psychological prespective. In
Giles et al (eds.)
Thủ tướng chính phủ (2001). Chỉ thị về việc đổi mới chương trình giáo dục phổ
thông thực hiện nghị quyết số 40/2000/QH10 của Quốc hội. Số 14/2001/TC-TTg
Thủ tướng chính phủ (2008). Quyết định về việc phê duyệt Đề án “Dạy và học
ngoại ngữ trong hệ thống giáo dục quốc dân giai đoạn 2008-2020”. Số 1400/QĐTTg.
The language research center of the University of Calgary (2006). A review of the
literature on second language learning. (2nd ed.). Canada. ISBN 0778547809.
Thinh, D.H. (1999). “Foreign language education policy in Vietnam: the emergence
of English and its impact on higher education” presented at the 4th international
conference on language and development, 29-42
Thomas, J. (1988). The role played by metalinguistic awareness in second and third
language learning. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 9,
235-246.
Tổng cục thống kê (2009). Giáo dục ở Việt Nam: Phân tích các chỉ số chủ yếu.
NXB thống kê, Hà Nội.
Tổng cục thống kê (2015). Niên giám thống kê 2014. NXB thống kê, Hà Nội.
Victori, M. & Lockhart, W. (1995). Enhancing metacognition in self-directed
language learning. System, 23(2), 223-234.
17
Weinstein, C., & Mayer, R. (1986). The teaching of learning strategies. In M.C.
Wittrock (Ed.), Handbook of Research on Teaching (3rd Ed.). New York:
Macmillan. 315-327.
Wenden, A. (1991). Learner Strategies for Learner Autonomy. London: Prentice
Hall.
Westhoff, G. (2007). Challenges and opportunities of the CEFR for reimagining
foreign language pedagogy. The Modern Language Journal, 91(4), 676-679.
Williams, S. & Hammarberg, B. (1998). Language switches in L3 production:
Implications for a polyglot speaking model. Applied Linguistics, 19(3), 295-333.
Wenden, A. (1991). What do second language learners know about their language
learning? A second look at retrospective accounts. Applied Linguistics, 7, 186201.
Wong, L. L. C. & Nunan, D. (2011). The learning styles and strategies of effective
language learners. System, 39, 144-163. Retrieved from www.sciencedirect.com
Youhan, G. (2011). Development of English language education in ethnic minority
schools in inner Mongolia autonomous region. Intercultural communication
studies, 2, 148-159.
Yule, G. (2006). The study of Language (3rd ed.). Cambridge: Cambridge
University Press.
18
- Xem thêm -