Acknowledgements
In order to finish this study, indeed I received a lot of help,
advice and encouragement from my teachers, my friends and
my family.
First of all, I would like to express my deep gratitude to my
supervisor, M.A NguyÔn ThÞ Têng who helped me a lot, guided
me enthusiastically and gave me useful pieces of advice.
I would also like to give my heartfelt thanks to all the teachers of
the Foreign Languages Department, my good friends for their
documents and advice, especially, to my family who supported me
with love and encouragement.
Vinh, April
2004
NguyÔn ThÞ H¬ng
Giang
1
1. Reasons for choosing the subject
"Language is the most important communicative device of
human beings"(quoted by NguyÔn Nh· B¶n, 2002: 150). Through
languages, people establish and control multi - sided interactions
among them. Of many units of the language system, sentences
are extremely important ones. They are probably the most
familiar
of
all
grammatical
terms.
In
the
process
of
communication, people use many kinds of sentences with various
purposes such as exchanging information, asking someone to do
something... Among them there are imperative sentences. Their
existence adds to the colour of human life. It can not be denied
that imperative sentences are largely used in daily conversations.
However, imperative sentences and using them in interactions
are different in languages, involving English and Vietnamese. For
example, in English, when you would like someone to close the
door, you can use the sentence:
- Close the door, please.
(1)
In Vietnamese, we say:
- Anh ®ãng giïm em c¸nh cöa víi! (2)
We can see that one of the differences of the two imperative
sentences is that the English sentence has no subject meanwhile
the Vietnamese one has a subject "anh". Some questions may
appear in your mind: what does "please" mean in English
imperative sentences? How do emotional particles, "víi", for
instance,
affect
Vietnamese
primary
imperative
sentences?
Studying the similarities and the differences of imperative
sentences in English and Vietnamese helps us a lot to understand
2
more their characteristics in teaching foreign languages, and
more importantly, it helps us to use imperative utterances
reasonably in the process of interaction.
In addition, the appearance of communicative approach and
functional grammar has a great influence on our view about
languages,
including
sentences
and
imperative
sentences.
Furthermore, we find it interesting and necessary to study the
differences and similarities of the imperative sentences in English
and those in Vietnamese in terms of functional grammar.
For the reasons above, we decided to choose the subject:
Contrastive analysis of primary imperative sentences in
English and those in Vietnamese.
2. Aims of the study
The aims of this study are:
To improve the language users’ ability of using
primary imperatives in English and that in Vietnamese;
To
present
a
brief
overview
on
primary
imperative sentences in English and that in Vietnamese;
To show some similar and different features of the
structure of English and Vietnamese primary imperative
sentences;
To investigate some sub-functions of primary
imperative sentences in English and those in Vietnamese;
To help language learners or users to know
degrees of necessity of primary imperative acts in English
and those in Vietnamese;
3
To help language users to understand some
factors that have great influences on the force of primary
imperative sentences;
To show the scope of using primary imperative
sentences in English and that in Vietnamese;
To suggest some practical applications about
primary imperative sentences in English and those in
Vietnamese.
3. Scope of the study
This thesis is about contrastive analysis of the primary
imperative sentences, one of the three kinds of imperative
sentences. In this thesis, the theory used for analyzing and
contrasting is mainly based on the theory of functional grammar.
Also, in this thesis, we only concentrate on contrasting and
analyzing some noticeable features of the structure of primary
imperatives, degrees of the necessity of imperative acts, some
factors affecting the force of primary imperatives, scope of using
primary imperative in English and those in Vietnamese.
4. Methods of the study
- Descriptive method
- Analytic method
- Comparative and contrastive method
- Collecting method
- Statistical method
- Systematic method
- Experimental method
- Synthetic method
5. Design of the study
The thesis is composed of three main parts: introduction,
investigation and conclusion.
4
Part A consists of five terms: reasons for choosing the
subject, aims, scope, methods, designs of the study.
Part B is subdivided into three chapters:
In chapter I, we state a general view on theoretical
preliminaries.
In chapter II, we focus on contrastive analysis of primary
imperative sentences in English and those in Vietnamese.
In chapter III, we give out some remarks when using primary
imperative sentences and translating them from English into
Vietnamese and vice versa. Besides, we suggest some exercises
and activities that may help language learners or users in
learning and using primary imperative sentences in English and
Vietnamese.
Part C is the conclusion of the thesis.
5
Chapter 1
Theoretical preliminaries
1. 1. An overview on sentences
1. 1. 1. Different opinions about the definition of the sentences
We are introduced to sentences in our early school years and
they quickly become a part of our linguistic awareness. We speak
in sentences, we are taught to write in them, making sure that
they are put in all the periods of time. It might therefore be
thought that sentences are easy things to identify and define. The
opposite turns out to be the case. Because of the fact that, about
the definition of sentences, so far, there have been a lot of
definitions
with
various
opinions.
For
example,
Alexandria
grammatical school (300-200 B.C) said that sentence is a
combination of words which expresses a complete thought *.
According to Vinogradov, a Russian grammar professor, "a
sentence is a complete unit of the utterance grammatically
constituted with rules of a certain language, being the most
important device to denote and to convey thoughts. In sentences,
there exists not only the description of reality but also the
relationship between the speaker and the reality" **. Vietnamese
grammarians have been trying their best to give out exact and full
definitions of sentences. For instance, NguyÔn L©n wrote that:"
Many words combined to show a clear sense about actions, states
or characteristics of things are called a sentence” ***. Another
author,
§ç ThÞ Kim Liªn [1998: 101] defines a sentence as
follows: “a sentence is a unit of words which is set up in the
process of thinking, relating to a particular and certain context so
as to inform something or express an attitude. A sentence has an
independent grammar structure and ending- intonation “, etc. (*,
** and *** are quoted by §ç ThÞ Kim Liªn, 1998: 100).
6
In summary, different schools have their own definitions
about sentences. Many linguists have recently tried to elicit the
good and the radical points from many different ideas to present
the most reasonable one. In fact, no definition about sentences
has been perfect so far. The word "sentence" is actually somewhat
problematic. However, all opinions presented above are thought to
be examples to show that the definition of the sentence has been
noticed for a long time.
1. 1. 2. Main characteristics of the sentences
From what we have already mentioned and as far as we
know, at present, in linguistics, there has not been a standard
and complete definition about sentences. On the ground of many
opinions about sentences of various authors, we would like to
present
some
outstanding
and
main
characteristics
about
sentences affecting our graduation thesis:
a. Sentences are determined by semantic grammatical
relations, these relations determine the functions of abstract units
in a sentence as well as kinds of sentences in terms of meaning.
b. Sentences exist and operate in a system of language under
different forms and variants.
c. Sentences perform specific functions (according to certain
purposes of information).
d. Sentences have ending intonation.
1. 1. 3. Kinds of sentences
Illocutionary forces or functions are superficially indicated by
a number of devices. It is claimed that grammatical sentence
types literally indicate functions. In English, there are four main
types of sentences: declaratives, interrogatives, imperatives and
7
exclamatives. Each has a typical form, which helps us to
recognize it. For example:
- She is a brave girl. (Declarative)
- Is she a brave girl? (Interrogative)
- Be brave!
(Imperative)
- How brave she is!
(Exclamation)
There are four main sentence types:
Sentences
Declaratives
Interrogatives
Imperatives
Exclamatives
1. 2. Sentences, utterances, speech acts and their relations
1. 2. 1. Relation between sentences and utterances
A sentence is the object of grammar, the largest abstract unit
of syntax. According to Doctor §ç ThÞ Kim Liªn, “an utterance is
a unit of speech. It is separated from succession of speech to
communicate or from texts to express direct words of characters
in conversations” [1999: 82]. As for J. C. Richards, “what is said
by any one person before or after another person begins to speak
is an utterance” [1993: 395]. It is obvious that, there has not
been common understanding about sentences and utterances.
Sentences are considered the units constructing the language
system. Meanwhile, utterances are the units constructing speech.
Sentences and utterances have close relations. In Vietnamese
grammar, the author Hoµng Träng PhiÕn says, “Sentences are
8
abstract things and utterances are concrete things. Sentences are
unchangeable
but
utterances
are
changeable.
Utterances’
function is to realize the syntactical model of sentences, they are
also the
existential
means of
these
models”
[1980:
13].
Particularly, “utterances are sentences which are filled with
specific lexical units, they may be used in different contexts with
different goals” [§ç H÷u Ch©u, 2001: 31]. In other words,
utterances are existential means of sentences. In this thesis, the
sentences used to analyze are equivalent to utterances.
1. 2. 2. Relation between utterances and speech acts
In daily life, people might be able to produce a number of
sentences using grammatical structures and these sentences
might reflect a set of functions. These relate to speech acts. So,
what are speech acts? In Pragmatic, George Yule proposed that “
in attempting to express themselves, people do not only produce
utterances containing grammatical structures and words, they
perform actions via those utterances… Actions performed via
utterances are generally called speech acts” [1996: 47].
For example, you can say, “Will you close the door, please!”
“Could you close the door, please!” or “Close the door, please!” to
express a request, if the addressees do that action, it means that
they have already performed the speech act of request. In other
words,
speech
acts
are
generally
actions
performed
via
utterances. By producing utterances, we have speech acts. In
short, utterances are expressions of speech acts.
1. 3. John R. Searle and speech act theory
Searle showed that it is possible to classify utterances into a
very small set of functions. Depending on four main criteria:
illocutionary points, direction of fit, psychological states and
propositional content, Searle listed a system of five categories of
9
speech acts or utterances’ functions. These include directives,
commissives,
representatives,
declaratives
and
expressives [1976: 10].
+ Directives: Directives are speech acts that speakers use to
get someone else to do something. They express what speakers
want. These kinds of acts are orders, commands, demands,
requests, begs, suggestions, pleads, advice, invitation.
For
example:
- Let’s go out for a meal.
(1)
- Why don’t you go to see the doctor? (2)
The function of the first utterance is suggesting, the function
of the other one is advising.
+ Commissives: Commissives are speech acts that speakers
use to commit themselves to some future action. They express
what speakers intend. They are promises, threats, refusals. For
example:
- I will not be late for work any more. (1)
- We didn’t tell her that story.
(2)
The function of the first utterance is promising, the function
of the second one is refusing.
+ Representatives: Representatives are speech acts that
state what speakers believe. In other words, they describe states
or events in the world, such as assertions, conclusions, reports…
For example:
- The earth moves around the sun. (Assertion)
- It was a warm sunny day.
(Description)
+ Declaratives: Declaratives are speech acts that change
the state of affairs
in the world. They are
announcement, appointment, nomination, etc.
declarations,
For example,
when the chairman says: “I declare the meeting open”, a
10
changing really takes place, people start to make speeches or
address the meeting and so on.
+ Expressives: Expressives are speech acts in which the
speaker expresses psychological states, feelings or attitudes
about a given state of affairs. They are expressions of joy,
compliment, apologizing, complaints, pleasure, sorrow… For
example:
- I’m terribly sorry!
(Sharing
sorrow)
- How intelligent you are! (Compliment)
1. 4. Form and function of the sentence
Traditionally, there is one – to – one match between form
and function of the sentence. The function of each type of
sentences has been associated with a particular illocutionary
force. For example, the function of a declarative is to make a
statement, the function of an interrogative is to ask a question,
that of an imperative is to give a command and that the function
of an exclamation is to exclaim. For example:
a. What a nice hat!
(Exclamative – exclamation)
b. You wear a hat.
(Declarative – statement)
c. Do you wear a hat? (Interrogative – question)
d.
Wear a hat.
(Imperative – command)
Each of these is true, sometimes, but each of the four
sentence types can serve different jobs, can fulfill more than one
function. Therefore, one particular sentence form is not tied to
one meaning. On the view of discourse analysis, it would be
unlikely that, on any occasion, a natural language utterance or
sentence would be used to fulfill only one function. It means that
different structures can be used to accomplish the same function
and vice versa, a certain structure may be used to express
11
various functions. In other words, there seems no one - to – one
relation
between
grammatical
forms
and
communicative
functions. For example:
a. Where are you from?
(Interrogative –
b. Could you give me that book?
(Interrogative –
question)
request)
c. Why don’t we go out for a walk? (Interrogative –
suggestion)
The three sentences have the same form of interrogatives.
The first one has the form of an interrogative and its function is a
question, but the function of the second one is a request and that
of the third one is a suggestion.
1. 5. Modality of the sentence
Modality is much associated with the meaning of sentences.
According to §ç ThÞ Kim Liªn, “a sentence consists of two parts:
one part indicates descriptive meaning, which is usually created
by lexical meaning; the other part expresses the speaker’s
attitude or evaluation toward the reality mentioned. This part
involves modality” [1999: 52]. It is expressed by many modal
factors such as interjections, modal verbs, intonation… For
example, to show fears we can say:
- Oh, how horrible! (Interjection)
With an event, the speaker can express different attitudes
through emotional words (interjections) such as:
- MÑ vÒ råi ?
- A! mÑ vÒ råi!
- MÑ vÒ ®i!
12
In the first example, “” indicates surprise, in the second one,
“a!” expresses delight and with the word “®i, the third one
shows an emotional state that the daughter or the son hurries
his or her mother to come back home.
CHAPTER 2
CONTRASTIVE ANALYLSIS Of primary IMPERATIVE
SENTENCES In ENGLISH AND those in VIETNAMese
2. 1. An Overview on imperative sentences
2. 1. 1. Different opinions about imperative sentences
Imperative
sentences
play
an
important
role
in
communication. So far, lots of authors have put forward their
opinions about the definition of the imperative sentences.
13
According to Lª Huy Trêng in “A grammar of the English
language”, an imperative sentence is “a sentence whose purpose
is to induce the person addressed to fulfill a certain action. They
may be done in the form of a command, order, or request”
[1999: 169]. As for DiÖp Quang Ban, imperative sentences are
used to ask or order the hearer to do what the speaker wants.
They have certain signs of form [1998: 235]. David Crystal
defined that imperative sentences instruct someone to do
something [1995: 219]. On the view of pragmatics, imperative
sentences are considered in terms of speech acts. Searle
analyzed, “They are attempts of the speaker to get the hearer to
do something. They may be very modest “attempts” as when I
invite you to do or suggest you do it or they may be very fierce
attempts as when I insist you do it” [1976: 11]. In the book
”Vietnamese functional grammar”, Cao Xu©n H¹o states that
imperative sentences are sentences in which illocutionary force
affects the second person, then he or she performs a one - sided
or co - operative action [2000: 132]. From what we have
mentioned, we see that all authors emphasize the content:
imperative sentences are used to get someone to do something.
2. 1. 2. Definition of the imperative sentences
From
many
opinions
above,
imperative
sentences
are
sentences whose function is to evoke the hearer’s reaction so
that he or she can reply to the speaker with actions that the
speaker wants. In other words, the speaker may force the hearer
to complete an action as an order but he or she may expect the
hearer’s willingness, kindness when he or she accomplishes that
action. For example, when the speaker orders the hearer to carry
out an action, he can say like that, “Stop!” in English, “Dõng l¹i!”
in Vietnamese. However, when the speaker wants to request the
14
hearer to do something, he can use imperative sentences like
that “Close the door please!” or “CËu ®ãng giïm tí c¸i cöa víi” in
Vietnamese.
2. 1. 3. Kinds of imperative sentences
Imperatives are rather various because of the fact that there
are many ways of forming imperative utterances. On the basic of
the purposes of use and communication, we have different kinds
of imperatives. In this limited study, we temporarily divide
imperative sentences into three types in terms of forms. They are
performatives, primary imperatives and indirect imperatives.
They can be illustrated as follows:
Imperatives
Performatives
Primary
impera
tives
Indirect
imperatives
2. 1. 3. 1. Perfomative imperative sentences
Performative
imperative
sentences
are
sentences
which
contain performative verbs of imperatives such as “demand”,
“recommend”, “request”, “order”, “ask”, “command”, “invite”,
“advise” in the present tense in English or the verbs “yªu cÇu”,
“®Ò nghÞ”, “mêi”, ra lÖnh”, “h¹ lÖnh”, “b¶o”, “khuyªn” in
Vietnamese. In these sentences, “there are indirect objects in
second person (“you”), the subjects must be first person
singular, indicating that the utterances “ count as” actions by
being uttered” [George Yule, 1996: 51]. For example:
In English:
- I order you to shut it.
15
[Austin, 1962: 73]
J
- I warn you not to cross the moors at night.
[Doyle, 1997: 7]
In Vietnamese:
- §Ò nghÞ mÊy anh xÐt cho. Nã lµ em t«i mµ c¸i g× nã còng
giµnh.
[NguyÔn §¨ng M¹nh, 2000:
382]
- Tha bµ, ch¶ d¸m. Nhng mêi bµ vµo ch¬i trong nhµ.
[Kh¸i H ng, 1989:
316]
According to Austin, “In saying something we are doing
something” [1962: 94]. It means that, when we use these verbs
(order, ask…) in uttering sentences, we are performing equivalent
actions. For example, by uttering the sentence “I warn you not to
cross the moors at night”, the speaker is performing the act of
warning. He demonstrated that people not only use languages to
make statements or questions about the world, but they also use
them to perform actions that affect or change the world in some
way.
2. 1. 3. 2. Indirect imperative sentences
As presented, there is rarely one – to – one match between
forms and functions of the sentences. Thus, imperative sentences
can be taken into account. For example:
In English:
- Rob, could you poor the wine, please?
[Hartley and Peter, 1994:
140]
- Why do not you close the windows?
16
In Vietnamese:
- Anh TuÊn ch¾c ch¬i ghi ta kh¸ l¾m?
(It implies “Anh ®¸nh cho chóng em nghe ®i”)
[Lu Quang Vò, 1994: 66]
- Sao cËu l¹i tù tiÖn bãc th cña b¸c Êy?
(It implies “§õng bãc th cña b¸c Êy”)
[L¬ng S¬n, 1989: 37]
The special thing here is that all examples shown above have
the form of interrogatives but are not really used to give
questions. (i.e, we do not expect only answers, we expect
actions).
In
these
cases,
these
sentences
are
normally
understood as requests. The speaker uses yes – no question
forms and wh – question forms to get someone to do something.
Thus, to understand meanings or functions of the indirect
imperatives, both speakers and hearers need to think over the
utterances. That means we have to consider specific contents
about meanings, contexts, relations, etc. There is a great
dimension that the British would prefer to use interrogative forms
to make requests or offers rather than to use imperative forms
because they think that with interrogative forms, request or
offers can be more polite than that with imperative forms.
2. 1. 3. 3. Primary imperative sentences
Unlike performative imperative sentences, primary imperative
sentences do not contain any performative verbs such as
“command”, “request”, “beg” in English or “ra lÖnh”, “thØnh
cÇu”, “van xin” in Vietnamese. These have particular forms and
the functions of direct acts. For example:
In English :
(1). - Shut up!
(command )
[Jenny Koralek, 1995: 32]
17
(2).
- Do forgive me! (request)
[Michael Swan, 1995: 254]
In Vietnamese:
(3).
- ¤ng ®õng tr¸ch m¾ng bän nã nhÐ!
(request)
[L¬ng S¬n, 1989: 13]
(4).
- Qu©n bay ®©u, mau mang tªn ¨n mµy nµy ra trÞ
téi. (command)
[Hoµng Nguyªn C¸t, 1993: 118]
Obviously, we can not find any performative verbs of the
imperatives in the mentioned examples. In addition, when we
speak out these sentences, it means that we have already
accomplished
imperative
acts
or
imperative
functions.
For
example, in the first sentence and the fourth one, the speakers
carry out acts of commanding, the second one and the third one
function as requests.
In conclusion, there are many ways of expressing imperative
acts. Each kind of the imperatives gives us deep interest.
However, in this graduation thesis, we pay much attention to
contrastive analysis of the primary imperative sentences in
English and those in Vietnamese.
2. 2. Acknowledgement of primary imperative sentences in English
and those in Vietnamese
2. 2. 1. Primary imperative sentences in English
2. 2. 1. 1. Form and use
* Primary imperative sentences are constituted with the base
form of the verbs, i.e, the present infinitive without “to”. There is
no tense distinction in primary imperatives.
They are marked by the absence of person and subjects are
often omitted.
Examples:
- Come over to the window, Joe!
18
[Ann Baker, 1992: 64]
- Look out of the window!
[Ann Baker, 1992: 64]
* We negate primary imperatives by using “do” with “not” or
“n’t”.
- Don’t cry anymore!
[Bïi ThÞ Hång, 1998: 22]
- Do not be afraid, my dear.
[Bïi ThÞ ViÖt Hång, 1998: 24]
* Emphatic imperatives:
We can make an emphatic primary imperative with “do +
infinitive”. This is common in polite requests, complaints and
apologizes:
- And now, please do stop crying.
[Collins Cobuild, 1990: 204]
- Do forgive me!
[Michael Swan, 1995: 254]
* Primary imperatives are used to tell or ask someone to do
something, to make suggestions, to give advice or instructions, to
encourage
and
offer
or
to
express
wishes
for
people’s
welfare...For example:
- Try again – You nearly did it.
[Michael Swan, 1995: 254]
- Look in the mirror before you drive off.
[Michael Swan, 1995: 254]
The first sentence is used to encourage the hearer to
continue performing an action. The second one is used as a piece
of advice.
2. 2. 1. 2. Categories
(1) Primary imperative sentences without subjects
19
Primary imperatives without subjects are the most common
category of all.
Examples:
- Look at that car!
[Ann Baker, 1992: 22]
- Go away!
[Emily Bronte, 1992: 10]
(2) Primary imperative sentences with subjects
As said in the part “form and use”, a primary imperative
sentence does not usually have a subject but it is implied in the
meaning of an imperative that the omitted subject is usually the
second pronoun "you". This can be confirmed by the occurrence
of "you" as a subject of the tag question “Give me a hand, will
you?” or by the presence of "yourself " and of no other reflexive
pronoun as object:
- Behave yourself (not behave himself), etc.
However, we can use a noun or a pronoun to make clear
whom we are speaking to:
- You shut the door!
[Ann Baker, 1992: 105]
- Mary come here!
[Michael Swan, 1995: 254]
A third person subject is also accepted in this case:
- Everybody stand up!
[Ann Baker, 1992: 14]
- Somebody open this window!
[Quirk, 1972: 402]
(3) Imperative sentences with vocatives
While in primary imperative sentences, subjects always
precede the verbs, vocatives are elements that can take both
20
- Xem thêm -