Đăng ký Đăng nhập
Trang chủ Nghiên cứu so sánh đối chiếu âm hán hàn với âm hán việt (các vần mở)...

Tài liệu Nghiên cứu so sánh đối chiếu âm hán hàn với âm hán việt (các vần mở)

.PDF
160
168
87

Mô tả:

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI T R Ư Ờ N G ĐẠI H ỌC KHOA HỌC Xà HỘI V À N H  N V Ă N TRẦN THỊ BlCH PHƯỢNG Nghiên cứu so sánh đối chiếu âm Hán Hàn với âm Hán Việt (các vần mở) L U Ậ N V Ằ N T H Ạ C SỸ C huyên ngành : Lý luận n g ô n ngữ M ã số : 5 .0 4 .0 8 N gười h ư ớ n g d ã n k h o a h ọ c : G S .T S K H . N g u y ễ n Q u a n g H ồ n g HÀ NỘI, 2003 Lời cảm ơn H o àn th àn h xong luận v ăn này tôi càn g h iể u hơ n câu nói của người xư a "m ộ t cây làm ch ẳn g nên non". C ông trìn h này do chính bản thân tôi v iế t ra n h ư n g n ế u như k hông d ư ợ c sự giúp đ ỡ c ủ a m ọi người chăc tôi k h ô n g th ể n ào hoàn thành đ ư ợ c nó. Tôi m an g lòng biế t ơn biết b iết bao ngư ời đ ã g iú p đ ỡ dìu d ât tôi trong su ố t quá trình qua, khi tôi thu th ập tài liệ u , khi tôi xử lý tài liệ u và lúc tôi b ắ t tay vào v iế t. Lời câm x in h ọ c cho tôi, ơn đ ầ u G S.T SK H tiên tôi N guyễn Q u an g dành cho th ầy H ồng. hư ớng dãn k h o a T h ầ y chính là ngư ờ i đã gợi cho tôi những d ư ờ n g đi n ư ớ c bư ớc, giúp tôi h iể u ra n h iề u đ iề u về lĩn h v ự c H án học. C òn b iế t bao ng ư ờ i p h ía sau tôi luôn đ ộ n g viên giúp đ ỡ tôi n h ữ n g khi tôi g ặp khó k h ă n n h ư các th ầy cô cùng các b ạn tro n g tổ B ộ m ôn tiên g Màn Q u ố c c ũ n g n h ư trong khoa N gôn ngữ và v ă n hóa cùng các em sinh viên đ ã giúp đ ỡ tôi đ án h m áy b ả n th ảo N ga c ủ a tôi, c ủ a lu ận v ăn này. Đ ế có đ ư ợ c b ả n lu ận v ăn m à tôi trìn h bày ngày hôm nay, tôi vô cùng b iế t ơn th ầ y Đ ặ n g V ăn D iệ m , chị H o àn g T hị Y ế n , em T rầ n Thị H ường, H o àn g H ả i A nh, T rư ơ n g N g ọ c Á nh, N g u y ễ n T hị H ồ n g H à, M ai Thị V ân, N g u y ễ n B ích N g ọ c, N g u y ễ n T h an h T h u ỷ và n h iề u em khác đ ã luôn ở bên tôi tro n g su ố t quá trình làm luận v ăn . Tôi xin đ ư ợ c bày tỏ lòng cảm ơn ch ân th àn h củ a tôi tới m ọi ngư ời. V à tôi cũ n g x in đ ư ợ c bày tỏ lòng c ảm ơ n c ủ a tôi tới các anh làm v iệ c tạ i cô n g ty A nh Đ ứ c đã n h iệ t tìn h g iú p đ ỡ tôi đ ể có đ ư ợ c c h ế b ản c ủ a lu ận v ă n này. C ũ n g nhân đ ây cho phép tôi gử i lời cảm ơn tới các th ầy cô giáo củ a tôi, nhữ ng ng ư ờ i đ ã d ạ y tôi b iế t yêu tiế n g H àn nh ư cô H w an g E u n -su k , cô C hoe H y o u n g -se u n , th ầ y L ee S eun-w oong, cô L ee S oo-m i, các th ầ y cô ở trư ờ n g Đ ại h ọ c Y O N S E I và đ ặ c b iệ t là giáo sư S hin E u n -y o u n g , người đã luôn g iú p đ ỡ tôi tro n g quá trình thu th ậ p v à xử lý tài liệu . L ời cuối cùng tôi x in được d àn h cho gia đ ìn h tôi, cho bà, cho m ẹ , cho các bác các chú v à các an h em c ủ a tôi, công trìn h này thay cho lời cảm ơn m à tôi k h ô n g th ể n ó i đ ư ợ c với m ọ i ngư ời. H à N ộ i, n g à y 29 th ả n g 10 n ă m 2003. N g iíờ i v iế t Trần Thị Bích Phượng Lời cam đoan Tôi x in cam đ o an đây là công trình nghiên cứ u củ a chính bản thân tôi, cô n g trìn h này chư a từ n g được cô n g bố ở b ấ t k ỳ nơi nào. N ếu như có gì gian dối tôi xin ch ịu hoàn toàn trách n h iệm . H à N ộ i, n g à y 29 th á n g 10 n ă m 2003 N gư ờ i th ự c h iệ n đề tài T rầ n Thị Bích Phượng QUY ƯỚC TRONG LUẬN VĂN T ro n g lu ận v ă n này chúng tôi sẽ sử d ụ n g hai h ệ th ố n g p h iên âm sau: 1) p h iên âm th eo ch ữ v iế t v à 2) phiên T ấ t cả n h ữ n g âm H án H àn P h ụ lụ c c h ú n g tôi đ ề u trong p h ần sử d ụ n g theo h ệ âm q u ố c tế. V í d ụ cũ n g nh ư p h ần th ố n g phiên âm ra chữ LA TỈN m à V iệ n n g h iên cứ u q u ố c ngữ q u ố c g ia H àn Q uốc đ ã quy (tịnh n ăm 2000. N h ữ n g trư ờ n g hợ p còn lại chúng tôi đ ề u phiên âm theo hộ th ố n g p h iên âm quốc tế như ng có tham k h âo h ệ th ố n g phiên âm c ủ a D ư ơ n g T ín H ạ n g trong cu ố n " Q u ố c n g ữ h ọ c s ử " . Đ ể biếu thị đ ó là n h ữ n g phụ âm b ậ t hơi chúng tôi sẽ sử dự ng thêm dấu phụ / ‘/ đ â n g sau nó, còn với n h ữ n g phụ âm tắc ch ú n g tôi thêm d ấu phụ /? / đ ằ n g trư ớ c nó. T ấ t cả n h ữ n g p h iên âm q u ố c tế chủ n g tôi đ ề u đ ể trong n g o ặ c vuông [], ví dụ như tránh bị hai d ấu n h ầ m lẫn v ớ i n h ữ n g ký tự khác g ạ c h ch éo //, ví dụ / • /. T ên 11 [jse ]. Đôi khi đ ể chúng tôi đ ể ch ữ đ ó g iữ a các v ậ n bộ đều được in nghiêng đ ậ m , và âm trị c ủ a chúng, chúng tôi đ ề u đ ế ch ú n g g iữ a hai d ấu g ạ ch ch éo //, ví dụ ca /a/. d ấu hay có n g u ồ n g ố c từ , ví dụ m a > A, A > b iế u thị cho d ẫ n đ ế n , có n g u ồ n gốc từ m a hay m a d ẫ n đ ế n A. T ên c ủ a các tác g ià ngư ờ i H àn n ế u là âm H án ch ú n g tôi đ ề u cố g ắ n g c h u y ể n san g âm H án V iệ t. C ả H àn Q u ố c vả B ắc T riề u Tiên trư ớ c k ia đ ề u th u ộ c T riề u T iên và đ ề u có m ộ t lịch sử vay mƯỢn và sử d ụ n g c h ữ H án g iố n g nhau n h ư n g tìn h hình h iệ n nay đ ã khác. Ở đ ây ch ú n g tôi ch ứ a có dịp k h ả o sát cách đ ọ c c h ữ H án c ủ a cả hai n ư ớ c m à m ớ i chỉ k h ả o sát cách đ ọ c c h ữ H án ở H àn Q u ố c nên ch ú n g tôi sẽ chỉ sử d ụn g đ ế n tên gọi H àn Q u ố c tro n g khi nói đ ến đ ịa bàn h ìn h th àn h âm đ ọ c H án H àn. Vì lu ận v ă n sử d ụ n g n h iề u ngôn ng ữ khác nhau nên p hông chữ không th ể tuân theo p hông ch u ẩn quy đ ịn h cho luận v ă n đ ư ợ c rất m o n g các quý th ầ y và các bạn đ ọ c th ô n g cảm . Báng phiên âm cltữ H àn ra ch ữ Latin và phiên âm quốc t ế phiên phiên phiên âm ra chữ 1_ tì chữ s M 77\ cT JL . ì J jL il T)] [p] [r] [?s] rin [h] [0 ] [i] [oe] Do] [iel [we] ch ữ v iế t ch ữ v iế t q u ố c tế L atin g/k n b/p r/1 ss jj h 0 i oe yo ye 11 TU [?kl [t] Htì 0 [?p] [m] pp m 0 [0 ] \ T H [f] [a] [u] [se] ng ch $ we ( ch ữ q u ố c tế L atin kk d/t > TT âm ra âm âm q u ố c tế [k] [n] phiên âm ra chữ âm v iết phiên phiên a u ae =1 [k] L atin k tu JL [?t] tt [p‘] [s] p s [tf] [t‘] j t [9] eo eu e A 7s — Hì ya r.ia] [ju] [w e] yu w ae [ij] ui [i] [e] Li 3] 11 T-1 De] [W0] yeo yae wo Mục lục Lời c ả m ơn T ra n g Lời c a m đ o a n Q uy ư ớc tro n g lu ậ n v ă n M ực lụ c MỞ ĐẦU C h u o ìtg 1: V À I N É T K H Á I Q U Á T V Ề  M H Á N H À N V À Ả M H Á N V IỆ T 1.1. B ố i c ả n h v à q u á trìn h h ìn h th à n h â m H á n H à n v à â m H á n V iệ t. 11 1.1.1 B ố i c ả n h v à q u á trìn h h ìn h th à n h c á c h đ ọ c H á n H à n . 12 1.1.2. B ố i c ả n h v à q u á trìn h h ìn h th à n h c á c h đ ọ c H á n V iệ t. 15 1.2 H ệ th ố n g n g ữ â m t i ế n g H à n v à tiế n g V iệ t. 1.2.1. H ệ th ố n g n g ữ âm tiế n g Hàn. 17 a. H ệ th ố n g phụ âm. 18 b. H ệ th ố n g n g uyên âm. 19 1.2.2. H ệ th ố n g các v ần H án H àn và các v ần H án V iệt. a. H ệ th ố n g v ầ n H án H àn. 20 b. H ệ th ố n g v ầ n H án V iệt. 22 Ch ươềtg 2\ NGHIÊN c ứ u s o SÁNH ĐỐI CHIẾU ÂM HÁN HÀN v ó ì ÂM HÁN V IỆT (CÁC VẦN MỞ) 2 .1 . C á c v ầ n m ở là 1 M, 2.1.1. V ầ n ] M a. V ầ n t Ị [ w ì ], —1 [ i j ], T [ u ], T T [ju ]). và vần t] [w i]. ] [i]. 25 a . l . 1 [ i ] đ ố i ứ n g v ớ i I. 26 a.2. ][ i ] 29 a.4. 1[ i ] đ ố i ứ n g v ớ i A I . 31 a.5. I[ i ] đ ố i ứ n g v ớ i ơ . 31 đ ố i ứ n g với U Y . a . 6 . C á c n g o ạ i lệ. 32 b. 33 V ầ n TÌ [ w i ] . 2.1.2. V ầ n —] [ i j ]. 2.1.3. Vần a. V ầ n a.1 .1 35 t [ u ] v à v ầ n T T [ j u ]. t [ u ]. 3 7 a . l . T [ u ] đ ố i ứ n g v ớ i ư , ô , 0 . [u ] đối ứ n g với ư . 38 a .1 .2 T [ u ] đối ứ n g với ô , 0 , ư / 0 . 41 a.2. 43 t t a.2 .2 . 2.2. n h ữ n g n g u y ê n âm cao, h ẹp và đóng (vần [u ] đối ứ n g với  U và ư u . t [u ] đối ứ n g với Ư ư . 45 a . 3 . T [ u ] đối ứ n g với UY. 46 b. 47 V ầ n 1 r [j u ]. b . l . TT [ j u ] đối ứ n g với ư . 48 b .2 . Tĩ [ j u ] đối ứ n g với Ư U . 49 b . 3 . TT [j u ] đối ứ n g với UY. 50 b . 4 . 1T [J*u] đối ứ n g với U Ê . 51 C á c v ầ n m ở là n h ữ n g n g u y ê n â m t r u n g h o à , n ử a h ẹ p , n ử a đ ố n g C V ầ r H l [ e ], -T Ì][w e], T ĩ [j u ], - II - il [j e ], [oe], ì [a], i [ j 0 ], Mo], -ư-[jo]) 2 . 2 . 1 . V ầ n -1] [ e ] , v ầ n 1) [je] và v ần ĩ | [ w e ] . a. Vần-I] [ e ] . 52 b. V ầ n i ] [ j e ] . 54 b .l. il [ j e ] đ ố i ứ n g v ớ i Ê / Ư Ê . 55 b . 2 . :]] [ j e ] đ ố i ứ n g v ớ i Ơ I / A I . 57 A) b.3. c. Vần [ j e ] đối ứ n g với U Y v à ư . [w e]. 58 58 c . l . 'Hl [ w e ] đ ố i ứ n g v ớ i U Y . 59 C .2 . C á c n g o ạ i l ệ . 60 2 . 2 . 2 . V ầ n -uị [ o e ] . 61 a . J-1 [ o e ] đ ố i ứ n g v ớ i ÔI. 62 b. J-1 [ oe] đ ố i ứ n g v ớ i O A I . 63 2 . 3 . V ầ n 'ì [ 3 ] v à v ầ n ^ [j 0 ]. 2 . 3 . 1 V ầ n -Ị [ 9 ]. 64 a. H [ 9 ] đ ối ứ n g v ớ i ư . 65 b. 67 -] [ 9 ] đ ố i ứ n g v ớ i Ê. 2 . 3 . 2 . V ầ n =j [j 9 ] . a. ^ 69 [ j9 ] đối ứ n g với ư . 69 b. =] [ j 9 ] đ ối ứ n g v ớ i Ê . 2.2.4. 70 V ần ->-[0] và v ầ n -^-[io]. a. V ầ n 71 b. V ầ n Oi-[jo]. 77 I - III - 2.3. C á c v ầ n m ở là n h ữ n g n g u y ê n â m t r u n g h o à , n ử a r ộ n g , n ử a m ở (V ầ n H , 2 .3 .1 . V ầ n 11 [ae]. 80 a. H [ s e ] đ ố i ứ n g v ớ i A I. 81 a . l . 11 [se] c ó n g u ồ n g ố c từ 2 v ậ n b ộ th á i n , g ia i i ầ . 81 a .2 lì [se] c ó n g u ồ n g ố c từ v ậ n b ộ k h ô i 1iK. 82 b. 1] [se] đối ứng với Ô I/Ư Ô I. b .l. H [se] đ ố i ứ n g v ớ i Ô I. 84 b .2 . H [se] đ ố i ứ n g vớ i U Ô I. 86 c. }} [0e] đối ứng với ƠI, Ê c l. H [se] đối ứng với ƠI. }] [se] C.2. 8Ố đ ố i ứ n g vớ i Ê . 88 d. C á c t r ư ờ n g h ợ p n g o ạ i lệ. 2 .3 .2 . V ầ n 4)][w e]. a . -lH [ w 8] 89 90 đối ứ n g với O A I(Ư A I). b. jf l[ w e ] đ ố i ứ n g v ớ i A I, O A . 91 92 2.4. C á c vần m ở là n h ữ n g n g u y ê n â m rộng, m ở (V ầ n } [a] v à v ầ n - 4 [w a]). 2.4.1. Vần Ha]. 93 a. I' [ a ] đ ố i ứ n g v ớ i A . 95 b. } 97 c. ]- [ a ] đ ố i ứ n g v ớ i I. d. } [ a ] đối ứ n g với ư . 98 [ a ] đối ứ n g với OA. 100 - IV - 2 .4 .2 . V ầ n 4 [ w a ] . ‘c h 2.4.3 103 j ] [wa] đối ứng với OA. 104 b. N h ữ n g n g o ạ i lệ. 105 b. 1. J -H w a ] đối ứng với O A I. 106 b.2. -L|-[wa] đối ứng với A. 107 V ần > [ja]. ' 107 KẾT LUẬN 109 PHỤ LỤC TẢI LIỆU TRÍCH DẪN TẢI LIỆU THAM KHẢO N H Ữ N G CÔNG TRÌNH Đà CÔNG B ố CỦA TÁC GIẢ - V- Mở đầu 1. Lí do chọn đê tài. K hi lần đ ầ u tiên tiế p xúc với tiế n g H àn, tôi vô cù n g b ơ ngỡ. H ình nh ư nó k h ác x a với t i ế n g V iệt. C ả chữ v iế t c ũ n g v ậ y , cứ tròn tròn v u ô n g v u ô n g c h ẳ n g g iố n g c h ữ V iệ t hay b ấ t cứ m ộ t th ứ ch ữ nào khác. N h ư n g khi b iế t được cách cấ u tạ o âm tiế t và b iế t đ ư ợ c m ộ t số từ cơ b ả n c ủ a tiế n g H àn thì suy n g h ĩ củ a tôi đ ã g ầ n n h ư thay đ ổ i h o àn toàn. T ôi th ấy tiế n g H àn k h ô n g khó h ọ c và c ũ n g th ậ t g ần gũi với tiế n g V iệt. Tôi k h ô n g nói v ề loại hình n g ô n ngCf. B ở i tiế n g H àn và tiế n g V iệt th u ộ c hai loại h ìn h ngôn ngữ k h ác nhau. T iế n g H àn th u ộ c v ề loại hình ng ô n n g ữ ch ắ p dính , còn tiế n g V iệ t th u ộ c v ề lo ạ i h ìn h ngôn ng ữ đ ơ n lập. C ái g iố n g nhau c ủ a tiế n g H àn và tiế n g V iệ t trư ớ c h ế t là cách cấu tạ o âm tiết. B ố n cách cấu tạ o âm tiế t: V, c v , c v c , v c (V: n g u yên âm , C: p h ụ âm ) là p h ư ơ n g th ứ c c h u n g ch o c ả tiế n g H àn và tiế n g V iệt. Tuy nhiên v iệ c th ế h iệ n ra b ằ n g ch ữ v iế t có hơi k h ác nhau. N ế u n h ư ở tiế n g V iệt âm tiế t đ ư ợ c th ể h iệ n ra b ã n g ch ữ v iế t đi th eo trụ c n g an g đ ơ n th u ần (ví dụ: ạ, m ẹ , học, áo ) thì ở tiế n g H àn nó th ế h iệ n theo trậ t tự làm sao đ ả m bảo cho các y ế u tố tạ o th àn h k h ố i n vu ô n g . V í dụ: V ( ỏ M ) , C V ( 7 j - ) / - ^ ( H ) , n y V C hỉ c ầ n h ọ c th u ộ c b ả n g chĩf cái là có th ể đ ọ c đ ư ợ c m ọi từ tro n g tiế n g H àn, cả n h ữ n g từ m ớ i g ặ p lần đ ầ u m à c h ẳ n g c ầ n đ ế n p h iên âm n h ư ta v ã n làm với tiế n g A nh. C ó m ộ t đ iề u cò n thú vị h ơ n n ữ a là các y ế u tố g ố c H án với cách đ ọ c theo âm H án H àn. T ôi đ ã th ậ t n g ạc n h iên khi b iế t đ ư ợ c n g h ĩa c ủ a các từ ^ ■ ^ /h a k s íe r t/, tlì^ Ị' /dashak/. C h ẳ n g p h ải là âm đ ọ c c ủ a nó rấ t g ầ n với âm d ọ c c ủ a từ h ọ c s in h , đ ạ i h ọ c c ủ a tiế n g V iệ t đó sao? Đ ó chính là n h ữ n g từ H á n H à n tư ơ n g ứ n g vớ i n h ữ n g từ H án V iệt. T ôi bị lớ p từ v ự n g này th u h ú t r ấ t n h an h . C h ín h n h ờ sự tư ơ n g ứ ng n g ữ âm g iữ a n h ữ n g y ế u tố từ n g ữ H án - 3 - H àn và H án V iệ t m à tôi có th ể đ o án đ ư ợ c n g h ĩa c ủ a k h á n h iề u từ lầ n đ ầ u tiên b ẩ t g ặp . V ố n từ tiế n g H àn của tôi ngày m ộ t n h iề u lên cù n g với n h ữ n g tích g ó p c ủ a tôi v ề tri th ứ c từ H án H àn. Sau hơ n m ộ t n ă m học tôi h ầu nh ư đ ã có th ể đ ọ c đ ư ợ c sách tiế n g H àn (đ ặ c b iệ t là n h ữ n g sách ng h iên cứ u có n h iề u từ H án H àn ) m à k h ô n g cần đ ế n v iệ c tra cứ u từ đ iể n . Tôi h iể u ra râ n g n ế u n ăm đ ư ợ c quy lu ật đ ố i ứng g iữ a âm H án H àn và âm H án V iệ t thì v iệ c h ọ c tiế n g H àn c ũ n g n h ư h ọ c tiế n g V iệt sẽ trở nên d ễ dàng và có h iệ u q u ả hơn. K hi học tại H àn Q u ố c cùng với n h iề u n h ữ n g h ọ c viên đ ế n từ các n ư ớ c p h ư ơ n g Tây, tôi c àn g h iế u rõ hơ n lợi th ế này. N h ữ n g khái n iệ m phứ c lạ p và trừ u tư ợ n g đ ư ợ c th ể h iệ n b ân g n h ữ n g từ H án H àn chỉ cần nghe giải thích qua là tôi có th ể tìm đ ư ợ c từ n g ữ tư ơ n g ứng tro ng ti ế n g V iệ t n h ư n g các h ọ c v iên p h ư ơ n g T ây thì p h ải m ấ t rấ t n h iề u thời gian đ ế c h u y ể n ngữ. B iế t đ ư ợ c cách b iế n đ ổ i n g ữ âm H án H àn và H án V iệt quả là rấ t hữ u ích. V à th ế là tôi b ẩ t đ ầ u ch ú tâm nghiên cứ u đ ể có th ế tìm ra quy lu ật đ ổ i ứ ng n g ữ âm g iữ a các y ế u tố H án H àn và H án V iệt m ộ t cách toàn d iệ n và h ệ th ố n g . 2. Đồi tượng và phạin vi nghiên cứu. N h ư trên đ ã trìn h bày, sự đ ố i ứ n g n g ữ âm g iữ a các y ế u tố H án H àn và H án V iệ t là đ iề u c h ú n g tôi đ ặ c b iệ t quan tâm . Đ ố i tư ợ n g n g h iên cứ u c ủ a c h ú n g tôi là n h ữ n g ch ữ H án với âm đ ọ c H án H àn và âm đ ọ c H án V iệt. C h ú n g tôi xin nói n g ay cách h iế u củ a m ình v ề âm H án H àn, âm H án V iệt trư ớ c khi đi v ào trìn h b ày n h ữ n g v ấ n đ ề khác.  m H án H àn là âm đ ọ c ch ữ H án củ a n g ư ờ i H àn trê n cơ sở h ệ th ố n g n g ữ âm tiế n g H án thờ i tru n g đ ạ i n h ư n g âm đ ọ c đó d ồ n g th ờ i c ũ n g p h ả i ch ịu sự chi p h ố i c ủ a h ệ th ố n g n g ữ âm tiế n g H àn , - 4 - g ia n h ậ p v ào h ệ th ố n g n g ữ âm tiế n g H àn nh ư m ộ t bộ p h ậ n cấu th àn h nên nó và có sứ c phổ b iế n trong q u ản g đ ại q u ần chúng. L ịch sử h ìn h th àn h c ủ a âm H án H àn khá p h ứ c tạp, trải qua n h iề u giai đ o ạ n , bao g ồ m n h iề u tầ n g bậc khác nhau. C húng tôi sẽ đ ề c ậ p đ ế n v ấ n đ ề này ở p h ầ n giới th iệ u v ề bối cản h và quá trìn h h ình th àn h cách d ọ c H án H àn. C ò n âm H án V iệ t (hay còn gọi là cách đ ọ c H án V iệ t), theo N g u y ễ n T ài C ẩn , “ là m ộ t cách đ ọ c v ố n b â t n g u ồ n từ h ệ th ố n g n g ữ â m tiế n g H á n đời Đườn g, m à cụ t h ể là Đ ư ờ n g âm d ạ y ở G iao C h âu vào giai đoạn bao gồm k h o ản g hai th ế kỉ V III, IX ” n h ù n g đ ã d ầ n b iế n d ạ n g dưới tác đ ộ n g củ a quy ỉu ật ng ữ âm và n g ữ âm lịch sử tiế n g V iệ t đ ể trở thành cách đ ọ c riên g c ủ a ngư ời V iệ t và n h ữ n g n g ư ờ i th u ộ c v ă n h oá V iệ t.[9] Ở đ ây ch ú n g tôi nói đ ế n âm H án H àn và âm H án V iệt n h ư n g đ ố i tư ợ n g m à ch ú n g tôi đ ư a ra k h ảo sát chính là n ỉiữ iig c h ữ H á n vớ i à m đọc H á n H à n trong s ự so s á n h đ ố i c h iế u vó i â m đọc H á n V iệt củ a c h ủ n g . C h ú n g tôi d ự đ ịn h sẽ đi vào nghiên cứ u h ệ th ố n g p h ụ âm đ ầ u , h ệ th ố n g v ầ n và to àn bộ h ệ th ố n g âm tiế t H án H àn tro n g sự so sánh đ ố i c h iế u với âm tiế t H án V iệt. N h ư n g do h ạn c h ế v ề m ặ t thờ i gian, c ũ n g n h ư sự h ạn đ ịn h v ề k h u ô n kh ổ c ủ a lu ận văn, ở đây chúng tôi chỉ đi sâu vào n g h iên cứ u h ệ th ố n g vầ n H á n H à n trong sự đ ố i sánh với h ệ íìíô h g vần H á n V iệt. V à tro n g h ệ th ố n g v ầ n đ ó chúng tôi c ũ n g chỉ đi sâu vào n g h iên cứ u h ệ th ố n g cá c vần m ở . C h ú n g tôi xin nói th êm rằ n g khái n iệ m v ầ n m à c h ú n g tôi đ ề c ậ p đ ế n ở đ ây là bộ p h ận bao g ồm : âm đ ệ m , n guyên âm và âm cu ổ i. T ro n g tiế n g V iệ t tồ n tại hai khái n iệ m vần m ờ và vần n ử a m ở . V ần m ở là v ầ n k ế t th ú c b ằ n g chính ng u y ên âm tạ o đ ỉn h , hay nói cách khác là v ầ n chỉ do n g u y ê n âm tạ o thành. V ầ n n ử a m ở là v ầ n k ế t th ú c b ầ n g bán n g u y ên âm . C ụ th ể tro n g tiế n g V iệ t v ầ n n ử a m ở là n h ữ n g v ầ n k ế t th ú c b ằ n g bán n g u y ên âm -U /-w -/ và -I/-j/. N h ư n g tro n g tiế n g H àn h ầ u nh ư k h ô n g có các v ầ n n ử a m ở , n g o ại trừ m ộ t trư ờ n g h ợ p duy n h ấ t, đó là v ầ n - 5 - " l[ ij] k ế t th ú c b ằ n g b án n g u y ên âm /—j/. D o đó chúng tôi đ em —ì[ij] ghép ch u n g v ào vớ i các v ầ n m ở khác đ ể x ừ lí cho tiện . 3. Phương pháp nghiên cứu. T ro n g lu ận v ă n ch ú n g tôi chủ y ế u sử d ụ n g p h ư ơ n g pháp n g h iên cứ u so sánh đ ố i c h iế u n g ô n n g ữ học. M ặc dù th u ộ c hai loại hình ngôn ng ữ khác nh au n h ư n g c ấ u tạ o âm tiế t củ a tiế n g H àn và tiế n g V iệ t lại có đ iể m tư ơ n g đ ồ n g . H ơ n n ữ a tro n g h ệ th ố n g từ v ự n g tiế n g H àn và tiế n g V iệt lại tồ n tại m ộ t lư ợ n g lớn từ g ố c H án, đ ư ợ c gọi là từ H án H àn và từ H án V iệt. M ặc dù do sự tác d ộ n g c ủ a q u y lu ật b iế n âm cũ n g n h ư lịch sử p h át triể n n g ữ âm c ủ a m ỗi tiế n g , g iữ a từ H án H àn và từ H án V iệt tư ơ n g ứ n g có n h ữ n g đ iể m dị b iệ t, n h ư n g ch ú n g v ã n ch u n g nhau ở đ iể m x u ất phát- đ ó là ch ữ H án và âm d ọ c c ủ a nó thờ i tru n g đ ạ i, đư ợ c ghi n h ậ n qua các v ận th ư ở T ru n g H oa. T h e o đó, cơ sở c ủ a sự so sánh đ ố i c h iế u tro n g lu ận v ă n này sẽ là lấy chữ H án v à âm đ ọ c c ủ a nó (theo phiên th iế t trong Tập vận đờ i T ố n g ) làm tru n g gian đ ể soi v ào âm đ ọ c H án H àn và âm đ ọ c H án V iệt, xác lập quy luật đ ố i ứ ng g iữ a âm H án H àn và âm H án V iệt cho từ n g ch ữ H án đ ư ợ c cầ hai ngôn n g ữ cù n g sử d ụng. N h ư tên củ a lu ận v ă n đ ã đ ề cập đ ế n , c h ú n g tôi lấy cứ liệ u ch ín h từ bên tiế n g H àn với ch ữ H án và âm đ ọ c H án H àn sau đ ó m ớ i đ ố i c h iế u san g bên tiế n g V iệt với âm H án V iệt c ủ a ch ữ H án đó. Đ ể có m ộ t b ả n g d an h sách n h ữ n g ch ữ H án với âm đ ọ c H án H àn và H án V iệ t nh ư h iệ n có, c h ú n g tôi đ ã p h ả i tham k h ảo rấ t n h iề u tài liệ u và cu ố i cù n g c h ú n g tôi đ ã di đ ế n q u y ế t đ ịn h ch ọ n m ộ t cu ố n tự đ iể n ch ữ H án củ a H àn Q u ố c là H án H àn tô ĩ tâ n th ự c d ụ n g n g ọ c th iê n ( 'ềkậ ậ l í t ệ ffK ’r n B i M ) c ủ a n h à x u ấ t b ả n H u ệ V iên ( l ? > Ị i l # í ! : Aì'), đem đ ố i c h iế u vớ i cu ố n T ừ đ ế n H á n V iệ t (ỳH/l&iệJjỉị) c ủ a Đ ào D u y A n h th ấy có ch ữ nào g iố n g n h au v à đ ư ợ c sử d ụ n g vớ i n g h ĩa c ũ n g g iố n g nh au thì lấy ra lập th àn h m ộ t danh sách. N g o ài ra bên p h ía H án H àn c h ú n g tôi còn tham k h ảo n h iề u loại từ đ iể n , tự đ iể n k h ác đ ể c h ọ n ra âm đ ọ c đ ư ợ c coi là p h ổ b iế n n h ấ t cho ch ữ H án đ ã ch ọ n , - 6 - n h ư Đ ạ i H á n H à n t ự đ iể n của nhà x u ấ t b ả n T ỉn h  m xã (lÉỈEnĩil:), T líự c (lụ n g H á n t ự t ừ đ iể n ( R iỉl/M ^ í^ -i^ ỉ:) , Q u ố c n g ữ đ ạ i t ừ đ iể n ( ^ ‘ồ l ulì c ủ a nhà x u ất b ản D ân chúng th ư lâm T ừ đ iể n q u ố c n g ữ m ớ i ( All ^■ồ i ^ ì ';ỉ ỉ ) củ a nhà x u ấ t b ả n Đ ô n g Á ( s . ỏ | . ^ s Ị - ^ ... 3 ên p h ía H án V iệt, ngoài T ừ đ iể n H á n V iệ t c ủ a Đ ào D uy A nh, c h ú n g tôi có tham k h ảo âm đ ọ c chữ H án tro n g H á n V iệt t ự đ iể n c ủ a T h iề u C h ử u , và m ộ t vài từ đ iể n có liên quan k hác m ỗ i khi có sự đối ứ n g dị b iệ t x ả y ra giữ a âm H án H àn và âm H án V iệt. Đ ế tra cứ u p hiên th iế t và các v ậ n bộ củ a từ n g ch ữ H án trong b ả n g đ ố i c h iề u đ ã lập, c h ú n g tôi ch ủ y ế u d ự a vào c u ố n Đ ại H á n H à n t ự đ iể n củ a n hả x u ấ t b ản T ỉn h âm xã Ợ Ề ia tà i). V ề phía H án V iệt, vì k h ô n g có sách đ ổ tra cứ u phiên th iế t và các v ậ n bộ củ a từ n g ch ữ H án m ột, nên ch ú n g tôi ch ủ y ế u d ự a vào th àn h q u ả nghiên cứ u củ a N g u y ễ n T ài C ẩn tro n g N g u ồ n g ố c và q u ả trìn h liìn li th à n h cách đọc H á n V iệt khi p h ải đ ế c ậ p đ ế n n h ữ n g v ấ n đ ề có liên q u an đ ế n v ận bộ và n g u ồ n g ố c củ a các v ầ n H án V iệt. V ề cơ b ả n lu ận v ă n là m ộ t công trìn h nghiên cứ u so sánh đ ố i c h iế u trên cơ sở thu th ậ p và p h ân tích các cứ liệu và tài liệ u liên quan. H ư ớ n g n g h iên c ứ u ch ín h c ủ a ch ú n g tôi là nghiên cứ u so sánh đ ố i c h iế u theo c h iề u d ồ n g đ ạ i. Tuy nhiên tro n g n h ữ n g trư ờ n g hỢp cụ th ế , đ ể p h ụ c vụ cho v iệ c th u y ế t g iải c ủ a m ìn h , ch ú n g tôi có sử d ụ n g k ế t hợ p cả n h ữ n g p h ép so sánh đ ố i c h iế u m an g tính lịch đ ại. 4. Lịch sử nghiên cứu. Đ ã có rấ t n h iề u cô n g trình ngh iên cứ u v ề từ H án H àn và từ H án V iệt (cả v ề m ặ t n g ữ âm và n g ữ n g h ĩa). V ề p h ía H án V iệt, có rấ t n h iề u các h ọ c g iả tro n g v à n g o ài n ư ớ c d ồ n tâm lực cho v ấ n đ ề n g h iên cứ u này n h ư H .M a sp e ro , v ư ơ n g L ự c , Đ ào D uy A nh, N g u y ễ n T ài C ấn , T h iề u C h ử u , ••• - 7 - T ro n g đ ó cô n g trìn h n g h iên cứ u củ a N g u y ễ n Tài C ẩn , N g u ồ n g ố c và q u ả trìn h h ìn h th à n h cá c đ ọ c H á n Việt, có m ộ t ý n g h ĩa vô cùng quan trọ n g đ ố i với lĩn h v ự c n g h iên cứ u còn khá non trẻ c ủ a V iệt N am , lĩn h v ự c H án V iệt học. V ề p h ía H án H àn, theo như n h ữ n g gì m à chúng tôi b iế t đ ư ợ c, lịch sử n g h iên cứu v ề lĩn h v ự c này b â t đ ầ u cũ n g chứ a lâu lâm (từ cu ố i th ế kỉ X IX ) n h ư n g c ũ n g đ ã có n h ữ n g thành quả đ án g trân trọng. T hôi N am H y ( ẳ] ễ ] ) với C ố đ ạ i q u ố c n g ữ b iể u kỷ ( õ l c Ị l ^ ^ ì ĩ £ 7 | ^ ỹ ỉ ' T l ), L ý Đ ăc X uân H á n t ự n g ữ ă m n g h iê n c ứ u ( ( t n t ậ ắ l ) với T r iề u tự âm n g h iê n cứu với T riề u Tiên n g ữ Q u y ề n N h â n H ãn Tiên q u a n dịch n g ữ ầ m vận lu ậ n n g h iê n c ứ u B tiiíraối) m H à n t ự đ iể n H án S), T rư ơng Tam - ( '] Ì H -) với Đ ạ i H á n và n h iều học g iả với n h ữ n g công trìn h nghiên cứ u khác là n h ữ n g m in h ch ứ n g cho sự p h át triể n củ a lĩn h vự c ngh iên cứ u này. T h ế n h ư n g đ ố i với lĩn h vự c nghiên cứ u so sánh đ ố i c h iế u H án H àn với H án V iệt thì h ìn h n h ư chứ a đ ư ợ c chú trọ n g đ ế n . G ần đây do m ối quan h ệ hự p tác H àn - V iệt ngày càng phát triể n , lĩn h vự c giao lưu v ă n hoá cũ n g theo đ ó m à khởi sắc. Đ ã có n h ữ n g công trìn h nghiên cứ u so sánh đ ố i c h iế u v ề tiế n g H àn và tiế n g V iệ t trên các lĩn h vự c ngữ âm , ng ữ n g h ĩa, từ vự ng, n g ữ p h áp n h u n g v ẫ n ch ư a thành h ệ thống. C òn đ ố i với lĩn h vự c từ H án H àn v à H án V iệ t thì m ớ i chỉ có n h ữ n g bài v iế t lẻ tẻ m an g tính p h ác th ảo , c h u a đ ủ đ ể n g ư ờ i ta hình d u n g v ề m ộ t lớp từ v ố n c h iế m đ a số tro n g h ệ th ố n g từ v ự n g tiế n g H àn cũ n g n h ư tiế n g V iệt. C h ứ a có cô n g trìn h ngh iên cứ u nào đi sâu vào nghiên cứ u so sánh đ ố i c h iế u h ệ th ố n g n g ữ â m H á n H à n với h ệ th ô n g n g ữ â m H á n V iệt cả. Đ ây có lẽ là cô n g trìn h đ ầ u tiên đi v ào đ ịa h ạ t này. 5. Ý n g h ĩa v à m ụ c đ íc h c ủ a lu ậ n v ă n . T h ự c h iệ n đ ề tài n g h iên cứ u này, c h ú n g tôi k h ô n g dám n g h ĩ đ ế n sự đ ó n g g ó p đ ố i với l ĩ n h vự c nghiên c ứ u so s á n h đ ố i c h iế u t i ệ th ố n g n g ữ - 8 - â m H á n H à n và h ệ th ố n g n g ữ â m H á n Việt. N h ư n g với b ả n th ân ngư ờ i v iế t thì lu ận v ă n có m ộ t ý n g h ĩa vô cùng quan trọ n g . N ó g iúp c h ú n g tôi h iể u sâu hơ n v ề m ộ t giai đ o ạ n đ ã từ n g đi qua tro n g lịch sử c ủ a cả hai dân tộ c, v ề h ệ th ố n g n g ữ âm củ a tiế n g H àn và tiế n g V iệt, và m ộ t p h ầ n là củ a cả tiế n g H án th ờ i tru n g cổ. N h ư đ ã có dịp nói đ ế n ở p h ần trên, v iệ c b iế t đ ư ự c quy lu ật đ ố i ứ ng g iữ a âm H án H àn và âm H án V iệt có m ộ t ý n g h ĩa vô cù n g quan trọ n g tro n g v iệ c tiế p c ậ n với tiế n g H àn. N ó giúp cho v iệ c h ọ c tiế n g H àn n h an h hơ n và h iệ u q u ả hơn. L à m ộ t g iản g viên d ạy tiế n g H àn cho n g ư ờ i V iệt m o n g ước c ủ a ch ú n g tôi là làm sao cho sinh viên có th ể tiế p c ậ n với tiế n g H àn m ộ t cách n h an h n h ấ t h iệ u quả nhất. M ộ t tro n g n h ữ n g b iệ n p h áp đ ể d ạ t đ ư ợ c đ iề u đ ó là g iú p cho sinh viên tìm ra quy lu ật đ ố i ứ n g g iữ a âm Mán H àn và âm H án V iệ t đ ế dù có nghe có g ặp từ đ ó lần đ ầ u sinh viên v ã n có th ể đoán biết được ý n g h ĩa c ủ a nó. C h ú n g tôi nghiên cứ u so sánh đ ố i c h iế u âm H án H àn với âm H án V iệt c ũ n g vì m ục đ ích đó. N h ư đ ã có lần nói tớ i, lần đ ầ u tiên khi b iế t đ ư ợ c n g h ĩa củ a các từ tiế n g H àn có n g u ồ n g ố c từ tiế n g H án c h ú n g tôi đ ã vô cùng n g ạc nhiên. K h ô n g h iể u do đ âu m à âm H án H àn và âm H án V iệ t lại g ần gũi nhau đ ế n v ậy . C h ú n g còn g ần gũi hơn cả so với âm củ a tiế n g H án h iệ n đ ạ i, là th ứ ngôn n g ữ m à Mán H àn và H án V iệt đ ã vay mƯỢn. C h ú n g tôi q u y ế t đ ịn h đi tìm lời giải đ áp cho n h ữ n g th ác m ắ c c ủ a m ìn h b ắ t đ ầ u từ cô n g trình nghiên cứ u này. 6. C ấu trú c của luận văn. C ấ u trú c c ủ a lu ận v ă n được sâp x ế p như sau: M ở đầu C h ư ơ n g 1: VÀI NÉT KHÁI QUÁT VỀ ẨM HÁN HÀN VÀ ÂM HÁN VỈỆT 1.1. Bồĩ cảnh và quả trình hình thành âm Hán Hàn và âm Hán Việt - 9 - 1.1.1 B ố i cá n h và q u á trình hình thành cách đọc H á n H àn 1.1.2. B ố i cả n h và q u á trìn h hình thành cách đọc H á n Việt. 1.2 H ệ íliông ngữ ăm tiếng Hàn và tiếng Việt 1.2.1. H ệ th ố n g n g ữ âm tiế n g H àn. 1.2.2. H ệ th ố n g các vằn H á n H à n và các vần H án Việt. C h ư ơ n g 2: NGHIÊN c ứ u s o SÁNH ĐỐI CHIẾU ÂM HÁN HÀN VỚI ẢM HÁN V IỆT (CÁC VẦN MỞ) 2.1. C ác v ần m ở là n h ữ n g nguyên âm cao, h ẹ p , đón g (các v ầ n ] [i ], T Ì[w i], —1[ij], T [ u ] , Tĩ Liu]) 2.2 C ác v ần m ở là n h ữ n g n guyên âm tru n g hoà, n ử a h ẹ p , n ử a đ ó n g [oe], ] [ 3 ], ^ [j 0 ], -L [o ], (các v ầ n -lì [e], 31 [je], ĩfl[w e], [jo]) 2.3 Các v ầ n m ở là n h ữ n g nguyên âm trung hoà, nử a rộng, n ử a 1Ĩ 1 Ở (V ầ n H [ae], ^ l[w c ]) 2.4. C ác v ầ n m ở là n h ữ n g nguyên âm th ấ p rộ n g v à m ở (V ần H a ] , > [ j a ] , 4 [ w a ] ) K ế t luận Pliụ lục Tài liệu trích dãn Tài liệu tham khảo - 1 0 - C h ư ơ n g 1: VÀI NÉT KHÁI QUÁT VỀ ÂM HÁN HÀN VÀ ÂM HÁN VIỆT 1.1. Bối cảnh và quá trình hình thành âm Hán Hàn và âm Hán Việt. C h ữ H án là lo ại v ă n tự ra đờ i từ rấ t lâu, cách đ âu k h o ả n g 3000 n ăm . T ừ trư ớ c đ ế n nay ch ú n g ta đ ã quá quen với suy n g h ĩ ch ữ H án là c ủ a dân tộc H án, dân tộ c H án đ ã sán g tạ o ra chữ H án. N h ư n g g ầ n đây có m ộ t số nhà ngh iên cứ u lật lại v ấ n đ ề , cho rằ n g m ới đ ầ u ch ữ H án k h ô n g p h ải do dân tộ c H án sán g tạ o ra m à người H án cũ n g mƯỢn từ m ộ t dân tộ c k hác g iố n g như H àn Q u ố c và V iệ t N am mƯỢn chữ H án v ậy . Đ ây là v ấ n đ ề k h ô n g th u ộ c p h ạ m vi n g h iên cứ u c ủ a ch ú n g tôi. Chỉ b iế t rằ n g trư ớ c khi có v ăn tự củ a riê n g m ìn h , cả H àn Q u ố c và V iệt N am đ ã coi chữ H án n h ư m ộ t v ă n tự ch ín h th ố n g . S inh h o ạ t v ă n tự c ủ a H àn Q u ố c và V iệt N am g â n liề n với ch ữ H án. Đ ó chính là sợi dây g â n k ế t hai nư ớc tư ởng c h ừ n g n h ư c h ẳ n g có gì liên qu an đ ế n nhau. N g ày nay ch ữ H án k h ô n g còn được sử d ụ n g rộ n g rãi n h ư xư a nữ a. C ả H àn Q u ố c và V iệ t N am đ ề u đ ã có v ă n tự củ a riêng m ình. N h u n g d ấu tích c ủ a m ộ t th ờ i “ x a đ ồ n g q u ỹ th ư đ ồ n g v ă n ” v ã n còn đ ế lại d ấ u tích c ủ a nó trên m ọ i m ặ t c ủ a đ ờ i số n g c ủ a hai dân tộ c H àn - V iệt, m à m ộ t tro n g n h ữ n g m ặ t đ ó là sin h h o ạ t n g ô n n g ữ v ă n tự. T heo n h ữ n g n g u ồ n th ố n g kê ch ứ a đ ầ y đ ủ thì tro n g k h o từ v ự n g tiế n g V iệt có k h o ả n g trên 60% là từ H án V iệt. M ộ t tình trạ n g c ũ n g tư ơ n g tự th ế đ ã x ả y ra tro n g tiế n g H àn. V à đ iề u đ á n g n g ạ c n h iên h ơ n là m ỗ i k h i p h á t âm n h ữ n g từ H án H àn ta có th ể liên tư ở n g đ ế n m ộ t từ H án V iệ t v à ngƯỢc lại. B ở i âm đ ọ c c ủ a ch ú n g rấ t g ần g ũ i với nhau. D o đ âu m à có h iệ n tư ợ n g n ày ? P h ải g iải th ích th ế nào n ế u k h ô n g x u ấ t p h át từ n g u ồ n - 11 - gốc xuất xứ của chúng, một nguồn gốc từ trong tiếng Hán? 1.1.1 Bối cảnh và quá trình hình thành cách đ ọ c Hán Hàn T h e o Tam q u ố c s ử k ỷ , ng ay từ thời k ỳ Tam quốc tro n g lịch sử T riề u T iên ch ữ H án đ ã được du n h ậ p vào H àn Q u ố c và ngư ời H àn mƯỢn ch ữ Hán đ ể th ự c h iệ n sinh h o ạ t v ă n tự c ủ a m ình. N g ư ờ i ta cho rằ n g vào thời k ỳ đ ó cả ba v ư ơ n g q u ố c trên bán đ ả o T riề u Tiên là K o g u ry o P aek je ( ) vả S h illa ( « . ) đ ề u sử d ụ n g chữ H án nh ư m ộ t n g o ại ngữ . Có lẽ c ả K o g u ry o , P aek ịe và S hilla đ ề u cố g ắ n g đ ể đ ạ t tới m ộ t âm g ần n h ấ t với âm đ ư ợ c đ ụ c ở T ru n g Q u ố c vào thờ i k ỳ đó. N h ư n g k hông vì th ế m à cho rằ n g cách đ ọ c ch ữ H án c ủ a ba n ư ớ c là h o àn toàn g iố n g nhau. C ó n h iề u k h ả n ă n g cho p h ép nlìững dị b iệ t có th ể x ả y ra tro n g cách đ ọ c ở ba nư ớc. N h ư n g tình h ình trở n ên khác đi k ể từ cu ố i th ế k ỷ th ứ V II, sau khi S hilla th ố n g n h ấ t Tam q u ố c lậ p n ên m ộ t q u ố c g ia th ố n g n h ấ t (năm 676) và b ắt đ ầ u các h o ạ t đ ộ n g cải cách c ủ a m ình. Đ ể tă n g cư ờ n g q u y ề n th ố n g trị, q u ố c g ia p h o n g k iế n S h illa đ ã tiế n h àn h ch ỉn h đ ố n v à tă n g cư ờ ng n h ữ n g công cụ c ủ a bộ m áy cai trị n h ư củ n g c ố và tă n g c ư ờ n g b ộ m áy hành ch ín h q u ố c gia, tiế n h àn h cải cách c h ế (ìộ q u ân sự. T h ờ i k ỳ này N h o giáo và P h ậ t giáo đ ư ợ c coi là cô n g cụ tinh th ần q u an trọ n g đ ố i vớ i v iệ c th ố n g trị củ a nhà nư ớc p h o n g k iế n S hilla. Đ ặc b iệ t giai c ấ p th ố n g trị đ ã lấy giáo lý N ho giáo làm cơ sở cho v iệ c th iế t lập lại th ể c h ế ch ín h trị q u ố c gia. G iáo d ụ c N ho giáo vì th ế đ ã được tiế n h àn h ở S hilla th ố n g n h ất. C u ố i th ế k ỷ V II, S hilla đ ã đ ịn h ra q u ố c h ọ c v à tiế n hành g iả n g d ạ y k in h đ iể n N h o giáo, s ự tru y ề n th ụ kinh đ iể n N ho giáo k h ô n g th ể tách rời với v iệ c d ạ y và h ọ c c h ữ H án. Đ ây chính là đ iề u k iệ n xã h ộ i quan trọ n g ch o v iệ c h ìn h th àn h m ộ t quy p h ạm th ố n g n h ấ t cho cách đ ọ c ch ữ H án c ủ a m ộ t n ư ớ c Shilla t h ố n g n h ấ t và có lẽ c ũ n g ỉà c ơ sở q u a n t r ọ n g cho v i ệ c hình th àn h cách đ ọ c H án H àn. - 12 -
- Xem thêm -

Tài liệu liên quan