percy_jackson_tap_4_cuộc chiến chốn mê cung
̉ i skypeaful, dư
̣ c hoàn thành bơ
̣ a trên
Ebook đươ
́ hoàn toàn phi thương ma
̣ c đıch
̣ i, với ý muốn chia
mu
̉ sách cho những ba
̣ n không có điều kiê
̣ n đo
̣ c các ấn
se
̉ m thông thường. Mong rằng qua ebook này các
phâ
̉ a
̣ n sẽ có đươ
̣ c những phút giây thư giãn và tho
ba
̉ a mın
̀ h. Đó cũng là
̣ c sách cu
mãn niềm đam mê đo
̉ a tất ca
̉ mo
̣ i người. Tuy nhiên, những
ước mong cu
̉ , tôi vẫn hy
̉ năng có thê
̣ p nằm trong kha
trường hơ
̉ n in chınh
̉ n quyền tác
́ gốc. Ba
̣ ng các ba
̣ n mua ba
vo
̉ m thuô
̉ n. Ba
̉ n ebook thuô
̣ c về nhà xuất ba
̣ c về
phâ
̀ h
̣ án. Mo
̣ i hành đô
̣ ng sao lưu dưới mo
̣ i hın
nhóm dư
thức sang bất cứ đâu xin giữ nguyên tên những
̣ c hiê
̣ n, như mô
̣ t sư
̣ tôn tro
̣ ng.
người thư
-o0oThông tin:
̉ n lý dư
̣ án: skypeaful
Qua
Đánh máy: skypeaful
Làm ebook: skypeaful
́
̣ chınh:
Tài trơ
t0mbe0
-o0ỏ m:
Thông tin ấn phâ
̣ c chiến chốn mê cung
Tên sách: Cuô
̉ : Rick Riordan
Tác gia
̉ m Chi
Di: Câ
̉ : 14,5 x 20,5 cm
Khô
̉ n: 2011
Năm xuất ba
̣ t
Ngôn ngữ: Tiếng Viê
̉ loa
̉ u thuyết
̣ i: Truyê
̣ n ngắn - tiê
Thê
Số trang: 432 trang
̀ : 83,000 VNĐ
Giá bıa
́ CHỐN MÊ CUNG •-)•––––
̣ C CHIÊN
––––•(-• CUÔ
̣ THẦN
̣ C SERIES PERCY JACKSON VÀ CÁC VI
THUÔ
̉ NH OLYMPUS
TRÊN ĐI
̉ U THUYÊT
́ GIA VĂN HO
́ NHI
̣ C THIÊU
RICK RIORDAN - TIÊ
ĂN KHÁCH NHẤT NƯỚC MỸ
̣ y nhất do tờ
̉ có sách bán cha
RICK RIORDAN là tác gia
̣ n cho Series truyê
̣ n dà nh cho tre
̉
New York Times bı̀nh cho
em Percy Jackson và các vị thần Olympia và Series
̉ u thuyêt́ trinh thám dà nh cho ngườ i lớn Tres Navarre.
Tiê
́ Anh và lịch sư
̣ y môn tiêng
̉ ng da
̉ ̉ơ
Ông có mườ i lăm năm gia
̣ c cơ sơ
̉ công và tư ̉ơ San Francisco Bay
các trườ ng trung ho
̣ n gia
̉ i thươ
̉ ng Giáo
Area ̉ơ California và ̉ơ Texas, từ ng nhâ
̉ a trườ ng và o năm 2002 do Saint
viên Ưu tú đầu tiên cu
́ ̉ơ San Antonio,
̣ ng. Ông hiê
̣ n đang sông
Mary’s Hall trao tă
̣ và hai con trai, dà nh toà n bô
̣ thờ i gian cho
Texas cù ng vơ
sáng tác.
Series Percy Jackson và các vị thần trên đı̉nh
̣ c hơn 20 triê
̣ u ba
̉ n trên toà n thế giới
Olympus đã bán đươ
́ 153 tuần trong danh sách
(tı ́nh tới ngà y 1.3.2011), chiêm
̉ loa
̣ y nhất trên New York Times cho thê
̣ i sách
Sách bán cha
́ nhi. Bô
̣ sách đã bán ba
̉ n quyền cho hơn 40 nước. Ke
̉
thiêu
̉ n thê
̉ thà nh phim truyê
̣ c chuyê
̣ n
cắp tia chớp đã đã đươ
̣ a cù ng tên (đa
̣ o diễn: Chris Columbus, các diễn viên
như
chı ́nh: Uma Thurman, Pierce Brosnan…) và video ga
̣ i gı̀ ̉ơ khóa ho
̣ c định
PERCY JACKSON không mong đơ
̣ c sinh mới và o trườ ng Goode. Nhưng khi
hướng cho các ho
̣ t ngườ i quen cũ bı ́ ̉ân xuất hiê
̣ n ̉ơ trườ ng, theo sau là các
mô
̉ , mo
̣ t náo viên ma quy
̣ i viê
̣ c nhanh chóng trơ
̉ nên xấu
hoa
đi.
́ sách thứ tư cu
̣ sách bán cha
̣ y nhất nà y,
̉ a bô
Trong cuôn
́ giữa các vị
̣ c chiên
thờ i gian đang ngà y cà ng ı ́t đi khi cuô
thần trên đı̉nh Olympus và ngườ i đứ ng đầu các thần Titan̉ nơi ̉ân náu an toà n ̉ơ
Kronos ngà y cà ng gần kề. Ngay ca
̣ i Con Lai cun
Tra
̃ g dễ dà ng bị công kı ́ch và o bất cứ lúc nà o
̣ i cu
̉ a Kronos đang tı̀m cách đi xuyên qua ranh
khi quân đô
̉ ngăn chă
̣ t cu
̣ i. Đê
̣ n điều đó, Percy và
̉ a tra
giới phép thuâ
̣ n á thần pha
̣ c hiê
̣ n cuô
̣ c tı̀m
̉ i lên đườ ng thư
các ngườ i ba
́ xuyên qua Mê Cung – mô
̣ t thế giới ngầm đầy hỗn đô
̣ n,
kiêm
́ cho ho
̣ những sư
̣ kinh nga
̣ c đầy choáng váng ̉ơ
mang đên
mỗi góc re.̃
̣ c đườ ng đi Percy se ̃ pha
̉ i đương đầu với các ke
̉ thù
Do
̣ nh, khám phá ra sư
̣ thâ
̣ t về vị thần Pan đã mất
đầy sứ c ma
̣ t với bı ́ mâ
̣ t kinh khu
̉ ng nhất cu
̉ a ngườ i đứ ng
tı ́ch, và đôí mă
́ cuôí cù ng bắt đầu…
̣ c chiên
đầu các thần Titan-Kronos. Cuô
́ chôn
́ Mê Cung đầy ly kỳ và hấp dẫn.
̣ c chiên
với Cuô
̣ c Lu
̣ c
Mu
Chương I
Chương II
Chương III
Chương IV
Chương V
Chương VI
Chương V
Chương VIII
Chương IX
Chương X
Chương XI
Chương XII
Chương XIII
Chương XIV
Chương XV
Chương XVI
Chương XVII
Chương XVIII
Chương XIX
Chương XX
̉ n tiếng Anh: The Battle of the Labyrinth, cu
̉ a Rick
Dịch từ ba
Riordan
I
̉
̣ t ngôi trườ ng nữa là điều tôi hoà n toà n không
Thôi bay mô
̉ i sáng
̣ t buô
muốn là m trong kỳ nghı̉ hè nà y. Nhưng giờ tôi, và o mô
̉ a tháng Sáu, đang ngồi trong ô tô cu
̉ a
thứ Hai tuần đầu tiên cu
̉ ng trườ ng trung ho
̣ trước cô
̣ c Goode ̉ơ 81 phố Đ
me
̣ t tò a nhà lớn là m bằng đá kết nâu quay mă
̣ t ra
Goode là mô
̣ t đống xe BMW và Lincoln Town Car đang đâ
̣ u
Sông Đông. Mô
̉ ng tò vò bằng đá xinh đe
̣ p, tôi
phı ́a bên ngoà i. Liếc nhı̀n chiếc cô
̉
̣ ho
̣ đươ
̣ c bao lâu trước khi bị tống cô
̉ i không biết mı̀nh se ̃ tru
tư
̉ i đây.
kho
̉ ng có ve
̣ tôi nói, nhưng nghe gio
̣ ng bà chă
̉ gı̀
“Thư gian
̃ đi.” Me
̉ i ho
̣ t buô
̣ c định hướng. Và nhớ rằng,
̉ . “Đây chı̉ là mô
là thư gian
̃ ca
̣ y haỹ cố không... con biết
̉ a Paul. Vı̀ vâ
con yêu, đây là trườ ng cu
đấy.”
̉ y?”
“Phá hu
“Đúng.”
̣ n trai cu
̣ tôi, đang đứ ng ngoà i chà o đón
̉ a me
Paul Blofis, ba
̣ c sinh lớp chı ́n tương lai khi ho
̣ bước lên các bâ
̣ c thềm.
những ho
̉ i jean và áo khoác da, ông
Với mái tóc hoa râm, quần áo bằng va
̣ t diễn viên truyền hı̀nh, nhưng ông ấy thư
̣ c
ấy là m tôi nghı ̃ đến mô
̣ t giáo viên tiếng Anh mà thôi. Ông đã thà nh công
ra chı̉ là mô
̣ c thuyết phu
̣ c trườ ng trung ho
̣ c Goode nhâ
̣ n tôi và o lớp
trong viê
̉ i kho
̣ thâ
̣ t là tôi đã bị đuô
̣ i trườ ng ho
̣ c
̉ a trườ ng, dù sư
̉ i mo
chı ́n cu
̣ t chân qua. Tôi đã cố gắng ca
̉ nh báo ông rằng đó
mà tôi từ ng đă
̉ ng thè m
̣ t ý tươ
̉ i là mô
̉ ng hay ho, nhưng ông ấy chă
không pha
nghe.
̣ . “Me
̣ vẫn chưa nói cho ông ấy sư
̣ thâ
̣ t về con
Tôi nhı̀n me
sao?”
̣ tôi gõ gõ ngón tay trên vô lăng mô
̣ t cách bối rối. Bà đang
Me
̉ i pho
̣ c đe
̣ p cho mô
̣ t buô
̣ c – với chiếc váy và đôi
̉ ng vấn xin viê
mă
̣ p nhất cu
̉ a bà .
già y cao gót mà u xanh đe
̣ nghı ̃ chúng ta nên chờ đơ
̣ i,” bà thú nhâ
̣ n.
“Me
̉ ông ấy không sơ
̣ haĩ và bo
̣ y mất.”
̉ cha
“Đê
̉ i ho
̉ i
̣ tin là buô
̣ c định hướng se ̃ tốt thôi, Percy. Chı̉ mô
̣ t buô
“Me
sáng thôi mà .”
̉ m bâ
̉ m. “Con thâ
̉ bị đuô
̉ i kho
̣ t,” tôi lâ
̣ m chı ́ có thê
̉ i trườ ng
“Tuyê
̣ c.”
trước khi bắt đầu năm ho
̉ i
̣ c quan lên nà o. Ngà y mai con se ̃ đươ
̣ c tới tra
̣ i. Sau buô
“La
̉ i he
̣ c định hướng, con se ̃ có buô
̣ n hò ...”
ho
̣ n hò !” tôi pha
̉ i là he
̉ n đối. “Đó là Annabeth mà
“Đó không pha
̣ . Trờ i ̣a...!”
me
̉ gă
̣ n lô
̣ i từ tra
̣ i tới đây đê
̣ p con đấy.”
“Con bé đang lă
“Ừm, vâng.”
̣ n con se ̃ đi xem phim.”
“Bo
”
“Và chı̉ có hai con thôi.”
̣ !”
“Me
Bà giơ hai tay lên như đầu hà ng, nhưng tôi dám chắc là bà
̉ không bâ
̣ t cườ i. “Tốt hơn hết là con nên
đang hết sứ c cố gắng đê
̣ se ̃ gă
̣ p con tối nay.”
và o trong đi, con yêu. Me
̉ n bị bước ra kho
̣ c
̉ i xe, tôi ngước nhı̀n lên các bâ
Khi đang chuâ
̣ t cô bé có mái tóc đo
̉ a trườ ng. Paul Blofis đang đón mô
̉
thềm cu
̣ c áo phông mà u ha
̣ t de
̉ và quần
uốn quăn thà nh búp. Cô gái mă
̉ u rách rưới đươ
̣ c trang trı ́ bằng các hı̀nh ve ̃ đươ
̣ c ve ̃ bằng
jean kiê
̣ t
bút lông. Khi cô gái quay ngườ i, tôi thoáng nhı̀n thấy gương mă
̣ t là m lông tay tôi dư
̣ ng đứ ng ca
̉ a cô ta, gương mă
̉ lên.
cu
̣ tôi ho
̣ n gı̀ không ̉ôn sao?”
̉ i. “Có chuyê
“Percy?” me
̉ ng phu
̣ chứ
“Kh... không có gı̀ ̣a,” tôi lắp bắp. “Trườ ng có cô
̣ ?”
me
̣ y con?”
̉ i. Sao vâ
“Phı ́a cuối daỹ nhà ̉ơ bên pha
̣ p me
̣ sau.”
“Con se ̃ gă
̣ tôi định nói thêm điều gı̀ đó nhưng tôi đã chui ra kho
̉ i xe
Me
̣ y đi, trong lò ng hy vo
̣ ng cô gái tóc đo
̉ kia se ̃ không thấy
và cha
̣ c tôi.
đươ
̉ may mắn cu
̉ a tôi cun
Cô ta là m gı̀ ̉ơ đây nhı̉? Ngay ca
̃ g không
̣ như thế nà y chứ .
tê
̣ y. Tôi se ̃ dần khám phá ra rằng may mắn cu
̉ a tôi có
Đúng vâ
̉ là m cho toà n bô
̣ chuyê
̣ n nà y trơ
̣ hơn nhiều.
̉ nên tê
thê
***
̣ c lén lút và o lớp định hướng diễn ra cun
̉ .
Viê
̃ g không suôn se
̣ t náo viên trong bô
̣ đồng phu
̣ c mà u tı ́a và trắng đang
Hai hoa
̉ ng phu
̉ sẵn sà ng phu
̣ , chờ đơ
̣ i đê
̣ c kı ́ch những ho
̣ c sinh
đứ ng ̉ơ cô
mới.
̣ n ho
̣ cườ i, điê
̣ u cườ i mà tôi nghı ̃ rằng đó là lần đầu
“Chà o!” Bo
̣ t hoa
̣ t náo viên thân
tiên và cun
̃ g là lần cuối cù ng tôi thấy mô
̣ n với tôi đến vâ
̣ y. Mô
̣ t cô tóc và ng hoe với đôi mắt xanh
thiê
̣ t. Cô cò n la
̣ i là ngườ i My ̃ gốc Phi với mái tóc đen quăn
dương nha
̣ Medusa (và haỹ tin tôi đi, tôi biết mı̀nh
̉ a mu
tı ́t như đầu tóc cu
̉ hai cô gái đều có tên thêu trên đồng
đang nói đến cái gı̀). Ca
̉ ng khác
̣ c, nhưng với chứ ng khó đo
̣ c cu
̉ a tôi thı̀ mấy chữ ấy chă
phu
̣ i mı̀ ống vô nghıa.
nà o những sơ
̃
̣ u chắc
“Chà o mừ ng đến với Goode,” cô gái tóc và ng nói. “Câ
chắn se ̃ yêu quý nơi nà y.”
̉ u hiê
̣ n cu
̣ i nói, Eo, cái
̉ a cô ta la
Nhưng khi cô ta ngườ i tôi, biê
̣ y?
gã đần nà y ̉ơ đâu ra vâ
̣ i bước tới gần tôi mô
̣ t cách khó chịu. Tôi quan sát
Cô gái cò n la
̣ c cu
̣ c đươ
̣ c chữ: Kelli. Cô ta
̉ a cô ta và đo
tên thêu trên đồng phu
̣ t mù i nữa – tôi nhâ
̣ n ra nhờ bà i
̉ a hoa hồng và mô
có mù i thơm cu
̣ c cươĩ ngư
̣ a khi ̉ơ tra
̣ i – mù i cu
̣ a khi vừ a đươ
̣ c
̉ a những con ngư
ho
̉ cô ta
̣ t hoa
̣ t náo viên thı̀ mù i đó thâ
̣ t kỳ cu
̣ c. Có thê
tắm. Với mô
̣ t con ngư
̣ a hoă
̣ c cái gı̀ đó. Dù sao thı̀ cô ta cun
̉ hữu mô
sơ
̃ g đứ ng
̉ y tôi ngã xuống bâ
̣ c
̉ m tươ
̉ ng cô ta sắp sư
̉ a đâ
quá gần và tôi ca
̣ u là gı̀, con cá kia?”
thang. “Tên câ
“Cá?”
̣ c sinh mới.”
“Ho
“Ừm, Percy.”
Hai cô gái nhı̀n nhau.
̣ n tôi đang đơ
̣ i câ
̣ u
“Ồ, Percy Jackson,” cô gái tóc và ng nói. “Bo
đấy.”
̣ nh ca
̣ n chúng đang đứ ng chắn lối
̉ sống lưng. Bo
Ôi trờ i, tôi la
̣ t nu
̣ cườ i không mấy thân thiê
̣ n. Theo ba
̉ mô
̉ n
đi, trên môi nơ
năng tay tôi lần xuống dưới túi, nơi tôi cất cây bút vũ khı ́ gây chết
̉ a mı̀nh – cây Thu
̉ y Triều.
ngườ i cu
̣ t gio
̣ ng nói khác vo
̣ ng la
̣ i từ bên trong tò a nhà : “Percy?” Đó
Mô
̣ ng nói phát ra từ đâu đó phı ́a cuối hà nh lang.
là Paul Blofis, gio
̣ ng
̉ m thấy vui mừ ng đến thế nà y khi nghe gio
Tôi chưa bao giờ ca
ông ấy.
̣ t náo viên lù i la
̣ i. Tôi vô
̣ i vã cha
̣ y vu
̣ t qua ho
̣ nên
Hai cô gái hoa
đã vô tı̀nh húc đầu gối và o đù i Kelli.
Keng!
̣ o ra mô
̣ t âm thanh cu
̣ i rỗng, giống
̉ a cô ta ta
̉ a kim loa
Chân cu
̣ t cờ vâ
̣ y.
̉ i cái cô
như tôi vừ a húc pha
̉ i nhı̀n đườ ng chứ , con cá kia.”
“Á,” cô ta cà u nhà u. “Pha
̉ a cô ta trông vẫn bı̀nh
Tôi liếc nhanh xuống, nhưng chân cu
̉ có thê
̉ đă
̣ t ra bất cứ mô
̣ t câu ho
̉ i nà o. Tôi
thườ ng. Tôi quá sốc đê
̣ o báng
lao và o hà nh lang, sau lưng cò n vang lên tiếng cườ i nha
̉ a hai cô gái.
cu
“Cháu đây rồi!” Paul nói. “Chà o mừ ng cháu đến với Goode!”
̣ i đằng sau,
“Chà o Paul – vâng, bác Blofis.” Tôi liếc nhı̀n la
̣ t náo viên kỳ la
̣ kia đã biến mất.
nhưng hai hoa
̣ p ma vâ
̣ y.”
“Percy, nhı̀n cháu giống như vừ a gă
̣ ,
“Da
̣ p,
Paul vỗ và o lưng tôi. “Nghe nà y, ta biết cháu đang hồi hô
̉ đây có rất nhiều đứ a tre
̉ cun
nhưng chớ có lo lắng. Ơ
̃ g bị tăng
̣ ng gia
̣ c. Các thầy cô se ̃ biết cách giúp
̉ m chú ý và chứ ng khó đo
đô
các cháu.”
̣ ng gia
̉ i chi tăng đô
̉ m chú ý và
Tôi chı̉ muốn phı̀ cườ i. Pha
̣ c là nỗi lo lớn nhất cu
̣ c ra tôi biết Paul
̉ a tôi. Thư
chứ ng khó đo
̣ thâ
̣ t
đang cố gắng giúp tôi, nhưng nếu tôi nói cho ông ấy biết sư
̣ c ông ấy se ̃ nghı ̃ tôi bị điên, hoă
̣ c se ̃ thét lên và bo
̉
về tôi, hoă
̣ y. Hai đứ a hoa
̣ t náo viên kia là mô
̣ t vı ́ du
̣ . Tôi có mô
̣ t linh ca
̉ m
cha
̣ n ho
̣ ...
rất xấu về bo
̣ t nhớ ra tôi cò n mô
̣ t vấn đề
Tôi nhı̀n về cuối hà nh lang, chơ
̉ ng trườ ng đang
̉ mà tôi nhı̀n thấy ngoà i cô
khác nữa. Cô gái tóc đo
̉ ng chı ́nh.
đi và o từ cô
̣ n.
Đừ ng nhı̀n thấy tôi nhé, tôi thầm cầu nguyê
̉ ý thấy tôi và đôi mắt cô ta mơ
̉ lớn.
Nhưng cô ta đã đê
̣ y?” Tôi ho
̉ i Paul.
“Lớp định hướng ̉ơ đâu vâ
̉ du
̣ p thê
̣ c. Phı ́a đó. Nhưng...”
“Trong phò ng tâ
̣ m biê
̣ t.”
“Ta
̣ i, nhưng tôi đã cha
̣ y đi mất.
“Percy?” ông ấy go
̣ c cô ta.
̉ rơi đươ
Tôi nghı ̃ mı̀nh đã bo
̉ du
̣ t đám tre
̣ c và trong chốc lát tôi
̉ đang tiến đến phò ng thê
Mô
̉ i ngồi châ
̣ t trong ba trăm đứ a tre
̣ t nı ́ch
̉ thà nh mô
̉ mườ i bốn tuô
trơ
̣ c diễu hà nh chơi sai điê
̣ u bà i hát cu
̣ i,
̉ a đô
trên khán đà i. Ban nha
̣ y bóng chà y
̉ a nó nghe như ngườ i ta đánh cây gâ
âm thanh cu
̣ i và o mô
̣ t túi đư
̣ ng toà n mè o vâ
̣ y. Những đứ a tre
̉ lớn
bằng kim loa
̣ i ho
̣ c sinh, đứ ng lên đằng trước
̉ a hô
hơn, có le ̃ là thà nh viên cu
̉ u: Nà y,
̣ c cu
̉ a trườ ng Goode, trông đúng kiê
là m mẫu đồng phu
̣ t ba
̉ nh! Các giáo viên đứ ng quanh cườ i và bắt
chúng ta nhı̀n thâ
̉ n
̣ c sinh. Những bứ c tườ ng cu
̣ p dán đầy biê
̉ a phò ng tâ
tay các ho
̣ u lớn mà u tı ́a và mà u trắng viết CHÀO MỪNG NHỮ NG HO
̣ C
hiê
́
́
́
̉ CHÚNG TA LÀ
SINH MỚI TƯƠNG LAI, GOODE RÂT TÔT, TÂT CA
̉ u hiê
̀ H, và hà ng đống những khâ
̣ T GIA ĐIN
̣ u vui ve
̣ t
̉ khác tuyê
MÔ
̉ m thấy buồn nôn.
vờ i đến nỗi là m tôi ca
̉ ng có mô
̣ t ho
̣ c sinh mới nà o trông sung sướng khi ̉ơ đây
Chă
̉ ng vui ve
̣ c lớp định hướng và o
̉ . Ý tôi là chă
̉ gı̀ khi pha
̉ i theo ho
ca
̣ c mới mới bắt
̉ i đến tháng Chı ́n năm ho
tháng Sáu trong khi pha
̉ n bị sớm đê
̉ trơ
̣ t
̉ nên vươ
đầu, nhưng ̉ơ Goode, “Chúng tôi chuâ
̣ i!” It́ nhất thı̀ đó là điều đươ
̣ c nói trong tà i liê
̣ u giới thiê
̣ u cu
̉ a
trô
trườ ng.
̣ c diễu hà nh đã ngừ ng chơi. Mô
̣ t chà ng trai trong bô
̣
Ban nha
̣ c đến chỗ micro và bắt đầu nói, âm thanh vo
̣ ng
̉ so
quần áo ke
̉
̣ p nên tôi cun
̉ phò ng tâ
khắp ca
̃ g chăng rõ anh ta đang nói gı̀. Có
̣ o đầu.
le ̃ anh ta mới đang ̉ơ khúc da
̣ u đang là m gı̀ ̉ơ đây vâ
̣ y?”
Có ai đó túm lấy vai tôi. “Câ
̣ ng tóc đo
̉ cu
̉ a tôi.
Chı ́nh là cô ta: cơn ác mô
“Rachel Elizabeth Dare,” tôi nói.
̉ cô ta không thê
̉ tin đươ
̣ ng như thê
̣ c là tôi
Cô ta há hốc miê
̣ u là Percy gı̀ đó. Tôi không
̉ a cô ta. “Và câ
cò n dám nhớ cái tên cu
̣ tên đầy đu
̣ u khi câ
̣ u cố giết tôi và o tháng Mườ i
̉ i ho
̉ cu
̉ a câ
kịp ho
hai năm ngoái.”
̣ u đang là m gı̀ ̉ơ đây vâ
̣ y?”
“Ồ, tôi không là m – tôi không – câ
̣ u thôi, tôi đoán vâ
̣ y. Lớp ho
̣ c định hướng.”
“Giống câ
̣ u sống ̉ơ New York à ?”
“Câ
̣ u nghı ̃ tôi sống ̉ơ Đâ
̣ p Hoover chắc?”
“Cái gı̀, câ
Tôi chưa bao giờ nghı ̃ đến điều đó. Bất cứ khi nà o tôi nghı ̃ về
cô ta (tôi không nói là tôi từ ng nghı ̃ về cô ta, cô ta chı̉ thı̉nh
̉ ng thoáng qua trong tâm trı ́ cu
̉ a tôi thôi, ok?), tôi luôn cho
thoa
̣ c Đâ
̣ p Hoover, bơ
̉ i đó là nơi chúng tôi
rằng cô ta sống ̉ơ khu vư
̣ p nhau. Chúng tôi đã có khoa
̉ ng mườ i phút ̉ơ cù ng nhau, trong
gă
thờ i gian đó tôi đã vô tı̀nh vung kiếm và o cô ta, cô ta đã cứ u sống
̣ y vı̀ bị những cỗ máy giết ngườ i siêu nhiên rươ
̣ t
̉ cha
tôi, và tôi bo
̉ i. Ba
̉ u gă
̉ n hı̀nh!
̣ n biết đấy, mô
̣ t kiê
̣ p gỡ tı̀nh cờ điê
đuô
̣ t và i gã con trai đằng sau chúng tôi thı̀ thầm, “Nà y, im nà o.
Mô
̣ t náo viên đang nói đấy!”
Các hoa
̣ t cô gái hét và o micro. Đó chı ́nh
“Xin chà o, các chà ng trai!” mô
là cô gái tóc và ng tôi đã nhı̀n thấy ̉ơ lối và o. “Tên tôi là Tammi,
̣ c hiê
̣ n mô
̣ t đô
̣ ng tác nhà o lô
̣ n.
và đây là Kelli.” Kelli thư
̉ ai đó dù ng ghim
̣ nh tôi, Rachel kêu léo nhéo như thê
Bên ca
̣ t và i đứ a nhóc nhı̀n qua và cườ i khúc khı ́ch, nhưng
đâm cô ấy. Mô
̣ t náo viên với ve
̉ khiếp
Rachel chı̉ nhı̀n chằm chằm và o nhóm hoa
̉ ý đến đám đông. Cô ta bắt
̣ . Tammi dườ ng như không hề đê
sơ
̉ có
̣ t vờ i mà chúng tôi có thê
̉ những điều tuyê
đầu nói về tất ca
̣ c đầu tiên.
trong năm ho
̣ y đi,” Rachel nói với tôi. “Ngay bây giờ .”
“Cha
̣ i sao
“Ta
̉ i thı ́ch. Cô ta tı̀m cách chen lấn qua đám
Rachel không gia
̉ ra phı ́a lối đi cu
̉ a khán đà i, bất chấp những cái cau mà y
đông đê
̉ a giáo viên và ca
̉ tiếng là u bà u cu
̉ a những đứ a nhóc khác mà
cu
cô giẫm chân lên.
̣ . Tammi đang gia
̣ c
̉ i thı ́ch cho chúng tôi lý do cu
̉ a viê
Tôi do dư
̣ p
chia thà nh từ ng tốp và đi thăm thú quanh trườ ng. Kelli bắt gă
̣ ng cho tôi mô
̣ t nu
̣ cườ i thı ́ch thú, giống như
̉ a tôi và tă
ánh mắt cu
̣ i xem tôi se ̃ pha
̣ t tê
̣ nếu
̉ n ứ ng thế nà o. Se ̃ thâ
cô ta đang chờ đơ
tôi rờ i đi ngay lúc nà y. Paul Blofis đang ̉ơ bên dưới với các giáo
̉ n ông se ̃ tư
̣ ho
̉ i không biết có điều gı̀ bất ̉ôn
viên khác. Chắc hă
với tôi.
̣ c biê
̣ t
̉ năng đă
Sau đó tôi nghı ̃ về Rachel Elizabeth Dare và kha
̣ p Hoover. Cô ấy
mà cô ta đã trı̀nh diễn mù a đông năm ngoái ̉ơ Đâ
̉ ng là m ba
̉ nhı̀n thấy đám nhân viên ba
̣ , những ke
̉ o vê
̉ chă
̉ o
có thê
̣ giờ nà o, những ke
̣ m chı ́ không pha
̣ p
̉ thâ
̉ i con ngườ i. Tim tôi đâ
vê
̣ p.
̉ i phò ng tâ
thı̀nh thịch, tôi theo cô ta ra kho
̣ c diễu hà nh. Cô
̉ a ban nha
Tôi tı̀m thấy Rachel trong phò ng cu
ấy đang trốn sau cái trống cái.
“Đi qua đây!” Cô ấy nói. “Cúi thấp đầu xuống!”
̣ t ngu ngốc khi trốn sau mô
̣ t bô
̣ trống
Tôi thấy mı̀nh thâ
̣ nh cô ấy.
bongo(1), nhưng tôi vẫn núp bên ca
̣ n ho
̣ có theo câ
̣ u không?” Rachel ho
̉ i.
“Bo
̣ u là các cô hoa
̣ t náo viên ấy ha
̉ ?”
“Ý câ
̣ t đầu lo lắng.
Cô ấy gâ
̣ y đâu,” tôi nói. “Bo
̣ n ho
̣ là cái gı̀ vâ
̣ y? Mà
“Tôi không nghı ̃ vâ
̣ u đã nhı̀n thấy cái gı̀?”
câ
̣ haĩ . Cô có mô
̣ t chút
̉ a cô ấy bừ ng lên nỗi sơ
Đôi mắt xanh cu
tà n nhang trên má, là m tôi nhớ đến những chò m sao. Chiếc áo
̣ THUÂ
̣ T HARVARD.
̣ t de
̉ cu
̉ a cô có chữ NGÀNH NGHÊ
phông mà u ha
̣ u... câ
̣ u se ̃ không tin tôi đâu.”
“Câ
̀
̉ nhı̀n thấu
̣ u có thê
“Ô có chứ , tôi se ̃ tin,” tôi hứ a. “Tôi biết câ
Mà n Sương Mù mà .”
“Nhı̀n thấu cái gı̀ cơ?”
̣ t tấm mà n che
“Mà n Sương Mù . Đó là ... ừ m, nó giống như mô
̣ thâ
̣ t. Mô
̣ t số ngườ i bı̀nh thườ ng sinh ra đã có kha
̉ năng
giấu sư
̉ ng ha
̣ u chă
̣ n.”
nhı̀n xuyên qua nó. Như câ
̉ n tro
̉ Đâ
̣ ng. “Ơ
̣ p Hoover câ
̣ u cun
̣ y.
Cô ấy nhı̀n tôi câ
̃ g nói vâ
̣ u go
̣ i tôi là con ngườ i. Cứ như câ
̣ u không pha
̣ y.”
̉ i vâ
Câ
̣ y
̉ m thấy tim như đang đánh trống. Tôi đang nghı ̃ gı̀ vâ
Tôi ca
̉ gia
̣ m chı ́ tôi không muốn là m điều
̉ i thı ́ch. Thâ
nhı̉? Tôi không thê
đó.
̣ u biết nó có nghıã là gı̀
“Nói cho tôi biết đi,” cô ấy nà i nı̉. “Câ
̉ những thứ khu
̉ ng khiếp tôi đã nhı̀n thấy ấy?”
mà . Tất ca
̣ t điên rồ. Câ
̣ u biết chút gı̀
̉ thâ
“Nghe nà y, điều nà y nghe có ve
̣ i Hy La
̣ p không?”
về thần thoa
̣ t Minotaur và Hydra à ?”
“Giống như... Quái vâ
̣ nh tôi, đươ
̣ c
“Đúng rồi, haỹ cố đừ ng nói tên chúng khi ̉ơ ca
không?”
̉ i. “Và Sirens, và ...”
̉ nên sôi nô
“Và Furies,” cô ấy trơ
̉ m
̣ c rồi!” Tôi nhı̀n quanh sa
̣ c, chắc mâ
̉ nh cu
̉ a phò ng nha
“Đươ
̣ c là m vừ a rồi cu
̣ t lũ quái vâ
̣ t xấu xa
̉ a Rachel khiến mô
rằng viê
̉ ra kho
̉ y xô
̉ i các bứ c tườ ng, nhưng may mắn
khát máu se ̃ nha
̣ t mı̀nh. Cuối hà nh lang, tôi nghe thấy
chúng tôi vẫn chı̉ có mô
̉ du
̣ y ra kho
̣ p thê
̣ c. Bo
̣ n ho
̣ bắt đầu đi tham
̉ cha
̉ i phò ng tâ
đám tre
̉ nói
quan theo nhóm. Chúng tôi không có nhiều thờ i gian đê
̣ n với nhau.
chuyê
̣ t đó,” tôi nói, “tất ca
̣ p–
̉ lũ quái vâ
̉ những vị thần Hy La
“Tất ca
̣ t.”
là có thâ
“Tôi biết mà !”
̣ i tôi là mô
̣ t
̉ m thấy thoa
̉ i mái hơn nhiều nếu cô ấy go
Tôi se ̃ ca
̉
̉ u hiê
̣ n cu
̉ nói dối, nhưng biê
̉ a Rachel giống như tôi vừ a khăng
ke
̣ nghi ngờ tồi tê
̣ nhất cu
̉ a cô ấy.
định sư
̉ sơ
̣ u không biết tôi đã khô
̉ thế nà o đâu,” cô ấy nói. “Bao
“Câ
̉ nói điều đó với
năm qua tôi cứ nghı ̃ mı̀nh bị điên. Tôi không thê
̉ ...” Đôi mắt cô ấy nheo la
̣ i. “Đơ
̣ i đa.̃ Câ
̣ u
bất kỳ ai. Tôi không thê
̣ u thư
̣ c sư
̣ là ai?”
là ai? Ý tôi là câ
̣ t.”
̉ i là quái vâ
“Tôi không pha
̀
̉ biết nếu câ
̣ u là quái vâ
̣ t mà .
“Ô, tôi biết điều đó. Tôi có thê
̣ u trông giống... câ
̣ u thôi. Nhưng câ
̣ u không pha
̉ i là ngườ i, đúng
Câ
không?”
̉ là m quen
̣ c dù tôi đã có ba năm đê
Tôi nuốt nước miếng. Mă
̣ c tôi là ai, nhưng tôi chưa bao giờ nói điều nà y với bất cứ
với viê
̣ t ngườ i thườ ng nà o – ý tôi là , ngoa
̣ i trừ me
̣ tôi, nhưng bà đã
mô
̣ i sao, nhưng tôi quyết tâm nói
biết từ trước rồi. Tôi không biết ta
ra.
̣ t nư
̉ a là ngườ i.
“Tôi là con lai. Tôi chı̉ có mô
̣ t nư
̣ i?”
̉ a cò n la
“Và mô
̣ p nha
̣ c. Cánh
Ngay sau đó Tammi và Kelli bước và o phò ng tâ
̣ i đằng sau ho
̣ .
̉ a đóng sầm la
cư
“A! Percy Jackson đây rồi,” Tammi nói. “Đã đến lúc bắt đầu
̉ i ho
̣ c định hướng cu
̉ a ngươi rồi đấy.”
buô
̉ n hê
̉ n.
̣ thâ
̣ t khu
̉ ng khiếp!” Rachel thơ
̉ hô
“Nhı̀n ho
̉ vũ mà u tı ́a và
̣ c bô
̣ đồng phu
̣ c cô
Tammi và Kelli vẫn đang mă
̉ vu.̃
̉ bông cô
trắng, trên tay là những qua
̣ như thế nà o?” Tôi ho
̉ i, nhưng Rachel có ve
̉ quá kinh
“Trông ho
̉ có thê
̉ tra
̉ lờ i.
haĩ đê
̀
̣ t nu
̣ cườ i ra
̣ ng rỡ và
“Ô, quên cô ta đi.” Tammi trao cho tôi mô
̉ chă
̣ n
̉ a đê
bắt đầu đi về phı ́a chúng tôi. Kelli vẫn đứ ng chỗ cánh cư
đườ ng ra.
̣ n chúng đang dồn chúng tôi la
̣ i. Tôi biết chúng tôi se ̃ pha
̉ i
Bo
̉ thoát ra, nhưng nu
̣ cườ i cu
̣ ng rơ,̃ nó
̉ a Tammi quá ra
chiến đấu đê
̣ p, và nhı̀n những
̉ a cô ta rất đe
là m tôi phân tâm. Đôi mắt xanh cu
̣ n tóc cu
̉ a cô ta rớt xuống đôi vai ...
lo
̉ nh báo tôi.
“Percy,” Rachel ca
̉ thông minh hơn: “Ừmmm?”
̣ t câu không thê
̉ lờ i mô
Tôi tra
̉ bông ra.
Tammi đang tiến ngà y cà ng gần hơn. Cô ta đưa qua
̣ ng la
̣ i từ mô
̣ t nơi
̉ a Rachel dườ ng như đang vo
“Percy!” Tiếng cu
̣ i đi nà o!”
rất xa. “Tı̉nh la
̣ c cây
̉ a tôi, nhưng tôi cun
Nó là m tiêu tan hết ý chı ́ cu
̃ g lấy đươ
̣ t thanh
̉ i túi và mơ
̉ nắp nó. Thu
̉ y Triều trơ
̉ thà nh mô
bút ra kho
̣ t mét, lươĩ kiếm rư
̣ c sáng với ánh sáng
kiếm bằng đồng dà i mô
̣ cườ i cu
̣ t nu
̣ cườ i khinh
̉ a Tammi đã trơ
̉ thà nh mô
và ng mờ ̉ao. Nu
bı̉.
̣ nư
̣ . “Câ
̣ u không cần pha
̉ i là m thế đâu.
“Ồ, thôi nà o,” cô ta cư
̣ t nu
̣ hôn nhé?”
Mı̀nh haỹ thay bằng mô
̣ ng vâ
̣ t mới đươ
̣ c tắm
Cô ta có mù i hoa hồng và mù i lông đô
̣ t mù i thâ
̣ t kỳ quă
̣ c nhưng la
̣ i là m ngườ i ta say mê.
̉ a – mô
rư
̣ t cái đau điếng. “Percy, cô ta muốn
Rachel véo cánh tay tôi mô
̉ câ
̣ u đấy! Haỹ nhı̀n cô ta đi!”
cắn cô
̉
̣ i nhı̀n Kelli. “Tôi có thê
“Cô ta đang ghen đấy.” Tammi ngoái la
̉ ?”
không, cô chu
̣ t cách thè m thuồng.
̉ a, liếm môi mô
Kelli vẫn đứ ng chắn ̉ơ cư
“Tiến lên đTammi. Cô đang là m rất tốt đấy.”
̣ t bước nữa, nhưng tôi đã
Tammi tiến về phı ́a trước thêm mô
̣ c cô ta. “Lù i la
̣ i.”
̉ a tôi và o ngư
kịp chıã muĩ kiếm cu
̣ c sinh mới,” cô gái nói với thái đô
̣ căm
Cô ta gầm gừ . “Ho
̉ a chúng ta, con lai. Chúng ta ăn những
phẫn. “Đây là trườ ng cu
̣ n!”
ngườ i mà chúng ta cho
̉ i. Mà u sắc dần biến mất kho
̣ t
̉ i mă
Sau đó cô ta bắt đầu thay đô
̉ n thà nh mà u trắng như
̉ a cô ta. Da cô ta chuyê
và hai cánh tay cu
̣ c. Răng cô ta biến thà nh những cái
̉ rư
phấn và đôi mắt thı̀ đo
nanh.
̉ ý chân cu
̣ t con ma cà rồng!” Tôi lắp bắp. Và tôi đê
̉ a cô ta.
“Mô
̉ vu,̃ chân trái cu
̉ a chiếc váy cô
̉ a cô ta có
Ngay bên dưới gấu cu
̉ a con lừ a. Chân pha
̉ i cu
̉ a cô ta
mà u nâu và xù xı̀ với móng guốc cu
̣ ng giống chân ngườ i, nhưng nó đươ
̣ c là m bằng đồng.
có hı̀nh da
̣ t con ma cà rồng với ...”
“Uhhh, mô
̣ p tới đôi chân!” Tammi cáu kı̉nh nói. “Là m thế
“Đừ ng đề câ
̣ t là hỗn láo!”
thâ
̣ c ca
̣ ch và kỳ cu
̣ c. Nhı̀n cô ta vô
Cô ta tiến lên với đôi chân co
̉ vu,̃ nhưng tôi không thê
̉
̣ c biê
̣ t là với qua
̉ bông cô
cù ng kỳ quái, đă
̉ i khi đang đối diê
̣ n với că
̣ p mắt đo
̣ răng nanh sắc
̉ và bô
cườ i nô
̣ n ấy.
nho
̣ t con ma cà rồng à ?” Kelli cườ i lớn. “Mô
̣ t
“Ngươi nói là mô
̣ n ta, đồ đần. Bo
̣ n ta là
truyền thuyết ngu ngốc ăn theo bo
̉ a Hecate(2).”
empousai, đầy tớ cu
̣ t bóng tối
“Mmmm.” Tammi tiến gần hơn về phı ́a tôi. “Ma thuâ
̣ o ra bo
̣ n ta từ đô
̣ ng vâ
̣ t, đồng, và những hồn ma! Bo
̣ n ta tồn ta
̣ i
ta
̉ hút máu những chà ng trai tre
̉ ta hôn
̉ . Giờ thı̀ đến đây nà o, đê
đê
̣ t cái đi!”
ngươi mô
̉ cư
̣ t đến nỗi không thê
̣ ng
̉ đô
Cô ta nhe nanh ra. Tôi đã tê liê
̣ c, nhưng Rachel đã ném mô
̣ t cái trống con có dây chằng và o
đươ
đầu con empousai.
̣ t rı ́t lên và hất cái trống ra xa. Nó lăn trò n do
̣ c lối
Con quái vâ
̣ c, những cái lò xo đâ
̣ p bù ng bù ng và o mă
̣ t
đi giữa các giá nha
̣ t cái mô
̣ c cầm, nhưng con quái vâ
̣ t la
̣ i tiếp
trống. Rachel ném mô
̣ c hất nó ra.
tu
̣ n con gái đâu,” Tammi gầm gừ . “Nhưng
“Ta không hay giết bo
̣ i lê
̣ . Thị lư
̣ c
với đứ a con gái ngườ i trần như ngươi, ta se ̃ có ngoa
̉ a ngươi tốt quá mứ c cần thiết đấy!”
cu
Cô ta lao và o tấn công Rachel.
̉ y Triều lên. Tammi đã cố gắng tránh cú
“Không!” Tôi vung Thu
̉ vũ cu
̣ đồng phu
̣ c cô
̉ a cô ta,
đánh, nhưng tôi đã chém ngang bô
̉ tung thà nh đám bu
̣ i phu
̉ lên Rachel.
với tiếng gà o lớn cô ta nô
̣ c su
̣ a. Trông giống như cô ấy vừ a bị mô
̣ t túi bô
̣ t
Rachel ho să
̉ và o đầu. “Thâ
̣ t kinh khu
̉ ng!”
đô
̣ t đấy,” tôi nói. “Xin lỗi.”
“Là do lũ quái vâ
̣ p sư
̣ cu
̉ a ta!” Kelli gà o lên. “Ngươi cần
“Ngươi đã giết ngườ i tâ
̣ t bà i ho
̣ c về tinh thần đấy, đồ con lai!”
mô
̉ a cô ta
Sau đó cô ta bắt đầu biến hı̀nh. Mái tóc cứ ng đơ cu
̉ n thà nh những đốm lư
̉ n sang mà u
̣ p lò e. Đôi mắt chuyê
̉ a lâ
chuyê
̉ . Và những cái nanh. Cô ta lao về phı ́a chúng tôi, bà n chân
đo
̣ móng gõ cu
̣ c co
̣ c trên nền phò ng
̉ a cô ta gõ lo
bằng đồng và bô
̣ c cu
̣ c diễu hà nh.
̉ a ban nha
nha
̣ t anh
“Ta là empousa cấp cao,” cô ta gầm gừ . “Không mô
̉ chiến thắng ta hà ng ngà n năm nay.”
hù ng nà o có thê
̣ y sao?” Tôi nói. “Giờ thı̀ ngươi đã quá ha
̣ n rồi!”
“Vâ
̣ c cú tấn
Kelli nhanh hơn Tammi rất nhiều. Cô ta tránh đươ
̣ trống, hất ngã đống kè n
̉ a tôi và lăn và o bô
công đầu tiên cu
̣ o nên âm thanh loa
̣ c lớn. Rachel bò ra
̉ ng xoa
̉ ng cư
trombon ta
̉ i chỗ trốn. Tôi đứ ng giữa cô ấy và con empousa. Kelli xoay
kho
̉ n từ tôi về phı ́a thanh
vò ng quanh chúng tôi, mắt cô ta di chuyê
kiếm.
̣ t thanh kiếm nho
̣ t đáng tiếc
̉ xinh xắn đấy,” cô ta nói. “Thâ
“Mô
là nó chắn giữa hai chúng ta.”
̉ , lúc la
̣ t con quy
̣ i là mô
̣ t
Hı̀nh dáng cô ta lấp lóe – lúc là mô
̣ t náo viên xinh đe
̣ p. Tôi cố gắng giữ cho tinh thần tâ
̣ p trung,
hoa
̣ t sư
̣ bị xao nhan
nhưng nó đã thâ
̃ g mất rồi.
̉ ng
̣ c lươĩ . “Ngươi thâ
̣ m chı ́ cò n chă
“Đáng thương quá.” Kelli chă
̣ n gı̀ đang diễn ra đúng không? Se ̃ nhanh thôi, cái tra
̣ i
biết chuyê
̉ n lư
̣ p cu
̣ n bè ngươi se ̃
̉ xinh đe
̉ a ngươi se ̃ chı̀m trong biê
̉ a, ba
nho
̉ ng thê
̉ Thờ i gian, và ngươi chă
̉ là m gı̀
̣ cho Chúa tê
̉ thà nh nô lê
trơ
̉ cứ u van
̣ chấm dứ t cuô
̣ c sống cho
đê
̃ điều đó! Ta se ̃ ban ân huê
̉ i chứ ng kiến ca
̉ nh ấy
ngươi ngay bây giờ , trước khi ngươi pha
nhé.”
̣ c gio
̣ ng nói vo
̣ ng lên từ cuối hà nh lang. Mô
̣ t
Tôi nghe đươ
̣ c sinh tham quan đang đến gần. Mô
̣ t ngườ i đà n ông
nhóm ho
đang nói điều gı̀ đó về những cái khóa số.
̣ t! Chúng ta sắp có ba
̣ n đồng
Mắt con empousa sáng lên. “Tuyê
hà nh rồi đấy!”
̣ t cây kè n tuba lên và ném nó và o tôi. Rachel và
Cô ta nhấc mô
̉ tránh. Chiếc tuba bay qua đầu chúng tôi
tôi cúi nhanh xuống đê
̉ .
̉ a sô
và đâm xuyên qua cư
̣ ng nói trong hà nh lang tắt ngúm đi.
Những gio
̣ haĩ , “ta
̣ i sao câ
̣ u la
̣ i ném nó
̉ vờ sơ
“Percy!” Kelli hét lên, gia
đi?”
̣ c nhiên đến nỗi không thốt đươ
̣ c lờ i nà o. Kelli nhă
̣ t mô
̣ t
Tôi nga
̉ ng ma
̉ nha
̣ c và quă
̣ nh mô
̣ t dà n kè n và sáo. Những chiếc
cái giá đê
̉ rầm xuống sà n nhà .
̣ ng cu
̣ chơi nha
̣ c đô
ghế và du
̣ i!” Tôi nói.
“Dừ ng la
Giờ tiếng bước chân đi về phı ́a chúng tôi ngà y cà ng nhiều và
rõ hơn.
̉ a chúng ta rồi!” Kelli
“Đã đến lúc chà o đón những vị khách cu
̉ i theo cô ta với thanh
̣ y về phı ́a cư
̉ a. Tôi đuô
nhe nanh ra và cha
̉ y Triều trên tay. Tôi pha
̉ i ngăn cô ta là m bị thương những
Thu
ngườ i thườ ng.
̣ n ra
“Percy, đừ ng!” Rachel hét. Nhưng tôi đã không kịp nhâ
̣ n.
Kelli định là m gı̀ cho tới khi quá muô
̣ t đám ho
̣ c sinh mới
̉ tung cánh cư
̉ a. Paul Blofis và mô
Kelli mơ
dừ ng bước ngỡ ngà ng. Tôi vung kiếm lên.
Và o giây phút cuối cù ng, con empousa hướng về phı ́a tôi
̣ t na
̣ n nhân đang co rúm vı̀ sơ
̣ haĩ . “Ôi, không, xin
giống như mô
̉ dừ ng lươĩ kiếm cu
̉ a
đừ ng!” cô ta khóc thét lên. Tôi không thê
̣ c nữa. Nó đang trên đườ ng đi cu
̉ a nó.
mı̀nh đươ
̣ m và o ngườ i cô
Ngay trước lươĩ kiếm bằng đồng celestial cha
̉ tung trong mô
̣ t quầng lư
̣ n ném
̉ a lớn như khi ba
ta, Kelli đã nô
̣ t trái bom xăng vâ
̣ y. Ngo
̣ n lư
̣ i thứ .
̉ a nhanh chóng bao trù m mo
mô
̣ t con quái vâ
̣ t nà o là m như vâ
̣ y trước
Tôi chưa bao giờ thấy mô
- Xem thêm -