Đăng ký Đăng nhập
Trang chủ Sách - Truyện đọc Tiểu thuyết Tự thú của một tín đồ shopping...

Tài liệu Tự thú của một tín đồ shopping

.PDF
347
468
69

Mô tả:

Dõch tûâ nguyïn baãn tiïëng Anh: Confessions of a Shopaholic NXB Bantamdell. Copyright arranged with: Lucas Alexander Whiteley 14 Vernon Street, London, W14 0RJ, United Kingdom through Tuttle-Mori Agency Co., Ltd. Copyright © 2001 by Sophie Kinsella All rights reserved. Baãn quyïìn baãn tiïëng Viïåt © Cöng ty Cöí phêìn Vùn hoáa vaâ Truyïìn thöng Nhaä Nam, 2008. Baãn quyïìn taác phêím àûúåc baão höå. Moåi hònh thûác xuêët baãn, sao chuåp, phên phöëi dûúái daång in êën hoùåc chïë baãn àiïån tûã, àùåc biïåt laâ viïåc phaát taán trïn maång Internet maâ khöng coá sûå cho pheáp bùçng vùn baãn cuãa Nhaâ xuêët baãn laâ vi phaåm phaáp luêåt vaâ laâm töín haåi àïën quyïìn lúåi cuãa nhaâ xuêët baãn vaâ taác giaã. Khöng uãng höå, khuyïën khñch nhûäng haânh vi vi phaåm baãn quyïìn. Chó mua baán baãn in húåp phaáp. Sophie Kinsella, tïn thêåt laâ Madeleine Wickham, sinh ra taåi London. Ban àêìu cö theo hoåc ngaânh êm nhaåc taåi trûúâng Cao àùèng New thuöåc Àaåi hoåc Oxford, nhûng sau möåt nùm laåi chuyïín sang hoåc chñnh trõ, triïët hoåc, kinh tïë vaâ lêëy bùçng cûã nhên chó sau hai nùm. Sophie Kinsella tûâng laâ giaáo viïn vaâ phoáng viïn taâi chñnh. Cö rêët thêån troång vúái tiïìn baåc vaâ thónh thoaãng vêîn xïëp haâng mua àöì haå giaá. Cö kïët hön vúái möåt cûåu ca sô opera vaâ hiïån àang söëng taåi London cuâng chöìng vaâ ba con. Sophie Kinsella tûâng viïët khaá nhiïìu tiïíu thuyïët dûúái tïn thêåt cuãa mònh vaâ àaåt àûúåc thaânh cöng àaáng kïí. Tuy vêåy, phaãi àïën khi loaåt truyïån vïì Tñn àöì Shopping àûúåc xuêët baãn, tïn tuöíi cö múái loåt vaâo danh saách caác taác giaã coá saách baán chaåy haâng àêìu thïë giúái. Series naây göìm caác cuöën: Tûå thuá cuãa möåt tñn àöì shopping (2000), Tñn àöì shopping oanh taåc Manhattan (2001), Shopaholic Ties the Knot (2002), Tñn àöì Shopping vaâ chõ gaái (2004) vaâ Shopaholic and Baby (2007). Böå phim àêìu tiïn dûåa trïn series naây dûå kiïën seä ra mùæt vaâo nùm 2009. Àêy laâ möåt cêu chuyïån hû cêëu. Moåi tïn riïng, tïn nhên vêåt, àõa àiïím, vaâ caác tònh tiïët àïìu laâ saãn phêím tûâ oác tûúãng tûúång cuãa taác giaã. Bêët kyâ sûå truâng lùåp naâo àöëi vúái nhûäng nhên vêåt coá thûåc, duâ coân söëng hay àaä mêët, caác sûå kiïån, caác àõa àiïím hoaân toaân laâ truâng lùåp ngêîu nhiïn. . NGÊN HAÂNG ENDWICH . Söë 1 Quaãng trûúâng Stallion London W1 3HW Gûãi cö Rebecca Bloomwood Cùn höå söë 4 63 àûúâng Jarvis Bristol BS1 0DN Ngaây 6 thaáng Baãy nùm 1997 Cö Bloomwood thên mïën, Xin chuác mûâng cö! Vúái têëm bùçng Àaåi hoåc Bristol vûâa nhêån àûúåc, cö hoaân toaân coá thïí tûå haâo vúái sûå thïí hiïån cuãa baãn thên. Ngên haâng Endwich chuáng töi cuäng rêët tûå haâo laâ möåt ngên haâng linh hoaåt, têån têm vúái hïå thöëng taâi khoaãn phuâ húåp cho moåi àöëi tûúång. Chuáng töi àùåc biïåt tûå haâo vïì têìm nhòn xa vïì nhûäng khaách haâng tiïìm nùng nhû cö. Búãi vêåy, chuáng töi tùång cö, cö Bloomwood - möåt sinh viïn múái töët nghiïåp möåt khoaãn thêëu chi miïîn laäi suêët laâ £2.000 trong hai nùm ài laâm àêìu tiïn cuãa cö. Nïëu cö múã taâi khoaãn úã Ngên haâng Endwich, khoaãn lúåi naây seä àûúåc chuyïín vaâo àoá ngay lêåp tûác. Töi hy voång cö seä quyïët àõnh nhêån lúâi àïì nghõ àùåc biïåt naây vaâ xin chúâ nhêån laåi mêîu àùng kyá àaä hoaân thaânh tûâ cö. Möåt lêìn nûäa, xin chuác mûâng! Trên troång, Nigel Fairs Giaám àöëc Marketing . ENDWICH - BÚÃI CHUÁNG TÖI QUAN TÊM . . NGÊN HAÂNG ENDWICH . CHI NHAÁNH FULHAM Söë 3 àûúâng Fulham London SW6 9JH Gûãi cö Rebecca Bloomwood Cùn höå söë 2 Söë 4 àûúâng Burney London SW6 8FD Ngaây 10 thaáng Chñn nùm 1999 Cö Bloomwood thên mïën, Theo nhû nhûäng bûác thû töi gûãi ngaây muâng 3 thaáng Nùm, 29 thaáng Baãy vaâ 14 thaáng Taám, chùæc hùèn cö biïët rùçng thúâi haån àûúåc pheáp sûã duång miïîn laäi suêët khoaãn thêëu chi cuãa cö seä hïët vaâo ngaây 19 thaáng Chñn nùm 1999. Àöìng thúâi hùèn cö cuäng biïët trïn thûåc tïë cö àaä vûúåt quaá mûác cho pheáp £2.000. Söë dû taâi khoaãn hiïån nay àang êm £3.794,56. Mong cö vui loâng goåi àiïån cho trúå lyá cuãa töi laâ cö Erica Parnell, theo söë àiïån thoaåi àûúåc ghi keâm theo, àïí sùæp xïëp buöíi gùåp liïn quan àïën vêën àïì naây. Trên troång, Derek Smeath Giaám àöëc . ENDWICH - BÚÃI CHUÁNG TÖI QUAN TÊM . . NGÊN HAÂNG ENDWICH . CHI NHAÁNH FULHAM Söë 3 àûúâng Fulham London SW6 9JH Gûãi cö Rebecca Bloomwood Cùn höå söë 2 Söë 4 àûúâng Burney London SW6 8FD Ngaây 22 thaáng Chñn nùm 1999 Cö Bloomwood thên mïën, Töi rêët tiïëc khi nghe tin cö vûâa bõ gaäy chên. Khi bònh phuåc, mong cö vui loâng goåi àiïån cho trúå lyá cuãa töi, cö Erica Parnell, àïí sùæp xïëp buöíi thaão luêån vïì vêën àïì thêëu chi hiïån taåi cuãa cö. Trên troång, Derek Smeath Giaám àöëc . ENDWICH - BÚÃI CHUÁNG TÖI QUAN TÊM . 1 OK. ÀÛÂNG HOAÃNG HÖËT. Àûâng hoaãng höët. Chó laâ hoáa àún thanh toaán theã VISA thöi maâ. Chó laâ möåt mêíu giêëy vúái vaâi con söë. YÁ töi laâ, chó mêëy con söë thò coá gò àaáng súå naâo? Töi nhòn àùm àùm ra ngoaâi cûãa söí phoâng laâm viïåc, núi möåt chiïëc xe buyát àang hûúáng xuöëng phöë Oxford, quyïët têm eáp mònh múã chiïëc phong bò maâu trùæng àang yïn võ trïn mùåt baân bûâa böån. Chó laâ möåt mêíu giêëy thöi maâ, töi tûå noái vúái mònh lêìn thûá möåt nghòn. Vaâ töi cuäng chùèng phaãi ngu döët gò. Töi biïët chñnh xaác hoáa àún thanh toaán VISA naây nhiïìu àïën mûác naâo. Kiïíu thïë. Àaåi khaái thïë. Chùæc chó khoaãng... £200. Hay £300, cuäng coá thïí lùæm. Phaãi, chùæc hùèn laâ ba trùm. Ba trùm rûúãi laâ cuâng. Töi nhùæm mùæt laåi vaâ bùæt àêìu nhêím tñnh. Coá böå vest mua úã Jigsaw naây. Coá bûäa töëi vúái Suze úã Quaglinos naây. Coân coá caã têëm thaãm maâu àoã vaâng tuyïåt àeåp êëy nûäa. Têëm thaãm àoá £200, nïëu nghô àïën giaá cuãa noá. Nhûng noá roä raâng laâ àaáng giaá àïën tûâng xu - ai cuäng phaãi ngûúäng möå. Hay ñt ra laâ coá Suze. Vaâ böå vest úã Jigsaw luác àoá àang giaãm giaá - nhûäng 30% liïìn. Maâ nhû thïë thò roä raâng laâ tiïët kiïåm. Töi múã mùæt ra, vúái lêëy têëm phong bò. Ngay khi chaåm tay vaâo túâ giêëy, 13 töi chúåt nhúá àïën àöi kñnh aáp troâng múái. Chñn mûúi lùm baãng. Khaá àùæt. Nhûng, yá töi laâ, töi phaãi mua noá maâ. Töi laâm gò khaác àûúåc naâo, ài laåi vúái àöi mùæt múâ tõt hay sao? Vaâ töi coân phaãi mua mêëy loå nûúác rûãa kñnh múái, thïm möåt chiïëc höåp àûång kñnh dïî thûúng vaâ vaâi caái buát keã mùæt loaåi ñt gêy dõ ûáng nûäa. Vêåy töíng cöång àaä lïn túái... böën trùm? ÚÃ baân caånh töi, Clare Edwards àang xem xeát chöî thû tñn cuãa mònh. Cö naâng sùæp xïëp têët caã thû tûâ thaânh tûâng chöìng ngùn nùæp nhû vêîn laâm möîi saáng. Röìi cö ta duâng möåt súåi chun buöåc laåi, daán lïn nhûäng nhaän ghi caác cêu nhû “Traã lúâi khêín cêëp” hay “Khöng khêín cêëp nhûng cêìn traã lúâi”. Töi gheát cay gheát àùæng Clare Edwards. “Cêåu öín àêëy chûá, Becky?” cö naâng noái. “ÖÍn,” töi kheä noái. “Chó àang àoåc thû thöi maâ.” Töi vui veã cho tay vaâo phong bò, nhûng nhûäng ngoán tay khöng ruát túâ hoáa àún ra ngay. Chuáng cûá giûä chùåt lêëy túâ giêëy khi têm trñ töi - vêîn nhû haâng thaáng thöi - àang bõ möåt giêëc mú thêìm kñn toám lêëy. Baån coá muöën biïët giêëc mú thêìm kñn cuãa töi khöng? Noá àûúåc dûåa trïn möåt cêu chuyïån maâ möåt lêìn töi àoåc àûúåc trïn The Daily World vïì möåt vuå nhêìm lêîn úã ngên haâng. Töi thñch cêu chuyïån êëy túái mûác àaä cùæt baâi baáo àoá ra daán lïn cûãa tuã quêìn aáo. Hai hoáa àún theã tñn duång bõ gûãi nhêìm ngûúâi, vaâ - khi nhêån noá - möîi ngûúâi àaä thanh toaán theo têëm hoáa àún bõ nhêìm lêîn kia maâ khöng hïì hay biïët. Hoå traã tiïìn cho hoáa àún cuãa nhau maâ khöng theâm kiïím tra laåi. Kïí tûâ khi àoåc àûúåc cêu chuyïån naây, mú ûúác thêìm kñn cuãa töi laâ möåt chuyïån tûúng tûå seä xaãy ra vúái töi. YÁ töi laâ, töi biïët chuyïån àoá khöng hûáa heån mêëy - nhûng nïëu noá àaä xaãy ra möåt lêìn, noá coá thïí lùåp laåi chûá, phaãi khöng naâo? Möåt baâ laäo lêím cêím úã Cornwall seä nhêån àûúåc caái hoáa àún khöíng löì cuãa töi vaâ traã tiïìn maâ khöng theâm nhòn àïën noá. Coân töi seä nhêån àûúåc caái hoáa àún thanh toaán cho ba höåp thûác ùn cho meâo vúái giaá 59 xu möåt höåp cuãa baâ. Vaâ, dô nhiïn laâ, töi seä traã maâ khöng thùæc mùæc gò hïët. Cho noá cöng bùçng, duâ sao ài nûäa. 14 töï thuù cuûa moät tín ñoà shopping Töi kheä móm cûúâi khi àang chùm chùm nhòn ra bïn ngoaâi cûãa söí. Töi tin chùæc rùçng thaáng naây chuyïån àoá seä xaãy ra - giêëc mú thêìm kñn cuãa töi sùæp thaânh hiïån thûåc. Nhûng cuöëi cuâng khi töi ruát túâ hoáa àún ra khoãi phong bò - töi phaát caáu búãi caái nhòn choâng choåc toâ moâ cuãa Clare - nuå cûúâi cuãa töi ngêåp ngûâng röìi biïën mêët hùèn. Möåt thûá gò àoá noáng rêîy ngheåt úã cöí hoång töi. Töi nghô coá leä àoá laâ sûå hoaãng höët. Túâ giêëy àen kõt nhûäng doâng àaánh maáy. Möåt loaåt nhûäng caái tïn quen thuöåc öì aåt lûúát qua mùæt töi nhû trong möåt khu mua sùæm mini. Töi cöë bùæt lêëy chuáng, nhûng chuáng lûúát ài quaá nhanh. Söcöla Thorntons, töi thoaáng nhòn thêëy. Söcöla Thorntons û? Töi àaä laâm caái quaái gò úã cûãa haâng söcöla Thorntons nhó? Töi àang phaãi ùn kiïng cú maâ. Caái hoáa àún naây khöng thïí chñnh xaác àûúåc. Àoá khöng thïí laâ töi. Töi khöng thïí tiïu tûâng naây tiïìn àûúåc. Àûâng hoaãng höët! Töi thêìm heát lïn. Nhêët thiïët laâ khöng àûúåc hoaãng höët. Phaãi àoåc tûâng thûá möåt caách chêåm raäi. Töi hñt möåt húi thêåt sêu, eáp mònh phaãi têåp trung bònh tônh, röìi bùæt àêìu tûâ doâng àêìu tiïn. WHSmith (chaâ, caái naây OK. Ai chaã cêìn vùn phoâng phêím) Boots (nhû trïn) Specsavers (thiïët yïëu) Oddbins (möåt chai rûúåu vang - thiïët yïëu) Our Price (Our Price? AÂ phaãi röìi. Album múái cuãa Charlatans. Trúâi úi, töi cêìn coá noá maâ) Bella Pasta (ùn töëi vúái Caitlin) Oddbins (rûúåu vang - thiïët yïëu) Esso (xùng dêìu thò khöng tñnh) Quaglino’s (àùæt àoã - nhûng möåt lêìn duy nhêët trong àúâi röìi thöi) Pret aâ Manger (luác àoá töi àang thiïëu tiïìn mùåt) Oddbins (möåt chai rûúåu vang - thiïët yïëu) Rugs to Riches (gò àêy? AÂ phaãi. Caái thaãm ngúá ngêín àoá.) La Senza (àöì loát khïu gúåi àïí heån hoâ vúái James) Agent Provocateur (àöì loát coân khïu gúåi hún àïí heån hoâ vúái James. 15 Laâm nhû töi cêìn êëy.) Body Shop (loaåi baân chaãi laâm mûúåt da maâ töi nhêët thiïët phaãi duâng) Next (chiïëc sú mi trùæng nhaåt nheäo - nhûng laâ haâng àang giaãm giaá) Millets... Töi dûâng úã doâng naây. Millets û? Töi chûa bao giúâ túái Millets. Töi laâm caái quaái gò úã Millets àûúåc cú chûá? Töi hoang mang nhòn chùçm chùçm vaâo baãn kï, vûâa nhñu maây, vûâa cöë gùæng suy nghô - vaâ röìi àöåt nhiïn, sûå thêåt trúã nïn roä raâng. Hiïín nhiïn röìi. Coá ai àoá àaä sûã duång theã cuãa töi. Öi Chuáa úi. Töi, Rebecca Bloomwood, laâ naån nhên cuãa möåt töåi aác. Giúâ thò moåi chuyïån roä raâng caã röìi. Möåt tïn töåi phaåm naâo àoá àaä ùn cùæp theã vaâ giaã maåo chûä kyá cuãa töi. Ai maâ biïët àûúåc chuáng coân duâng noá úã nhûäng àêu nûäa cú chûá? Thaão naâo baãn kï cuãa töi daây àùåc toaân chûä laâ chûä. Coá keã naâo àoá àaä ài khùæp London pheâ phúän tiïu xaâi bùçng theã cuãa töi - vaâ laåi nghô cûá thïë maâ biïën ài àûúåc cú àêëy. Nhûng chuáng laâm thïë naâo àûúåc chûá nhó? Töi quúâ vaâo tuái tòm chiïëc vñ röìi múã noá ra - theã VISA àêy röìi, noá tröë mùæt ngûúác lïn nhòn töi. Töi ruát noá ra, vaâ lûúát ngoán tay trïn bïì mùåt boáng loaáng. Chùæc hùèn àaä coá keã naâo àoá lêëy cùæp noá tûâ vñ töi, sûã duång - vaâ röìi nheát traã laåi. Vêåy chùæc hùèn phaãi laâ ai àoá maâ töi biïët. Öi Chuáa úi. Ai? Töi ngúâ vûåc nhòn quanh phoâng. Duâ coá laâ ai ài nûäa, cuäng chùèng hay húám gò àêu. Sûã duång theã cuãa mònh úã Millets! Thêåt tûác cûúâi. Cûá nhû thïí mònh àaä shopping úã àoá êëy. “Töi thêåm chñ coân chûa bao giúâ túái Millets!” Töi noái to. “Cêåu túái röìi maâ,” Clare noái. “Caái gò cú?” Töi quay vïì hûúáng cö naâng. “Àêu, túá chûa tûâng.” “Cêåu àaä mua quaâ chia tay cho Michael úã àoá maâ, àuáng khöng?” Töi caãm thêëy nuå cûúâi cuãa mònh biïën mêët. Öi, khöën naån. Phaãi röìi. Caái aáo khoaác coá muä maâu xanh cho Michael. Caái aáo maâu xanh khöën khiïëp mua úã Millets. 16 töï thuù cuûa moät tín ñoà shopping Luác Michael, phoá töíng biïn têåp cuãa chuáng töi chuyïín ài ba tuêìn trûúác, töi àaä xung phong ài mua quaâ cho öng. Töi mang chiïëc phong bò nêu àêìy xu vaâ tiïìn giêëy túái cûãa haâng vaâ mua möåt chiïëc aáo khoaác daây coá muä truâm àêìu (hiïíu cho töi, öng êëy laâ kiïíu ngûúâi êëy àêëy). Vaâ vaâo phuát cuöëi, giúâ thò töi nhúá ra röìi, töi àaä quyïët àõnh traã bùçng theã tñn duång vaâ giûä chöî tiïìn mùåt thuêån tiïån êëy cho mònh. Töi coân nhúá roä raâng mònh àaä lêëy ra böën túâ nùm baãng, cêín thêån nheát chuáng vaâo vñ, röìi xïëp laåi chöî xu leã àïí vaâo bao àûång xu röìi àöí chöî tiïìn thûâa vaâo àaáy tuái xaách. Öi phaãi röìi, töi nhúá àaä nghô thïë maâ. Laâm vêåy töi seä khöng phaãi ra maáy ruát tiïìn nûäa. Töi cûá nghô saáu mûúi baãng cuäng àuã cho mònh tiïu trong mêëy tuêìn. Vêåy chuyïån gò àaä xaãy ra thïë nhó? Töi khöng thïí tiïu túái saáu mûúi baãng maâ khöng hïì hay biïët, phaãi thïë khöng? “Maâ sao cêåu laåi hoãi vêåy?” Clare hoãi, nhoaâi ngûúâi ra trûúác. Töi coá thïí thêëy àöi mùæt nhoã xñu nhû chiïëu tia X-quang cuãa cö ta saáng hêëp haáy àùçng sau cùåp kñnh. Cö ta biïët thûâa töi àang xem hoáa àún theã VISA maâ. “Coá gò àêu,” töi noái, mau leå chuyïín qua trang thûá hai cuãa baãn kï. Nhûng röìi töi dûâng laåi. Thay vò laâm nhû moåi khi - nhòn vaâo mûác chi traã bùæt buöåc töëi thiïíu maâ lúâ ài con söë töíng cuöëi - töi nhêån thêëy mònh àang nhòn chùm chùm vaâo con söë cuöëi cuâng. Chñn trùm böën mûúi chñn baãng, saáu mûúi ba xu. Roä raâng mûåc àen giêëy trùæng. Trong voâng ba mûúi giêy, töi choaáng vaáng hoaân toaân. Sau àoá, vêîn khöng thay àöíi neát mùåt, töi cho hoáa àún vaâo laåi phong bò. Thûåc tònh töi caãm thêëy nhû thïí túâ giêëy kia chaã liïn quan gò túái mònh. Coá khi, nïëu töi bêët cêín àïí rúi noá xuöëng saân nhaâ, àùçng sau maáy tñnh, noá seä biïën mêët luön cuäng nïn. Mêëy cö lao cöng seä queát ài vaâ töi seä tûå cho laâ mònh chûa bao giúâ nhêån àûúåc noá. Ngûúâi ta khöng thïí bùæt töåi töi chó vò möåt têëm hoáa àún töi khöng nhêån àûúåc, phaãi khöng naâo? Töi àaä kõp soaån trong àêìu möåt laá thû röìi àêy. “Ngaâi Giaám àöëc Àiïìu haânh haäng VISA kñnh mïën. Bûác thû cuãa ngaâi khiïën töi luáng tuáng quaá. 17 Chñnh xaác thò ngaâi àang noái túái têëm hoáa àún naâo vêåy? Töi chûa hïì nhêån àûúåc bêët cûá hoáa àún naâo tûâ phña cöng ty ngaâi. Töi khöng quan têm mêëy àïën gioång àiïåu cuãa ngaâi àêu, vaâ cuäng xin caãnh baáo ngaâi biïët, töi seä viïët chuyïån naây gûãi lïn Anne Robinson cuãa chûúng trònh Watchdog.” Hoùåc töi luön coá thïí ra nûúác ngoaâi úã. “Becky?” Töi ngêíng àêìu lïn vaâ thêëy Clare àang cêìm baãn danh saách tin tûác trong thaáng. “Cêåu àaä viïët xong baâi vïì boån Lloyds chûa thïë?” “Sùæp sùæp,” töi noái döëi. Röìi vò cö ta cûá nhòn töi suöët, töi àaânh eáp mònh têåp trung vaâo baâi viïët trïn maân hònh maáy tñnh, cöët àïí cho cö ta thêëy töi àaä sùén saâng. “Loaåi taâi khoaãn laäi suêët cao vúái 60 ngaây sûã duång cung cêëp mûác thang laäi suêët àêìu tû lïn túái hún 2.000 baãng,” töi goä lïn maân hònh, sao cheáp thùèng tûâ möåt baãn thöng caáo baáo chñ ngay trûúác mùåt. “Nhûäng ngûúâi muöën tiïët kiïåm daâi haån chùæc hùèn cuäng seä quan têm àïën möåt daång laäi bêåc thang múái chó cêìn mûác töíi thiïíu laâ 5.000 baãng.” Töi goä liïìn möåt húi múái dûâng laåi, nhêëp möåt nguåm caâ phï, röìi chuyïín sang trang thûá hai cuãa baãn thöng caáo. Tiïån thïí xin noái, àêy laâ cöng viïåc töi àang laâm. Töi laâ phoáng viïn cho möåt taåp chñ taâi chñnh. Töi àûúåc traã lûúng àïí chó cho moåi ngûúâi biïët caách quaãn lyá àöìng tiïìn cuãa hoå. Leä dô nhiïn, laâm phoáng viïn taâi chñnh khöng phaãi nghïì nghiïåp töi hùçng mong muöën. Khöng ai viïët vïì quaãn lyá taâi chñnh caá nhên thûåc sûå muöën laâm viïåc àoá caã. Boån hoå noái vúái baån rùçng hoå “rêët khoaái” taâi chñnh caá nhên. Hoå noái döëi àêëy. Thûåc tïë laâ hoå khöng tòm nöíi möåt cöng viïåc viïët laách vïì bêët cûá thûá gò hay ho hún. Thûåc tïë laâ hoå àaä nöåp àún xin viïåc úã The Times, The Express, röìi Marie-Claire, röìi Vogue, röìi GQ, vaâ têët caã nhûäng gò hoå nhêån àûúåc chó laâ “Tûâ chöëi”. Thïë laâ hoå bùæt àêìu nöåp àún vaâo Metalwork Monthly, Cheesemakers Gazette röìi What Investment Plan? Röìi hoå àûúåc nhêån vaâ trúã thaânh ngûúâi 18 töï thuù cuûa moät tín ñoà shopping trúå lyá biïn têåp töìi tïå nhêët, coá khi khöng àûúåc nhêån àöìng lûúng naâo maâ vêîn phaãi biïët ún. Röìi kïí tûâ àoá, hoå bùæt àêìu viïët vïì kim loaåi, vïì pho maát hay caác khoaãn tiïët kiïåm - búãi àoá laâ têët caã nhûäng gò hoå biïët. Baãn thên töi thò bùæt àêìu vúái túâ taåp chñ coá caái tïn rêët kïu Nguyïåt san Àêìu tû Caá nhên. Töi hoåc àûúåc caách sao cheáp caác baãn thöng caáo baáo chñ, gêåt guâ trong caác buöíi hoåp baáo vaâ àùåt nhûäng cêu hoãi nhû thïí töi biïët mònh àang noái gò. Sau möåt nùm rûúäi - tin hay khöng thò tuây - töi trúã thaânh keã sùn tin cho túâ Successful Saving. Têët nhiïn, töi vêîn chùèng biïët gò vïì taâi chñnh. Àaám ngûúâi úã chöî chúâ xe buyát kia coân hiïíu roä taâi chñnh hún töi. Töi laâm viïåc naây àûúåc ba nùm röìi, vaâ vêîn àang chúâ coá ngûúâi vaåch trêìn töi. Chiïìu höm àoá, töíng biïn têåp Philip goåi laâm töi giêåt thoát vò hoaãng súå. “Rebecca?” öng goåi. “Noái chuyïån möåt chuát.” Röìi öng ta vêîy tay ra hiïåu töi túái baân öng. Gioång öng àöåt nhiïn trêìm hún, gêìn nhû bñ êín, vaâ öng móm cûúâi vúái töi, nhû thïí öng chuêín bõ mang àïën cho töi möåt tin töët laânh vêåy. Thùng chûác, töi nghô. Chùæc laâ thïë röìi. Chùæc öng àaä àoåc baâi töi viïët vïì chûáng khoaán vöën quöëc tïë tuêìn trûúác (trong àoá töi àaä vñ viïåc sùn tòm sûå tùng trûúãng daâi haån vúái viïåc sùn tòm möåt àöi deáp töng tuyïåt àeåp) vaâ bõ hêëp dêîn búãi caách viïët thuá võ cuãa töi. Öng nhêån thêëy lûúng cuãa töi thêëp hún Clare thò bêët cöng quaá, nïn sùæp sûãa tùng lûúng cho töi ngang vúái cö ta. Maâ thêåm chñ coân hún êëy chûá. Vaâ öng phaãi kñn àaáo thöng baáo cho töi àïí Clare khoãi ghen tõ. Nuå cûúâi húán húã trïn mùåt, töi àûáng dêåy bûúác mêëy bûúác túái bïn baân öng. Töi cöë giûä bònh tônh nhûng trong àêìu àaä kõp dûå tñnh seä mua gò vúái khoaãn lûúng vûâa tùng. Töi seä mua aáo khoaác löng úã Whistles. Vaâi àöi böët cao goát maâu àen úã Pied aâ Terre. Coá khi töi seä ài nghó nûäa. Röìi töi seä thanh toaán caái hoáa àún VISA àaáng nguyïìn ruãa àoá möåt lêìn cho xong. Töi caãm 19 thêëy vö cuâng phêën khúãi vúái sûå àïìn buâ naây. Töi àaä biïët moåi chuyïån seä àêu vaâo àoá maâ... “Rebecca naây.” Öng àêíy möåt têëm thiïåp cho töi. “Töi khöng àïën dûå buöíi hoåp baáo naây àûúåc,” öng noái. “Nhûng chùæc cuäng khaá hay àêëy. Cö ài nheá? Töí chûác taåi haäng Truyïìn thöng Brandon.” Töi caãm thêëy böå daång phêën khúãi vûâa röìi rúi tuöåt khoãi mùåt nhû möåt miïëng thaåch. Öng ta khöng thùng chûác cho töi. Töi khöng àûúåc tùng lûúng. Töi thêëy nhû bõ phaãn böåi vêåy. Taåi sao öng ta laåi cûúâi vúái töi nhû thïë chûá? Öng ta phaãi biïët àaä laâm töi hy voång àïën nhûúâng naâo. “Coá chuyïån gò khöng?” Philip hoãi. “Khöng aå,” töi lñ nhñ. Nhûng töi khöng taâi naâo bùæt mònh cûúâi nöíi. Trûúác mùæt töi, aáo choaâng löng thuá múái vaâ böët cao goát àang biïën vaâo hû vö, cûá nhû trong phim Phuâ Thuãy Miïìn Têy vêåy. Khöng thùng chûác. Chó laâ möåt cuöåc hoåp baáo vïì... Töi lêåt têëm thiïåp. Vïì möåt cöng ty uãy thaác àêìu tû múái. Sao coá ngûúâi laåi coá thïí coi thûá naây laâ thuá võ àûúåc cú chûá? 20 2 COÁ MÖÅT THÛÁ maâ töi nhêët thiïët phaãi mua trïn àûúâng ài àïën cuöåc hoåp baáo, àoá laâ túâ Financial Times. Túâ FT laâ thûá phuå trang töët nhêët maâ möåt cö gaái nïn coá. Caác lúåi ñch chñnh laâ: 1. Maâu sùæc bùæt mùæt cuãa noá. 2. Chó töën taám mûúi lùm xu. 3. Nïëu baån ài vaâo phoâng vúái möåt túâ FT trong tay, moåi ngûúâi seä coi troång baån. Vúái túâ FT keåp dûúái naách, baån coá thïí noái àuã moåi thûá chuyïån phuâ phiïëm nhêët trïn àúâi, maâ ngûúâi ta seä chùèng nghô baån dúã húi, traái laåi, hoå seä nghô baån siïu thöng minh vaâ coá nhûäng súã thñch thêåt khoaáng àaåt. Trong buöíi phoãng vêën àïí xin vaâo laâm cho túâ Successful Saving, töi ài vaâo vúái mêëy túâ Financial Times, Investor’s Chronicle - vaâ töi chùèng bõ hoãi vïì taâi chñnh möåt tñ naâo caã. Theo töi nhúá thò, chuáng töi àaä daânh caã buöíi phoãng vêën chó àïí noái vïì nhûäng khu biïåt thûå nghó maát vaâ taán pheát vïì caác biïn têåp viïn khaác. Vò thïë nïn töi dûâng úã saåp baáo, mua möåt túâ FT. Coá möåt caái tñt to àuâng vïì Rutland Bank úã trang àêìu vaâ töi nghô coá leä mònh nïn àoåc lûúát qua möåt chuát. Cuäng luác àoá, töi thêëy boáng mònh trïn cûãa söí cûãa haâng Denny and George. 21 Töi nghô mònh tröng cuäng khöng àïën nöîi tïå. Töi mùåc chiïëc vaáy àen cuãa French Connection, aáo phöng trún maâu trùæng cuãa Knickerbox, aáo len löng thoã àan tay cuãa M&S maâ nhòn qua coá thïí ngúä laâ cuãa Agneâs b. Vaâ töi ài àöi guöëc muäi vuöng cuãa Hobbs. Tuyïåt hún nûäa, mùåc duâ töi nghô seä chùèng coá ai thêëy àûúåc laâ böå àöì - töi àang mùåc möåt chiïëc quêìn loát cheän göëi múái cûåc àeåp, trïn laâ chiïëc aáo ngûåc thïu hoa höìng vaâng. Chuáng múái laâ phêìn tuyïåt nhêët trong toaân böå trang phuåc cuãa töi. Thêåt sûå thò, töi ûúác gò mònh coá thïí cúãi hïët ra cho caã thiïn haå cuâng chiïm ngûúäng chuáng. Àoá laâ möåt trong nhûäng thoái quen cuãa töi, liïåt kï toaân böå quêìn aáo maâ mònh àang mùåc, cûá nhû thïí cho möåt trang taåp chñ thúâi trang. Töi laâm thïë tûâ lêu röìi - tûâ khi coân àoåc Just Seventeen. Trong möîi kyâ, hoå laåi chöåp möåt cö gaái trïn àûúâng, chuåp aãnh röìi liïåt kï têët caã trang phuåc cuãa cö ta. “AÁo phöng: Chelsea Girl, Quêìn boâ: Top Shop, Giaây: mûúån baån.” Töi thûúâng ngêëu nghiïën àoåc nhûäng danh saách êëy, vaâ àïën giúâ thò, nïëu töi mua möåt thûá gò cuãa cûãa haâng chùèng xõn mêëy, töi seä cùæt maác ài. Àïí nïëu coá ai chùån töi laåi úã trïn àûúâng, töi coá thïí giaã vúâ laâ mònh khöng biïët xuêët xûá cuãa chuáng úã àêu ra. Duâ sao thò töi àang úã àêy, vúái möåt túâ FT keåp dûúái naách, nghô rùçng mònh tröng khaá öín vaâ thêìm ûúác giaá nhû coá ai àoá úã túâ Just Seventeen xuêët hiïån vúái chiïëc maáy aãnh - àöåt nhiïn mùæt töi nhòn vaâo chöî khaác vaâ tim töi nhû ngûâng àêåp. Trïn cûãa söí cuãa Denny and George laâ möåt têëm biïín khaá deâ dùåt. Biïín maâu luåc thêîm vúái haâng chûä maâu kem àïì: GIAÃM GIAÁ. Töi nhòn chùçm chùçm vaâo noá vaâ da töi nhû bõ kim chêm. Khöng thïí nhû thïë àûúåc. Denny and George khöng thïí giaãm giaá. Chùèng bao giúâ hoå giaãm giaá. Nhûäng chiïëc khùn quaâng cöí vaâ khùn choaâng cuãa hoå thêåt àaáng theâm muöën. Hoå thêåm chñ coá thïí tùng giaá lïn gêëp àöi. Têët caã nhûäng ai töi biïët trïn thïë gian naây àïìu khao khaát coá àûúåc möåt chiïëc khùn quaâng cuãa Denny and George. (Têët nhiïn laâ trûâ böë meå töi. Meå töi nghô rùçng nïëu baån khöng thïí mua möåt thûá gò àoá úã Bentalls of Kingston, thò tûác laâ baån chùèng cêìn àïën noá.) Töi nuöët nûúác miïëng, tiïën lïn vaâi bûúác, vaâ àêíy cûãa vaâo caái cûãa haâng 22 töï thuù cuûa moät tín ñoà shopping beá nhoã àoá. Caánh cûãa keát möåt tiïëng vaâ cö gaái toác vaâng xinh àeåp laâm viïåc úã àoá ngûúác lïn. Duâ khöng biïët tïn nhûng töi vêîn luön thñch cö. Khöng giöëng nhû nhûäng con boâ caái kïnh kiïåu úã caác cûãa haâng thúâi trang khaác, cö khöng phiïìn nïëu baån àûáng àêëy thêåt lêu nhòn chùçm chùçm vaâo nhûäng böå phuåc trang àùæt àoã maâ baån chùèng thïí vúái túái àûúåc. Àiïìu thûúâng xaãy ra laâ, töi àûáng haâng nûãa giúâ àöìng höì chó àïí nhòn hau haáu theâm khaát nhûäng chiïëc khùn quaâng cuãa Denny and George, sau àoá àïën tiïåm taåp hoáa, mua möåt caái gò àoá giuáp mònh khuêy khoãa. Töi coá caã möåt ngùn tuã àêìy àöì thay thïë cho àöì cuãa Denny and George. “Chaâo chõ,” töi cêët lúâi chaâo vaâ cöë giûä bònh tônh. “Cûãa haâng... cûãa haâng àang coá àúåt giaãm giaá?” “Vêng.” Cö gaái toác vaâng móm cûúâi. “Húi laå vúái cûãa haâng chuáng töi.” AÁnh mùæt töi queát khùæp cùn phoâng. Töi coá thïí thêëy caã haâng daâi nhûäng chiïëc khùn, coá gùæn möåt têëm bòa nhoã maâu xanh laá cêy thêîm àïì “giaãm giaá 50%”. Nhung, luåa àñnh haåt, cashmere thïu, têët caã àïìu coá logo àùåc biïåt “Denny and George”. Chuáng úã khùæp núi. Töi khöng biïët bùæt àêìu tûâ àêu nûäa. Töi nghô mònh àang bõ möåt cún kinh hoaâng. “Töi nghô chõ seä thñch caái naây,” cö gaái toác vaâng noái, tay lêëy ra möåt chiïëc khùn maâu xanh nêu boáng tûâ chöìng khùn trûúác mùåt. Öi Chuáa úi, têët nhiïn röìi. Töi nhúá caái naây. Noá laâm bùçng nhung tú, trïn lúáp vaãi xanh nhaåt coá àñnh caác haåt oáng aánh. Khi nhòn chùçm chùçm vaâo chiïëc khùn, töi caãm thêëy nhû coá möåt lûåc vö hònh lùång leä àêíy töi vïì phña noá. Töi phaãi chaåm vaâo noá. Töi phaãi quaâng noá. Noá laâ thûá àeåp nhêët maâ töi tûâng thêëy. Cö gaái nhòn maác giaá. “Giaãm tûâ 340 baãng xuöëng chó coân 120 baãng.” Cö quaâng chiïëc khùn vaâo cöí töi, vaâ töi nhòn vaâo gûúng. Khöng coân gò àïí noái. Töi phaãi coá chiïëc khùn naây. Töi phaãi coá noá. Noá laâm cho mùæt töi to hún, noá laâm cho toác töi sang hún; noá khiïën töi tröng nhû möåt ngûúâi khaác hùèn. Töi coá thïí quaâng noá vúái böå àöì naâo cuäng àûúåc. Moåi ngûúâi seä goåi töi laâ Cö Gaái Quaâng Khùn Denny and George. “Töi seä vöì lêëy noá ngay nïëu töi laâ chõ.” Cö gaái móm cûúâi vúái töi. “Chó 23
- Xem thêm -

Tài liệu liên quan