Đăng ký Đăng nhập
Trang chủ Ngoại ngữ Anh ngữ phổ thông Sachvui.com 7 cach hoc tieng anh du kich nguyen chu nam phuong...

Tài liệu Sachvui.com 7 cach hoc tieng anh du kich nguyen chu nam phuong

.PDF
99
245
81

Mô tả:

Ebook miễn phí tại : www.Sachvui.Com (có thể dùng cho cả ngoại ngữ khác!) Fususu - Nguyễn Chu Nam Phương Copyright (c) 2016 Fususu.com All Rights Reserved (can apply for learning other languages) Fususu - Nguyen Chu Nam Phuong Copyright (c) 2016 Fususu.com All Rights Reserved Lời tựa từ một người bạn tốt Foreword from a good friend Một buổi chiều năm 2010, tôi tình cờ gặp Nam Phương tại một khóa học tư duy tích cực. Lúc đó cậu ấy có biệt danh là Phương Live với tài viết Blog, những thông điệp cuộc sống sâu sắc của Phương đã làm nhiều người trung niên như tôi phải “té ghế” khi biết tác giả chỉ mới 19 tuổi One afternoon in 2010, I met Nam Phuong in a self-help course. At that time, he had a nickname “Phuong Live” with a well-known blog. His deep messages about life had made many middle-aged people like me shocked, because he was just 19 years old. Năm 2011, chúng tôi thành lập Câu lạc bộ Bạn Bè Tốt với gần 2000 thành viên, luôn động viên nhau bằng những bài viết và hành động tích cực. Ngoài ra còn giúp nhau tự học tiếng Anh, rồi offline ba miền thật xúc động. Dù dự án phi lợi nhuận ấy chưa thành công như mong đợi, nhưng chúng tôi đã có những bài học ý nghĩa về tình bạn, sự sẻ chia, và tinh thần vượt khó. In 2011, we founded “Ban Be Tot” Club with nearly 2000 members, encouraging each other by positive posts and actions. Besides, we helped them study English and had some offline events with good memories. That non-profit project was not successful as we expected but we have learned a lot of valuable lessons about friendship, sharing and overcoming difficulties. Sau đó, Phương đã đi theo con đường trở thành một chuyên gia đào tạo về phương pháp học tập tăng tốc cho học sinh. Còn tôi thì tập trung vào nghiên cứu giảng dạy tiếng Anh du lịch, kỹ năng giao tiếp thực tiễn cho các giám đốc ngân hàng, rồi dịch một số đầu sách bán chạy về kinh doanh. After that, Phuong followed his path to become a Trainer specialized in accelerated learning for pupils. I focused on researching English in tourism and hotels, specialized in teaching for bank directors. I also translated some best-selling books about business and entrepreneurship. Thấm thoắt đã gần 6 năm, dù ít gặp nhau nhưng niềm đam mê giúp đỡ các bạn trẻ đã kéo chúng tôi trở lại và thành lập OuchMaster - một câu lạc bộ giúp làm chủ tiếng Anh qua thuyết trình. Dù Phương không hề thừa nhận mình là một người giảng dạy ngoại ngữ, nhưng tôi xin khẳng định: đây là cẩm nang tự học thực sự độc đáo và cực kỳ hữu ích, chắc chắn sẽ giúp bạn rút ngắn thời gian làm chủ các kỹ năng tiếng Anh của mình một cách hiệu quả. Six years later, though we rarely met, the passion of helping the young generation has pulled us back. Together, we founded Ouchmaster - a club that helps people improve their English by making excellent presentations. Although Phuong does not identify himself as an English teacher, I confirm that this is an extremely unique, useful handbook for self-study, and it will surely help you shorten the time of mastering English skills. Những “bí kíp” này đã được “thực chứng” trong thời gian chúng tôi cùng nhau giúp đỡ các bạn trẻ, cộng thêm kinh nghiệm thực tế giảng dạy và tư vấn tiếng Anh cho 2500 học viên trong 6 năm qua của tôi. These techniques have been tested in our clubs and also through my personal experience in coaching and teaching the English subject to more than 2500 students for over six years. Mong bạn có những trải nghiệm thật tuyệt với cuốn cẩm nang này. Hope you have great experiences and fantastic results with this handbook. Lê Duy Hiếu, Dịch giả, giảng viên tiếng Anh Giám đốc công ty Santacanada Việt Nam Le Duy Hieu English Teacher & Translator Director, Santacanada Viet Nam, Ltd. Thành thật với bạn, tôi không phải là một giáo viên tiếng Anh, tôi cũng không có chứng chỉ IELTS hay TOEFL hoành tráng, thậm chí tới năm 12 tuổi, tôi phải học lại tiếng Anh vỡ lòng. Nhưng năm 13 tuổi (chỉ sau một năm bắt đầu học), tôi được chọn đi thi học sinh giỏi tiếng Anh. Dù không được giải nhưng kể từ đó, tiếng Anh luôn là môn tôi luôn nằm trong top 10 của lớp với những kỳ gần đạt 10 phẩy Honestly, I’m not an English teacher, I haven’t got any IELTS or TOEFL certificates, either. Moreover, I had to study English from scratch when I was 12 years old. But when I was 13 (after only one year of studying, I was chosen to participate in an English competition. Although I didn’t win that time, my score for this subject was always among the top, and in some semesters, my final scores were nearly 10.00 . Tới thời điểm này, tôi vẫn chưa phải là một giáo viên, cũng chẳng có chứng chỉ gì. Nhưng tôi tự tin rằng khả năng tiếng Anh hiện tại có thể giúp mình: Until now, I’m not an English teacher, I haven’t got any certificates yet. But I’m confident that my current English skills can help me: ♥ Sử dụng bất cứ phần mềm máy tính nào, từ lập trình, biên soạn nhạc cho tới thiết kế đồ họa… Nhiều người thốt lên tôi có năng khiếu tin học, song sự thực là tôi chỉ làm theo hướng dẫn sử dụng bằng tiếng Anh mà thôi. ♥ Use any computer software, from programming, music compilation to graphic design… my friends often exclaim that I’m a computer genius. The truth is I just follow the English instructions for that software. ♥ Đọc các tài liệu tiếng Anh giúp ích cho công việc. Nhờ tìm được một eBook tiếng Anh về thuyết trình, mà dù vốn là một người đàn ông hướng nội (ông nội), tôi lại hay nhận được lời khen là mình thuyết trình rất có duyên. ♥ Read useful English materials that improve my job. By finding an English ebook on presentations and mastering the techniques introduced, though I’m an introverted man, many people have commented that I’ve got very charming presentations. ♥ Và nhiều thứ khác nữa: thi thoảng hỗ trợ các sếp khi cần nói chuyện với người nước ngoài, dịch phụ đề, thuyết trình bằng tiếng Anh, thậm chí viết Blog & viết sách bằng tiếng Anh, như bạn thấy cuốn sách này tôi đã viết song ngữ. ♥ And much more: sometimes I interpret during meetings between my bosses and foreigners, make English presentations, translate subtitles, or even write Blog posts and Books in English. As you can see this book is bilingual. Nói chung là tôi hạnh phúc với kỹ năng mình đang có, và thật là ích kỷ nếu không chia sẻ những bí mật tôi đã sử dụng. Cuốn sách này tuy nhỏ, nhưng tôi tin rằng nó sẽ tiết kiệm cho bạn một lượng lớn thời gian và tiền bạc đổ vào việc học tiếng Anh – món ngoại ngữ thời thượng. In general, I’m happy with my current skills. And it would be selfish if I didn’t share my secret that has helped me so much. This is just a small book, but I believe it will save you a huge amount of time and money investing in studying English – an essential language. Cuốn sách gồm có tám phần. Phần đầu tiên rất quan trọng. Nó sẽ giúp bạn hiểu bản chất của ngôn ngữ theo một cách rất đơn giản, còn các phần sau là những ứng dụng rất cụ thể và độc đáo, được tôi đánh số #1 tới #7 và gọi chúng là “vũ khí du kích.” Nếu áp dụng triệt để các hướng dẫn trong này, bạn sẽ thấy trình độ của mình tăng lên mỗi ngày, kể cả lúc đang ngủ! (thế nên mới gọi là “du kích”) This book consists of eight parts. The first part is the most significant. It will help you understand the true nature of language. The next parts will give you many unique and specific tools to improve your skills, I call them “guerrilla weapons” and they are numbered from #1 to #7. If you apply them regularly, your skills will surely improve everyday, even when you are sleeping! (that’s why I called them “Guerrilla” techniques). Ngoài ra bạn sẽ thấy tôi viết song ngữ, nhưng không phải là để khoe khả năng, đây cũng là một phần của phương pháp. Hơn nữa, nó cũng giúp cuốn sách thực hiện đúng cam kết ngoài bìa: “tăng trình độ ngay sau khi đọc xong”. Tất nhiên, bạn sẽ phải đọc cả phần tiếng Anh nữa nhé. Besides, you will see that I write bilingually, but the purpose is not to show off my ability. This is also part of this method. Moreover, it helps fulfil my commitment on the cover: “improve your English immediately after reading.” Of course, you need to read the English version! Không có gì là hoàn hảo, kể cả tôi và cuốn sách này. Nếu bạn phát hiện ra bất cứ lỗi hay có góp ý gì, tôi sẵn sàng đón nhận mọi phản hồi tại địa chỉ: http://fususu.com/feedback-ebook – Bên cạnh đó tôi là người thích tặng quà, nên bạn đừng quên để lại cảm nhận, rồi đón chờ những món quà bất ngờ và thú vị nhé! Nothing is perfect, including me and this book. If you find any error or have something to say, I’m happy to hear them at: http://fususu.com/ feedback-ebook - Besides, I have a hobby of giving free stuff to those who leave feedback. You are welcome to give some comments on this book. Watch out for surprise gifts later, my friends! Mong tin tốt lành, Fususu Nguyễn Chu Nam Phương Tác giả sách Numagician Hope to hear from you soon, Fususu Nguyen Chu Nam Phuong The author of Numagician Ngoại ngữ liệu có dữ? Is foreign language scary? Tiếng Anh là một con gấu tham ăn. Nó ăn gần hết chữ nghĩa của nhân loại, từ tivi đài báo cho tới internet, thậm chí cả trò chuyện hàng ngày. Chưa kể, nó cũng ăn vô số thời gian, tiền bạc của nhân loại khi đầu tư cho việc học tiếng Anh. Nhiều người mất 12 năm ở trường, 4 năm đại học, và khá nhiều tiền đi học trung tâm, nhưng rốt cuộc vẫn không dùng được. English is a voracious bear. It eats almost all words of humanity, from television, radio, newspapers to the internet, even in our daily conversation. It also eats tons of time and money that people invest in studying English. Many people spend 12 years in school, 4 years in college, and a lot of money for English centers, but their English is still not good. Tôi hiểu điều này. Sau mười mấy năm học tiếng Anh, tôi có một cơ hội thực hành tuyệt vời khi quen Antonio Graceffo - một võ sư, một diễn giả, thành thục hơn 5 ngoại ngữ. Khi chở ông trên đường, Antonio nói muốn uống Coca lạnh (Cold Coke) nhưng mãi tôi không nghe ra, khiến ông ta phát bực cả lên. Tôi cảm giác con gấu (tiếng Anh) ấy đã tát một phát đau điếng vào lòng tự trọng của tôi. I understand this. After more than ten years of studying English, I had a great opportunity when I met with Antonio Graceffo - a martial artist, and an author who can speak more than five languages. When we were on the street, he told me, “I want a cold Coke”. But I couldn’t figure out what he wanted, that made him so upset. At that time, I felt the bear had slapped my self-esteem in its face. Con người thường chỉ sợ những gì họ không hiểu. Tôi đã từng nghĩ ngoại ngữ như con gấu dữ dằn vậy đấy. Cho tới khi tôi hiểu được bản chất, thì con gấu ấy bỗng trở nên ngoan ngoãn và đáng yêu lạ thường. Mà sự say mê, yêu thích, là nền tảng của bất cứ thành tựu nào. Ngay bây giờ, hãy cùng tìm hiểu bản chất của ngôn ngữ qua một thí nghiệm: Khi nói tới một thứ “dài dài, vàng vàng, sờ mềm mềm”, bạn nghĩ tới quả gì? People only fear what they don’t understand. I used to think a foreign language is scary like that bear. Until I found out the true nature of language, the bear suddenly became docile and extraordinarily lovely. Love is the foundation of any achievements. Now, let’s find out the true nature of language through an experiment: do you know any fruit that is long-shaped, yellow colored, and soft to the touch? 99% người tôi hỏi đều trả lời là “quả chuối”, 1% còn lại lựa chọn bóng bay hoặc một thứ gì đó khiến họ tự nhiên cười mà không nói gì. Và tôi tự hỏi, sao không ai trả lời là “banana” nhỉ? Tất nhiên rồi, chúng ta là người Việt. Nếu bạn là người Anh, có lẽ “banana” sẽ bật ra! 99% people answered me “quả chuối” (a banana), the 1% remaining chose a yellow balloon or some secret things that made them smile. But I wonder why no one answered “banana”? Of course, they are Vietnamese. If they were English, the answer “banana” would pop out. Bản chất của ngôn ngữ thật đơn giản. Chúng là phương tiện do con người tạo ra, để truyền đạt các ý tưởng một cách hiệu quả, mà ai lại đi sợ thứ mình tạo ra cơ chứ? Nhờ có ngôn ngữ, bạn không cần phải ra chợ giải thích, “Cô ơi, bán cho cháu cái dài dài, vàng vàng, sờ mềm mềm…” Mà chỉ đề cần nói “quả chuối” là cái thứ “dài dài, vàng vàng, sờ mềm mềm” ấy bật ra trong đầu cô bán hoa quả. The true nature of language is simple. It is a tool that people created to help them share ideas effectively. Why should someone fear what he created? Thanks to language, you don’t have to explain to a sales clerk at the marketplace, “I want to buy a fruit that is long-shaped, yellow colored and soft to the touch…” just saying “banana” is enough to draw a picture in her mind. Tại sao nó lại xuất hiện? Vì nó được bộ não ghi nhớ. Bộ não ghi nhớ nó theo cách nào? Suốt bao năm qua biết bao lần bạn cầm chuối, ăn chuối, có khi… trượt vỏ chuối nên ý tưởng về một thứ “dài dài, vàng vàng, sờ mềm mềm” được liên kết mạnh mẽ với từ “quả chuối.” Trong trường hợp bạn là người Anh thì ngược lại, ý tưởng về một thứ “long long, soft soft, yellow yellow” liên kết mạnh mẽ với “banana”. Why does the word “banana” appear? Because the brain has memorized it. How does the brain memorize it? After many years of picking the banana, eating the banana, and sometimes slipping on a banana peel… an idea about something “long-shaped, yellow colored and soft to the touch” has become strongly connected to the word “banana”. If your mother language is not English, that idea will link to a different word. Tiếng Anh có khoảng 3000-5000 từ thông dụng. Tôi đã từng đưa tất các từ trong tiếng Anh phổ thông từ lớp 1 tới 12 lên trang web Phut59.com và thấy có khoảng 5000 từ. Suy ra nếu ai đó học tốt 12 năm học phổ thông, thì phải có vốn tiếng Anh đủ dùng ngon lành rồi chứ? Song sao nhiều người (kể cả tôi) lại vẫn không ổn khi ra chiến trường thực tế? English has about 3000-5000 common words. I uploaded all vocabulary from grade 1 to 12 onto a website called Phut59.com and saw that there were 5000 words. So if someone has completed 12 years of schooling, he must be good at English! But why many of them feel hopeless when using English to communicate in real life? Qua thí nghiệm “dài dài vàng vàng sờ mềm mềm”, tôi nhận ra vấn đề ở chỗ: cách học của tôi trước đây đi ngược lại với bản chất tự nhiên của ngôn ngữ. Thay vì phải liên kết trực tiếp giữa ngôn từ và ý tưởng, giữa “quả chuối” và “dài dài, vàng vàng, sờ mềm mềm” thì trong nhiều năm tôi mất công ngồi học thuộc những danh sách từ, mà bản chất là liên kết gián tiếp giữa “quả chuối” và “banana”. Bạn có như vậy không? Through the experiment above, I realized the problem is that the way we learned foreign language went against the nature of language. Instead of linking directly between words and ideas, between the word “banana” and an idea about a “long-shaped, yellow and soft to the touch” thing, I spent years memorizing word lists, which aim to link indirectly the word “banana” to the foreign word “quả chuối”. Did you do that, too? Con người thật là lạ, nhiều khi họ làm trái quy luật, họ tự tạo ra khó khăn cho mình, rồi sau đó đổ tại ông trời không cho mình năng khiếu. Khi nhìn bạn bè mình nói tiếng Anh nhoay nhoáy, tôi từng thầm tự động viên mình, “chắc chúng nó có năng khiếu, còn mình thế là được rồi.” People are strange. They want to break the rules of Nature and create difficulties for themselves, then they blame God for giving them no talents. When watching my friends speaking English fluently, I told myself, “they have talents I don’t have, so I’m bad. That’s ok.” Cho tới khi tôi nhớ ra một sự thật hiển nhiên: trước khi biết nói, tiếng
- Xem thêm -

Tài liệu liên quan