Tài liệu Hung thần và đam mê

  • Số trang: 440 |
  • Loại file: PDF |
  • Lượt xem: 2362 |
  • Lượt tải: 1
Itteen

Tham gia: 02/02/2015

Mô tả:

Một chàng hiệp sỹ dũng mãnh, khoác tấm áo giáp bạc và cưỡi trên mình con ngựa mang màu của những tia sét và bão tố với danh tiếng mà chỉ nghe thôi cũng đủ khiến mọi người phải khiếp sợ và thán phục, Hung thần xứ Wyckmere. Một nữ lãnh chúa xinh đẹp cùng một trí tuệ đầy sắc bén và thông minh của hòn đảo Ước mơ - nơi đã ướp hương cho những lọ nước hoa được yêu chuộng nhất trong giới quý tộc ở Luân Đôn. Tưởng chừng như giữa hai con người ấy không có nổi một sợi dây liên kết, nhưng với bàn tay của định mệnh, một công thức chọn Mr.Right vốn chuyên dành để đặt trong những câu chuyện cổ tích cũng có thể làm nên điều thần kỳ. Tại sao lại không ? Cho dù anh là một hiệp sỹ luôn lấy mệnh lệnh và nguyên tắc để bắt đầu mọi cảm xúc và cô là một nữ lãnh chúa vốn chỉ quen đưa ra mệnh lệnh và yêu cầu thì tình yêu là thứ duy nhất cả hai người không thể khống chế.
AMANDA QUICK HUNG THẦN VÀ ĐAM MÊ Người dịch: Thu Trang NHÀ XUẤT BẢN VĂN HỌC Mở đầu “ a không nghĩ Nữ chủ nhân đảo Ước Mơ còn là trinh nữ đâu”, ngài Thurston của vùng Landry nói. “Nhưng trường hợp này, ta tin con có thể cho qua T được”. Gareth nhìn cha mình bình thản. Phản ứng của chàng trước thông tin cô dâu tương lai đã bị hoen ố thanh danh với một người đàn ông khác khó mà đoán được. Những ngón tay chàng chỉ khẽ xiết lại xung quanh cốc rượu. Vốn là một người con không chính thức, phải tự khẳng định bản thân bằng con đường đao kiếm, chàng quá thừa kinh nghiệm che giấu cảm xúc thực của mình. Thật vậy, chàng đã trở thành một chiến binh thiện chiến trong một lĩnh vực mà hầu hết mọi người đều kết luận ngay là chẳng dính líu đến lòng tốt hay sự tử tế. “Cha nói cô ta là người thừa kế chính thức ư?” Gareth ép mình tập trung vào mặt quan trọng nhất của vấn đề, “Cô ta sở hữu một vùng đất phải không?” 6 HUNG THẦN VÀ ĐAM MÊ “Đúng thế”. “Vì vậy cô ta vẫn sẽ làm vợ được thôi”. Gareth giấu đi niềm thỏa mãn dữ dội của mình. Cha chàng đã đúng. Chỉ cần cô tiểu thư này không mang bầu với một kẻ nào là được. Gareth đã chuẩn bị tinh thần để cho qua việc thanh danh bị hoen ố của cô dâu hay điều gì đó tương tự, vì mục đích cao nhất là được sở hữu một lãnh thổ của riêng mình. Vùng đất của riêng mình. Những âm thanh lấp lánh hi vọng mới hứa hẹn làm sao! Nơi mà chàng thuộc về, nơi mà sự có mặt của chàng không phải là sự phiền toái, nơi chàng sẽ được đón chào và hoan nghênh. Một nơi cần đến chàng không chỉ đơn thuần bởi tài sử dụng kiếm, thứ đã tạo nên tiếng tăm và tiền bạc của chàng ở thời điểm hiện tại. Chàng muốn sống ở một nơi chàng có quyền ngồi chễm chệ ngay trước lò sưởi dưới mái nhà trong lãnh địa của chính mình. Gareth đã ba mươi mốt tuổi, và chàng biết rằng mình sẽ không bao giờ có được một cơ hội hiếm có như vậy nữa. Chàng là người đã học được cách chiếm đoạt bất kể thứ gì trên đường đi của mình mỗi khi định mệnh ban tặng. Đó là một triết lý đã giúp chàng tồn tại trong quá khứ. “Cô ta bây giờ hiện là nữ chủ nhân duy nhất của đảo Ước Mơ”, Thurston nhấp một ngụm rượu trong chiếc cốc bạc quý giá được làm thủ công tinh xảo và đăm chiêu nhìn ngọn lửa”. Cha của cô ta, ngài Humphrey, chỉ thích đi du lịch và vận dụng khả năng trí óc để trốn việc quản lý đất đai. Thật không may, người ta nói với ta rằng ông ta đã chết vài tháng trước trong hành trình chu du Tây Ban Nha. Ngủm củ tỏi bởi vài mống cướp đường”. AMANDA QUICK 7 “Vậy là không có con trai thừa tự phải không?” “Không. Hai năm trước, con trai duy nhất của Humphrey, Edmund, đã chết một cách ngớ ngẩn trong một cuộc đấu thương. Clare, cô con gái là người duy nhất còn lại. Cô gái thừa kế trang viên”. “Và cũng giống như ngài lãnh chúa Humphrey, cha là người chủ bảo trợ của cô gái. Cô ta sẽ phải kết hôn theo lệnh của cha phải không?” Miệng Thurston hơi nhếch lên, “Cái đó còn phải xem xét đã”. Gareth nhận ra cha chàng đang cố gắng kìm lại một nụ cười nhăn nhở và phát hiện đó làm chàng không thoải mái cho lắm. Với bản tính nghiêm nghị và thận trọng, Gareth dường như không biết vui đùa. Chàng hiếm khi thể hiện sự thích thú, quan tâm dù chỉ là chút ít đến những câu nói đùa thường làm người khác phải cười sặc sụa. Sắc mặt nghiêm nghị, nụ cười hiếm hoi càng làm cho Gareth nổi tiếng là một kẻ lạnh lùng, nhẫn tâm, người quá đỗi nguy hiểm cho bất cứ ai khi chạm mặt. Chàng không có lý do đặc biệt nào phản đối việc cười đùa vui vẻ, chàng chỉ đơn giản là không sẵn lòng để vui đùa mà thôi. Lúc này chàng đang cảnh giác chờ đợi điều gì làm ngài Thurston cảm thấy khoái chí đến thế trong một chuyện lẽ ra cần phải nghiêm túc như thế này. Chàng ngắm nhìn vẻ mặt nghiêng nghiêng tao nhã của cha trong ánh lửa hắt ra từ lò sưởi. Ngài Thurston là một người đàn ông khoảng năm mươi tuổi. Mái tóc dày, đen của ngài đã điểm những sợi bạc, nhưng trông vẫn còn đầy sức cuốn hút đối với bất kì người phụ nữ nào rơi vào phạm vi 8 HUNG THẦN VÀ ĐAM MÊ ảnh hưởng của ông. Danh tiếng Thurston nổi như cồn không chỉ bởi ông ta là một trong những nam tước - đại hiệp sĩ được tín nhiệm nhất của vua Henry đệ nhị, mà còn là vì ông sở hữu một gương mặt đẹp hoàn hảo và phong thái lịch lãm. Chính vẻ bề ngoài đó khiến ông trở thành đối tượng ao ước của đủ loại phụ nữ. Và Gareth biết rõ điều đó. Khả năng thu phục và quyến rũ người khác phái của ngài Thurston thời trai trẻ và ngay cả sau khi kết hôn đã trở thành huyền thoại. Mẹ của Gareth, con gái út trong một gia đình quyền quý ở miền Nam, cũng là một trong số phụ nữ đó. Và theo những gì Gareth biết, chàng là người con không hợp pháp duy nhất của cha mình thời trai trẻ. Phu nhân Lorice, người vợ chính thức của ngài Thurston hiếm khi giấu nổi sự bất mãn tức giận. Dù vậy theo những gì ngài Thurston nghĩ, ngài đã hoàn thành rạng rỡ trách nhiệm của một người cha. Ngài đã thừa nhận Gareth ngay từ đầu. Gareth được mẹ nuôi dạy cho đến khi chàng tám tuổi. Trong suốt những năm tháng đó ngài Thurston là vị khách thường xuyên ghé thăm trang viên bình lặng nơi hai mẹ con chàng sống. Khi Gareth lên tám, độ tuổi mà một đứa bé trai quý tộc phải bước vào những đợt huấn luyện để trở thành hiệp sĩ, mẹ của chàng đã tuyên bố bà quyết định sẽ đeo mạng che và bước vào tu viện. Lúc đó, một cuộc tranh cãi vô cùng dữ dội đã nổ ra. Gareth sẽ không bao giờ quên được cơn giận dữ khủng khiếp của cha. Nhưng quyết tâm sắt đá của mẹ chàng đã chiến thắng. Thậm chí ngài Thurston còn chuẩn bị một món quà tặng đặc biệt hào phóng khiến cho tu viện ngay lập tức chấp nhận mẹ của Gareth làm tu sĩ tập việc. Ngài Thurston đã mang người con riêng trở về nhà ở lâu AMANDA QUICK 9 đài Beckworth. Ngài đã quan tâm đào tạo Gareth trở thành một hiệp sĩ như nuôi dạy đứa con chính thức, cũng là người thừa kế của mình, Simon. Vợ của ngài Thurston, phu nhân Lorice, một phụ nữ đẹp lạnh lùng và kiêu hãnh đã không còn lựa chọn nào khác ngoài việc chấp nhận tình thế này. Có lẽ không đến nỗi ác cảm ghê gớm, nhưng bà ta không bao giờ làm cho cậu bé Gareth trẻ tuổi cảm thấy được chào đón ở trong nhà. Gareth luôn nhận thức sâu sắc mình là người ngoài cuộc, chàng nhớ da diết không khí trầm mặc, tu hành ở ngôi nhà của mẹ chàng, vì thế chàng dồn mọi sức lực, khả năng tiềm tàng của mình vào việc tập thương, tập kiếm. Chàng luyện tập không ngừng, tìm thấy niềm vui trong luyện tập và nâng cao khả năng chiến đấu của mình lên đến mức hoàn hảo. Thời gian còn lại chàng tìm đến thư viện Benedictine tĩnh mịch, vắng vẻ. Ở đó chàng đã đọc tất cả mọi thứ mà Cha Andrew, người quản thư đưa cho chàng. Cho đến năm mười bảy tuổi, Gareth đã học được rất nhiều những môn học khác nhau. Chàng đã nghiên cứu sâu rộng những luận thuyết về toán học và quang học được dịch giả Gerard vùng Cremona dịch từ tiếng Hi Lạp và Ả Rập. Chàng đã nghiền ngẫm những học thuyết của Aristotle về bốn nguyên tố hình thành nên trái đất: đất, nước, lửa và khí. Chàng cũng say mê những bản viết tay của Plato về thiên văn học, ánh sáng và vật chất. Gareth cũng ham thích khám phá những môn học bí hiểm, uyên thâm hiếm khi được áp dụng trong thực tế. Dần dần, những kĩ năng của một hiệp sĩ và người chỉ huy quân đội đã giúp chàng phát triển sự nghiệp vẻ vang của mình. 10 HUNG THẦN VÀ ĐAM MÊ Rất nhiều lãnh chúa hùng mạnh, kể cả cha chàng, đều thèm muốn sở hữu một chiến binh thiện nghệ. Chiến binh này sẽ biết rõ cách đánh trả bọn cướp bóc, hay săn tìm những tên hiệp sĩ phản bội. Bọn chúng là mối đe dọa thường trực đến lãnh địa và điền trang của họ. Việc bắt giữ và thu phục những kẻ sống ngoài vòng pháp luật được trả hậu hĩnh và Gareth thì lại rất có kinh nghiệm trong chuyện này. Tuy không thích thú lắm nhưng công việc này đã giúp chàng trở thành một người giàu có. Chàng vẫn nung nấu giấc mơ về một lãnh địa của riêng mình. Và chỉ có duy nhất người chủ bảo trợ của chàng - cha chàng, mới có thể ban tặng một lãnh địa để biến chàng trở thành một lãnh chúa - hiệp sĩ thực thụ. Bốn ngày trước đây Gareth đã nhận được giấy triệu vời của ngài Thurston về lâu đài Beckworth. Đêm nay, chàng biết rằng niềm mơ ước lớn nhất của mình sắp trở thành hiện thực, tuy chỉ có một điều là chàng phải chấp nhận một tiểu thư với chút thanh danh bị hoen ố làm vợ. Đó là một cái giá quá nhỏ phải trả cho việc đạt được điều chàng khao khát nhất trên thế gian. Gareth đã quen với việc phải trả giá cho thứ mà mình muốn. “Nữ chủ nhân của Ước Mơ bao nhiêu tuổi rồi cha?” Chàng hỏi. “Để ta nghĩ đã. Clare chắc bây giờ phải hai mươi ba tuổi rồi, ta tin là vậy”. Ngài Thurston trả lời. Gareth cau mày, “Mà vẫn chưa kết hôn ư?” “Ta nghe nói cô ta không tha thiết với việc lấy chồng”. Ngài Thurston nói. “Một vài phụ nữ là như vậy, con biết đó. Mẹ của con là một ví dụ”. “Con nghi ngờ việc mẹ có quyền lựa chọn, nhất là sau AMANDA QUICK 11 khi mang thai con”. Gareth trả lời bằng một tông giọng trung thận trọng. Đó quả là một đề tài đã cũ và cũng quá quen thuộc. Chàng biết cách giấu đi nỗi cay đắng của mình. “Mẹ con đã may mắn khi tìm được một tu viện chấp nhận bà”. “Riêng chuyện này thì con sai rồi”. Ngài Thurston chống khuỷu tay lên tay ghế và khẽ bóp cằm. “Với số tiền ta đã trả, con có thể yên tâm rằng mẹ con có quyền lựa chọn bất cứ tu viện nào bà ấy muốn. Quả là như thế, những tu viện quan trọng nhất, lớn nhất đã đấu đá quyết liệt với nhau để được tiếp nhận bà ấy”. Miệng ngài cong lên nhăn nhó, “Dĩ nhiên rất ít người trong số họ biết rằng, tu viện tiếp nhận bà sẽ mau chóng bị bà ấy thống trị thôi”. Gareth nhún vai. Chàng hiếm khi được gặp mẹ mình, nhưng chàng vẫn thư từ thường xuyên với bà và biết rằng cha mình nói đúng. Mẹ chàng là một phụ nữ tài giỏi và cũng rất ghê gớm. Thực tế là bà cũng tài giỏi và dữ dội không kém gì cha chàng. Gareth tập trung sự chú ý vào công việc trước mắt. “Phải chăng tiểu thư Clare có hình dáng ma chê, quỷ hờn hả cha?” “Không, theo những gì ta biết. Dù không được nhìn thấy cô ta kể từ khi còn là một đứa bé con, nhưng ta đã tìm hiểu và biết cô ta là một cô gái được giáo dục tốt. Mặc dầu không hứa hẹn về một sắc đẹp nghiêng nước nghiêng thành, nhưng ta không nghe nói bất cứ điều gì về sự xấu xí hay méo mó trong hình dáng của cô ta cả”. Ngài Thurston nhướng một bên mày lên. “Vẻ bề ngoài của cô ta có đáng quan tâm quá không?” “Không”. Gareth nhìn chằm chằm vào ngọn lửa. “Chỉ duy nhất đất đai của cô ta là đáng kể với con”. 12 HUNG THẦN VÀ ĐAM MÊ “Ta cũng nghĩ như thế”. “Con chỉ đơn giản muốn biết lý do tại sao cô ta không muốn kết hôn mà thôi”. Ngài Thurston phác một cử chỉ miễn bàn luận nữa. Những hoa văn tinh tế màu đỏ thắm thêu trên tay áo của ông lấp lánh trong ánh lửa. “Như ta đã nói rồi, một vài người phụ nữ không có khao khát đặc biệt với hôn nhân, vì lý do này hay lý do khác. Theo như những gì thể hiện, tiểu thư Clare có vẻ cũng là một phụ nữ như vậy. Cô ta đồng ý chuyện kết hôn này bởi biết đây là việc không thể tránh khỏi”. “Để gìn giữ lãnh địa của mình ư?” “Phải. Đảo Ước Mơ là một chú chim béo mẫm, có nguy cơ bị vặt lông bất cứ lúc nào. Vùng đất đó cần sự bảo vệ. Cô ta cho biết rằng đã xảy ra một vài vấn đề với người láng giềng, gã Nicholas của vùng Seabern cũng như một toán cướp biển hay quấy rối những chuyến hàng của cô ta chở lên London”. “Vậy là cô ta cần một ông chồng để bảo vệ lãnh địa của mình, và cha muốn bảo đảm Ước Mơ vẫn tiếp tục mang lại lợi nhuận cho mình”. “Đúng vậy. Hòn đảo ấy là một vùng đất rộng lớn, sản xuất một lượng đáng kể bông và hạt. Nhưng đó không phải nguồn lợi nhuận chính mang lại sự giàu có của đảo”. Ngài Thurston nhấc lên một chiếc túi nhỏ, thêu hoa văn tinh xảo ở trên bàn”. Đây mới là thứ mang lại nguồn lợi nhuận từ Ước Mơ”. Ông tung chiếc túi nhỏ cho Gareth. Gareth dễ dàng bắt lấy chiếc túi. Mùi thơm của hoa và cây cỏ phảng phất xung quanh. Chàng nâng chiếc túi lên mũi, hít vào mùi hương thơm ngát, dịu ngọt. Đó là một mùi AMANDA QUICK 13 thơm nồng nàn sóng sánh như rượu khơi gợi lên niềm ham muốn, khao khát lạ lẫm tận đâu đó sâu trong con người chàng. Chàng hít vào một hơi nữa. “Nước hoa ư?” “Đúng. Đó là một hòn đảo của hoa và cây cỏ. Những sản phẩm của nó được đem bán ở chợ là nước hoa, kem và những thứ tương tự”. Gareth nhìn túi hương liệu nhỏ trong tay mình. “Vậy con sẽ trở thành một gã làm vườn à?” Ngài Thurston mỉm cười, “Cũng là một thay đổi nhỏ cho Hung thần của vùng Wyckmere đó chứ”. “Phải, có lẽ vậy. Con chả có tí kiến thức nào về làm vườn, nhưng con hi vọng mình sẽ học được những gì cần thiết sớm thôi”. “Con luôn học rất nhanh những thứ mà con muốn, bất kể là gì mà”. Gareth lờ đi lời khen ngợi đó, “Có nghĩa là nữ chủ nhân của Ước Mơ sẵn sàng kết hôn để bảo vệ khu vườn mênh mông của cô ta. Còn con thì muốn có đất đai của riêng mình. Dường như cả hai chúng con đều ghi điểm trong một cuộc mặc cả công bằng”. “Có lẽ vậy”. Gareth nheo mắt lại, “Còn gì phải nghi ngờ nữa?” Nụ cười lảng vảng quanh miệng ngài Thurston đã chuyển thành nụ cười nhăn nhở, “Ta sợ rằng trong vụ này sẽ diễn ra một cuộc cạnh tranh đó”. “Cạnh tranh gì cơ?” Nicholas của vùng Seabern, láng giềng gần nhất của tiểu thư Clare và cũng là một chư hầu của ta. Hắn ta đã để mắt 14 HUNG THẦN VÀ ĐAM MÊ đến Ước Mơ từ lâu rồi. Thực tế, hắn ta là nguyên nhân mà ta lo ngại tiểu thư Clare không còn là trinh nữ nữa”. “Hắn ta đã quyến rũ cô ấy ư?” “Theo nguồn tin của ta thì Nicholas thực sự đã bắt cóc cô gái vào tháng trước và giữ cô ta tại Seabern trong bốn ngày”. “Và hắn ta cố ép buộc cô ấy phải lấy hắn?” “Phải, tuy nhiên, tiểu thư đã từ chối”. Gareth nhướng một bên mày trước thông tin này. Chàng không ngạc nhiên vì câu chuyện. Việc bắt cóc một tiểu thư thừa kế lãnh địa là chuyện thường ngày. Nhưng chàng giật mình khi biết rằng cô tiểu thư không vội chấp nhận đám cưới ngay sau vụ việc. Chỉ một vài phụ nữ mới cả gan từ chối kết hôn sau khi đã mất trinh tiết và thanh danh vào tay kẻ đã xâm hại mình. “Thật là một cô gái kỳ lạ”. “Đúng thế. Có vẻ như tiểu thư Clare có những yêu cầu đặc biệt với người đàn ông tương lai sẽ trở thành chủ nhân của mình”. Ngài Thurston lại cười nhăn nhở một lần nữa. “Thực tế, cô gái đã gửi đến ta một danh sách yêu cầu cho người chồng tương lai. Cô ta mong muốn chọn được một người đáp ứng chính xác những đòi hỏi chi tiết đã ghi trong đó”. “Quỷ tha ma bắt! Công thức chọn chồng ư?” Gareth lầm bầm, “Cái quái quỷ gì vậy? Con tin chắc cha còn đang giấu con chuyện gì đó”. “Cô ta đã viết một bản yêu sách với đầy đủ những chi tiết rõ ràng. Đây, con hãy xem đi”. Ngài Thurston cầm lên một phong bì thư trên chiếc bàn bên cạnh, đưa cho Gareth. Gareth liếc nhìn vào dấu niêm phong đã mở và nhận thấy nó có hình một bông hồng. AMANDA QUICK 15 Chàng đọc lướt qua lời chào và lời chúc sức khỏe ở đầu thư. Chữ cô ta thật đẹp và ngay ngắn. Chàng đọc chậm lại đến đoạn những yêu cầu kén chồng của cô tiểu thư. “Tôi đã suy nghĩ rất nhiều về lời đề nghị của ngài vì thần dân của tôi, thưa Đức ngài. Tôi lấy làm tiếc phải thừa nhận mình cần phải kết hôn. Tôi đã phải cân nhắc và suy nghĩ rất thận trọng. Ước Mơ là một vùng đất hẻo lánh, xa xôi, như ngài đã biết rõ. Tôi không biết một người đàn ông đủ tư cách nào khác ngoài vị hàng xóm, ngài Nicholas, người rõ ràng là không thích hợp. Bởi vậy, với lòng tôn kính, tôi yêu cầu ngài gửi đến ít nhất là ba hoặc bốn ứng cử viên để tôi được chọn lựa. Tôi sẽ chọn một trong số họ để lấy làm chồng. Để thuận tiện cho ngài lựa chọn ứng cử viên, tôi đã chuẩn bị một danh sách yêu cầu ghi rõ những tiêu chuẩn mà tôi đòi hỏi. Thưa đức ngài, ngài rất quan tâm đến hòn đảo này và tôi hiểu rõ ngài muốn nó được bảo hộ và che chở, cũng như tôi vậy. Vì thế, đứng trên quan điểm của ngài, chủ nhân tương lai của Ước Mơ phải là một hiệp sĩ đáng tin cậy, người chỉ huy một đội ngũ không nhiều chiến binh nhưng phải thiện chiến và hiệu quả. Tôi xin lưu ý ngài rằng anh ta bắt buộc phải mang theo mình một đội quân bởi vì trên đảo không có lấy một binh sĩ được huấn luyện chuyên nghiệp. Thêm nữa, tôi còn thêm ba yêu cầu của riêng mình. Tôi muốn ghi chú thật chi tiết để ngài có thể dễ dàng hiểu rõ. Một là, về thể chất, chủ nhân tương lai của Ước Mơ phải là một người đàn ông có tầm vóc vừa phải. Theo sự quan sát của riêng tôi, một người đàn ông to lớn và cồng kềnh thái quá chỉ chăm chăm ỷ vào sức mạnh cơ bắp để đạt được mục đích hơn là dựa vào đầu óc. Tôi không quan tâm đến những người đàn ông chỉ thích chèn ép kẻ khác bằng bạo lực. Bởi vậy, hãy lưu tâm đến vấn 16 HUNG THẦN VÀ ĐAM MÊ đề kích cỡ khi ngài cân nhắc lựa chọn ứng viên cho tôi. Hai là, chủ nhân tương lai của tôi phải là người lịch thiệp, vui vẻ và có óc hài hước. Tôi chắc ngài sẽ hiểu là tôi không mong bị trói buộc vào một người đàn ông rầu rĩ hay cáu kỉnh. Tôi mong muốn chồng của mình phải có thiên bẩm hài hước, một người đàn ông biết tìm niềm vui, tiếng cười ở những điều nhỏ bé của chúng tôi trên hòn đảo. Ba là, điều cốt yếu bậc nhất, người chồng của tôi phải là một người có học, và yêu thích sách vở. Tôi sẽ mong được trò chuyện nhiều với anh ta, đặc biệt là trong những tháng mùa đông lạnh giá khi chúng tôi buộc phải dành nhiều thời gian ở trong nhà. Tôi tin rằng ba yêu cầu của mình là rất rõ ràng và dễ hiểu. Chắc sẽ không có gì khó khăn để chọn ra vài ứng cử viên trong số những người quen biết của ngài. Xin hãy giới thiệu vài người cầu hôn đến cho tôi nhanh nhất khi ngài có thể. Tôi sẽ quyết định nhanh chóng và thông báo với ngài về chọn lựa đó. Ngày mồng 7 tháng 4. Nữ chủ nhân của Ước Mơ”. Gareth gập lá thư lại, nhận rõ niềm vui khoái trá trong mắt người cha. “Con đang tự hỏi làm sao cô ta lại có thể nghĩ ra cái danh sách những yêu cầu cho một người chồng hoàn hảo như thế được”. Ngài Thurston cười khúc khích, “Ta ngờ là cô ta đã dựa vào những bản tình ca của một tay nhạc sĩ hát rong nào đó. Con biết cái loại nhạt nhẽo đó mà. Chúng thường miêu tả những trang anh hùng hạ ác quỷ như trò chơi và tuyên thệ tình yêu bất diệt của mình với nàng tiểu thư trong mộng”. “Một quý tiểu thư đã thuộc về một gã cha căng chú kiết khác”. Gareth lầm bầm. “Biết đâu đó chính là ông chủ của AMANDA QUICK 17 chàng anh hùng tội nghiệp đó. Phải, con biết loại bài hát cha nói rồi. Con chả mảy may quan tâm đến chúng”. “Nhưng quý cô lại mê mẩn chúng đấy”. Gareth nhún vai, “Cha định gửi mấy ứng cử viên đến, thưa cha?” “Ta là một tín đồ luôn chiều theo ý thích của phụ nữ, nhất là ở khoản này. Ta sẽ cho phép tiểu thư Clare được chọn lựa những…. Hai”. Lông mày của Gareth nhướng lên, “Không phải là ba hoặc bốn ư?” “Không. Theo kinh nghiệm của ta, một người đàn ông chỉ tự đưa đầu vào rọ nếu anh ta cho phụ nữ quá nhiều sự lựa chọn”. “Vậy là hai người cầu hôn. Con và một tên nữa”. “Chính thế”. “Con sẽ phải đấu với ai đây?” Ngài Thurston cười nhăn nhở, “Ngài Nicholas của vùng Seabern. Chúc con may mắn, con trai. Yêu cầu của cô gái rất dễ hiểu phải không? Danh sách cô ta đưa ra là một người đàn ông có tầm vóc vừa phải, biết vui cười, và có khả năng đọc”. Gareth trả bức thư lại cho cha mình, “Cô ta có vẻ không được may mắn lắm nhỉ? Con chỉ đáp ứng duy nhất một yêu cầu của cô ta. Con có thể đọc”. 18 HUNG THẦN VÀ ĐAM MÊ Chương một lare đang đứng trong vườn với Xơ Margaret, nữ trưởng tu của tu viện Thánh Hermione1, khi thông tin về người cầu hôn đầu tiên đặt chân tới đảo Ước Mơ được đưa đến. C “Một đội ngũ hùng hậu đang tới, thưa tiểu thư. Lúc này họ đang tiến thẳng vào làng”, William hét lên. Clare dừng ngang cuộc thảo luận tìm biện pháp hay nhất để chiết xuất tinh dầu hoa hồng. “Con xin lỗi, thưa Xơ”. Nàng nói với bà Margaret. “Dĩ nhiên rồi”. Bà Margaret là một phụ nữ trung niên, đậm người, có khuôn mặt tròn trịa và một đôi mắt sắc sảo. Bà trùm đầu bằng một chiếc khăn màu đen theo kiểu dòng tu Benedictine2. “Đây là một sự kiện quan trọng mà”. Nữ Thánh tử vì đạo, con gái của Thánh Philip, có khả năng chữa bệnh thần kì. 2 Dòng tu của cả nam lẫn nữ, được sáng lập bởi Thánh Benedict thế kỉ thứ V. 1 AMANDA QUICK 19 Clare quay nhìn William. Đó là một cậu bé mười tuổi, có mái tóc nâu và đôi mắt đen tuyệt đẹp. William đang nhảy ba bước một trong niềm phấn khích trên đường chạy tới cổng tu viện. Cậu bé vẫy chiếc túi đầy những quả lý chua1. Clare rất yêu quý tính tốt bụng, cởi mở, tự nhiên và lòng nhiệt tình không bao giờ tắt của cậu bé. Cậu bé và mẹ của cậu, bà Joanna, mới đến sống ở đảo Ước Mơ khoảng ba năm nay. Khi người thân trong gia đình của nàng đột ngột mất đi, bỏ lại nàng một mình bơ vơ, nàng trở nên thân thiết và gần gũi với William và Joanna. “Ai đến vậy, William?” Clare lắng nghe câu trả lời. Tất cả mọi người trên đảo Ước Mơ đều háo hức đợi ngày này từ nhiều tuần lễ. Nàng là người duy nhất không mong chờ việc chọn lựa chủ nhân mới của Ước Mơ. Ít nhất thì nàng cũng có cơ hội được chọn chồng cho mình, nàng tự nhắc nhở bản thân như vậy. Thế cũng tốt hơn nhiều so với những phụ nữ khác ở cùng hoàn cảnh như nàng. “Đây chắc là người cầu hôn đầu tiên mà chị nói ngài Thurston sẽ gửi đến”. William nhét một nắm những quả lý chua vào miệng. “Mọi người nói rằng ngài ấy có vẻ là một hiệp sĩ dũng mãnh và uy quyền nhất từ trước tới nay. Ngài ấy mang theo một đội kị binh lớn và hùng mạnh. Em nghe bác thợ rèn John nói phải mất hơn nửa tàu của Seabern mới chở hết tất cả những chiến binh, ngựa và hành lý từ đất liền đến hòn đảo của chúng ta”. Một thoáng tò mò, xốn xang vì lo lắng làm Clare nín thở. 1 Cây lý chua hay còn gọi là nho Hi Lạp có màu đen hay đỏ thường cho thêm đường vào làm mứt hoặc ăn sống, còn được dùng làm thuốc. 20 HUNG THẦN VÀ ĐAM MÊ Nàng đã tự nhủ khi thời điểm này đến, nàng phải bình tĩnh trước mọi chuyện. Nhưng bây giờ nàng lại cảm thấy lo lắng hơn nàng tưởng tượng. “Một đám đông lớn ư?” Clare cau mày. “Vâng”. Gương mặt nhóc William bừng sáng. “Ánh mặt trời phản chiếu trên mũ sắt của họ làm lóa mắt mọi người”. Cậu bé nuốt chửng thêm hai nắm đầy lý chua nữa. “Và những con chiến mã mới thật là vĩ đại. Có một con đặc biệt nhất, bác John nói, một con ngựa đực giống khổng lồ màu xám với những móng guốc làm rung chuyển mặt đất dưới mỗi bước chân”. “Nhưng chị đâu có đòi một đám hiệp sĩ và kị binh đông đến thế”. Clare nói. “Ước Mơ chỉ yêu cầu một nhóm nhỏ quân binh để bảo vệ những chuyến hàng của chúng ta thôi. Cái gì trên trái đất này cho rằng chị sẽ cần đến cả một quân đoàn chiến binh và cả bầy ngựa kèm theo. Chúng ta biết đàn ông và ngựa ăn uống tốn kém thế nào rồi đấy. Chắc họ phải chén sạch hết cả một núi thức ăn đấy”. “Đừng có bực bội quá, Clare”. Bà Margaret mỉm cười. “William nhìn họ với con mắt trẻ thơ mà. Hãy nhớ rằng nhóm binh sĩ có vũ trang duy nhất cậu nhóc từng trông thấy là toán lính hộ vệ lèo tèo của ngài Nicholas ở Seabern”. “Con tin là người đúng, thưa xơ”. Clare nhấc hộp đựng sáp thơm buộc trên chiếc xà ích ở thắt lưng lên và hít vào hương thơm dịu ngọt pha trộn bởi hoa hồng và thảo mộc. Xưa nay vẫn vậy, mùi hương làm nàng tĩnh tâm. “Tuy nhiên, đây vẫn là một vụ phiền toái đau đầu làm sao để nuôi ăn và tìm chỗ ở cho cả một đội quân và ngựa như thế. Cầu đôi tay Thánh Hermione phù hộ, con không thích cái ý tưởng phải chiêu đãi tất cả bọn họ một tí nào. Mà đây mới chỉ là người cầu hôn đầu tiên thôi nhé”. AMANDA QUICK 21 “Bình tĩnh nào, Clare”, bà Margaret nói. “Chắc có những người cầu hôn không hẹn mà gặp. Ba hay bốn người như con đã yêu cầu cùng đến một lúc nên mới có chuyện đông như thế”. Clare phấn chấn hơn một chút với nhận định đó. “Vâng, chắc là vậy rồi”. Nàng buông hộp sáp thơm để nó đung đưa theo tà áo dài. “Tất cả những người cầu hôn con đều đến cùng một lúc. Nếu như họ lại mang thêm bên mình tùy tùng nữa thì đông cũng phải thôi”. “Phải rồi, con yêu”. Một ý nghĩ khác xuất hiện kéo tuột đi niềm an ủi vừa có khiến Clare giật mình. “Con hi vọng họ sẽ không ở lì tại đây. Sẽ đi tong cả một gia tài để nuôi ăn cho tất cả bọn họ”. “Con đủ khả năng mà Clare”. “Đấy không phải là vấn đề, nhưng ít nhất họ cũng đừng ở đây mãi chứ”. Đôi mắt bà Margaret sáng lấp lánh, “Khi con đã quyết định chọn một người trong số ngững ứng cử viên đó, những kẻ còn lại, bao gồm cả đoàn tùy tùng sẽ phải ra đi ngay thôi”. “Lạy Thánh Hermione cứu giúp, con chắc phải lựa chọn thật mau lẹ, để chúng ta khỏi phải tốn kém thêm thức ăn và cỏ khô cho cả một đội quân vô dụng”. “Một kế hoạch khôn ngoan”. Margaret nhìn sát nàng, “Con có đang hồi hộp quá không vậy, con gái của ta?” “Không, không, tất nhiên là không rồi”. Clare nói dối. “Con chỉ mong sao việc này sớm kết thúc thôi. Còn nhiều việc phải làm. Con không thể phí phạm thời gian quý báu vào việc chọn chồng. Con tin ngài Thurston chỉ gửi đến 22 HUNG THẦN VÀ ĐAM MÊ những ứng viên sáng giá hội tụ đầy đủ yêu cầu của con mà thôi”. “Ta chắc ngài ấy sẽ làm như vậy”. Bà Margaret thì thầm. “Con đã viết rất rõ ràng trong thư”. “Vâng, đúng thế”. Clare đã mất hàng giờ để trình bày những tiêu chuẩn của nàng về vị chủ nhân tương lai của Ước Mơ. Clare còn mất nhiều thời gian hơn thế nữa để bịa ra cả tá lý do nghe có vẻ xuôi tai thuyết phục cho lý do tại sao nàng lại không cần một người chồng. Vì mục đích cao cả, chính đáng đó, nàng đã huy động tất cả những kĩ năng về lôgic, tranh luận và hùng biện mà xơ Margaret dạy nàng. Nàng hiểu, muốn tránh một chuyện không thể đừng được thì nàng phải trưng ra trước mũi ngài Thurston những lời hùng biện sắc bén để từ chối chuyện hôn nhân. Clare đã tham khảo nhiều ý kiến, đầu tiên là của Joanna và sau đó là của nữ trưởng tu Margaret trước khi đặt bút viết những lý do cuối cùng trên giấy da. Thông cảm với tâm tư của nàng, cả hai người phụ nữ đều cân nhắc thận trọng mỗi mánh khóe cho lời xin lỗi khôn khéo, hết cái này đến cái khác, góp ý và đưa ra những lời khuyên cho nàng. Suốt nhiều tháng sau cái chết của cha nàng, Clare đã vận dụng hết những lý lẽ đầy lôgic và thuyết phục để chống lại việc hôn nhân dựa trên lợi thế phòng thủ độc đáo của đảo Uớc Mơ một khi có chuyện bất trắc xảy ra. Tuy nhiên vị hàng xóm của nàng, ngài Nicholas vùng Seabern, đã phá hoại mọi cố gắng của nàng bằng cách bắt cóc nàng trong lúc nàng đang đi công chuyện tại đó. Gã đã hủy hoại và làm bung bét mọi chuyện bằng cách cung cấp những bằng chứng mười mươi về điểm yếu dễ tấn công AMANDA QUICK 23 được của nàng. Clare rất giận dữ, nàng đã làm cho chuỗi ngày ở Seabern đối với gã như một địa ngục trần gian. Những ngày cuối giam cầm nàng tại đó, Nicholas buộc phải thú nhận rằng gã thật mừng khi tiễn đưa nàng lần chót. Nhưng đã quá trễ. Clare biết rằng chẳng chóng thì chầy Đức ngài Thurston cũng sẽ nghe được tin đồn. Ông ta sẽ kết luận ngay về sự bất tài trong việc bảo vệ Ước Mơ của nàng và sẽ ra tay chỉnh đốn mọi chuyện ngay lập tức. Dù hết sức tức giận và cảm thấy bị xúc phạm, Clare cũng buộc phải thừa nhận nàng không thể hoàn toàn kết tội ngài Thurston trong việc này. Nếu là nàng, nàng cũng sẽ hành động như vậy. Lợi nhuận và doanh thu nộp hàng năm của Ước Mơ cho ngài lãnh chúa bảo trợ Thurston là quá béo bở để bị đặt trong vòng nguy hiểm. Và Clare cũng không thể đánh liều với cuộc sống của trai tráng trong làng, những người hộ tống các chuyến hàng chở nước hoa. Không sớm thì muộn, bọn cướp cũng sẽ giết một ai đó trong mục tiêu tấn công của chúng mất. Sự thật là nàng không có lựa chọn nào khác, và nàng biết vậy. Nàng có bổn phận và nghĩa vụ với người dân của nàng tại Ước Mơ. Chính mẹ nàng, người đã qua đời khi nàng mới mười hai tuổi, đã dạy nàng từ khi còn ẵm ngửa rằng mong ước của chủ nhân lãnh địa luôn phải đặt sau lợi ích của dân chúng sống ở đó. Clare hiểu rõ rằng, mặc dầu nàng có thừa khả năng để duy trì cho Ước Mơ mãi là một mảnh đất giàu có và thịnh vượng, nhưng việc nàng không có trong tay một chiến binh thực thụ nào là quá nguy hiểm. Từ nhiều năm nay, số quân binh ít ỏi từng sống tại lâu đài đã phân tán khắp nơi. Một vài người hộ tống anh trai Edmund của nàng trong cuộc đấu thương đó cũng chẳng quay trở lại sau khi anh nàng bị giết.
- Xem thêm -