Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 218
--------------------------------------------------------------------------------------------CNN Student News 14/05/2013
CARL AZUZ, CNN ANCHOR:
Land, sea, air -- we`re heading all
over to bring you stories for this
Tuesday edition of CNN STUDENT
NEWS. First up, we have some
election results. Over the weekend,
people cast their ballots in Pakistan.
Before this election, here is what
some of the voters said about the
issues that were on their minds.
CARL AZUZ, NGƯỜI DẪN
CHƯƠNG TRÌNH CNN: Đất, biển,
không khí - chúng tôi ở đây để mang
đến cho các bạn những câu chuyện
trong BẢN TIN SINH VIÊN CNN
thứ Ba này. Đầu tiên, chúng tôi
mang tới thông tin về một số kết quả
bầu cử. Cuối tuần qua, người dân
Pakistan đã đi bỏ phiếu. Trước cuộc
bầu cử này, đây là những gì một số
cử tri nói về những vấn đề họ đang
suy nghĩ.
UNIDENTIFIED FEMALE (through
translation): We want a government
that won`t set Pakistan (inaudible).
That won`t rob Pakistan, but build
Pakistan.
MỘT PHỤ NỮ (thông qua phiên
dịch): Chúng tôi muốn một chính
phủ sẽ không để Pakistan (không
nghe được). Sẽ không chiếm đoạt
Pakistan, mà xây dựng Pakistan.
UNIDENTIFIED MALE: Corruption MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Tham
is the main cause of all those
nhũng là nguyên nhân chính của tất
problems like unemployment, like
cả những vấn đề như thất nghiệp,
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 1
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 218
--------------------------------------------------------------------------------------------inflation, like lack of education.
như lạm phát, như tiếp cận giáo dục
không đầy đủ.
UNIDENTIFIED MALE (through
translation): The country`s economy
right now has reached a very
dangerous level. It has reached zero.
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG (thông
qua phiên dịch): Nền kinh tế của
quốc gia này hiện nay đang ở mức
báo động. Nó đã đạt đến số không.
UNIDENTIFIED FEMALE (through
translation): We`re fed up with this
system, with the same words, the
same people. We need new people or
at least they should fulfill their
promises.
MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ (thông qua
phiên dịch): Chúng tôi chán ngấy hệ
thống này, với cùng những lời nói,
cùng những con người như thế.
Chúng tôi cần những người mới hoặc
ít nhất là họ nên thực hiện lời hứa
của mình.
AZUZ: Looks like Pakistan`s new
leader is an old leader. Nawaz Sharif
has been prime minister twice
before, and based on early results
he`s about to get that title for a third
time. Pakistan has a parliament, kind
of like the U.S. Congress, it`s made
up of a Senate and a national
assembly. The assembly picks the
country`s prime minister who serves
as the head of Pakistan`s
government. So, whichever political
party wins the most seats in the
assembly, that party`s leader is
usually selected as prime minister.
And it looks like Sharif`s party won
the most seats in this election.
AZUZ: Có vẻ như lãnh đạo mới của
Pakistan vẫn là người lãnh đạo cũ.
Nawaz Sharif đã giữ chức vụ Thủ
Tướng hai nhiệm kỳ trước đó, và dựa
trên kết quả ban đầu ông có thể sẽ
giành được chức vụ này lần thứ ba.
Pakistan có một quốc hội, giống như
Quốc hội Mỹ, nó được cấu thành bởi
một Thượng nghị viện và quốc hội.
Quốc hội bầu chọn Thủ tướng của
quốc gia phục vụ đất nước với tư
cách người đứng đầu chính phủ
Pakistan. Vì vậy, bất cứ đảng chính
trị nào giành được nhiều ghế nhất
trong quốc hội thì lãnh đạo của đảng
đó thường sẽ được bầu chọn làm Thủ
tướng. Và có vẻ như đảng của ông
Sharif đã giành được nhiều ghế nhất
trong cuộc bầu cử này.
All right, our next story today -Israel. Next month, it`s hosting an
international conference. One British
scientist says he`s not going. So
what? Well, he`s one of the most
Còn bây giờ, câu chuyện tiếp theo
của chúng tôi hôm nay - Israel.
Tháng tới, nước này sẽ chủ trì một
hội nghị quốc tế. Một nhà khoa học
Anh cho biết ông sẽ không tham dự.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 2
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 218
--------------------------------------------------------------------------------------------famous scientists in the world.
Stephen Hawking is a physicist, an
astronomer, a mathematician, a
cosmologist, an author, a
professor. Originally he said he
couldn`t travel to the conference
because of health reasons. Then he
sent a letter to the organizers that
said his decision was part of a
boycott against Israel.
Tại sao vậy? Vâng, ông là một trong
những nhà khoa học nổi tiếng nhất
thế giới. Stephen Hawking là một
nhà vật lý, nhà thiên văn học, nhà
toán học, nhà vũ trụ học, nhà văn,
một giáo sư. Ban đầu ông nói ông
không thể đến hội nghị được vì lý do
sức khỏe. Sau đó, ông đã gửi một
bức thư cho các nhà tổ chức nói rằng
quyết định của ông là một phần của
cuộc tẩy chay chống lại Israel.
Palestinian civil society groups
organized this boycott in 2005. It
encourages world figures not to visit
Israel in order to pressure that
country in a negotiating with
Palestinians. The conflict between
Israelis and Palestinians goes back
decades. One of the major issues is
over who controls two regions -Gaza and the West Bank. A founder
of the boycott praised Hawking for
his decision. The chairman of the
conference called the decision
wrong. The response has been split
on social media, too. Some people
accused Hawking of being antiSemitic, others were offering him
congratulations.
Những tổ chức xã hội dân sự
Palestine tổ chức cuộc tẩy chay này
vào năm 2005. Tổ chức này khuyến
khích những người nổi tiếng trên thế
giới không nên đến Israel để gây áp
lực cho nước này trong một cuộc
đàm phán với người dân Palestine.
Mâu thuẫn giữa người Israel và
Palestine đã có từ những thập kỷ
trước. Một trong những vấn đề chính
là về quyền kiểm soát hai khu vực Gaza và Bờ Tây. Một người sáng lập
ra cuộc tẩy chay đã khen ngợi
Hawking vì quyết định của ông. Chủ
tịch của hội nghị thì cho rằng quyết
định này là sai lầm. Những phản ứng
trái chiều cũng đã được đưa lên các
phương tiện truyền thông xã hội.
Một số người cáo buộc ông Hawking
chống lại người Do Thái, những
người khác gửi lời chúc mừng tới
ông.
Certainly not the first time that
someone famous has spoken out
about a global issue. When that
happens, do you think it makes a
difference? That`s the question we`re
asking today on our blog. When
Chắc chắn đây không phải là lần đầu
tiên một người nổi tiếng lên tiếng về
một vấn đề toàn cầu. Khi điều đó xảy
ra, bạn có nghĩ rằng nó tạo ra sự
khác biệt? Đó là câu hỏi chúng tôi
đặt ra hôm nay trên blog của chúng
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 3
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 218
--------------------------------------------------------------------------------------------public figures use their fame to
promote a cause, do they have an
influence? Tell us your thoughts
cnnstudentnews.com.
tôi. Khi những người của công chúng
sử dụng danh tiếng của mình để thúc
đẩy một động cơ nào đấy, họ có sức
ảnh hưởng thế nào? Hãy cho chúng
tôi biết suy nghĩ của bạn trên
cnnstudentnews.com.
Next up, we`re heading to the Horn
of Africa. This is a region on the
continent`s east coast. It`s where
you`ll find the nation of Somalia.
The waters surrounding that country
are some of the most dangerous in
the world when it comes to pirate
attacks. Nima Elbagir rode along
with some African authorities on
their hunt for maritime criminals.
Tin tiếp theo, chúng ta sẽ tới thăm
vùng Sừng châu Phi (Đông Bắc Phi).
Đây là một khu vực trên bờ biển phía
đông của châu lục này. Đó là nơi bạn
sẽ tìm thấy quốc gia Somalia. Các
vùng biển xung quanh đất nước này
nằm trong số những nơi nguy hiểm
nhất trên thế giới khi nói đến các
cuộc tấn công của cướp biển. Nima
Elbagir đã đi cùng với một số nhà
chức trách châu Phi trong cuộc truy
bắt hải tặc.
NIMA ELBAGIR, CNN
CORRESPONDENT: This is the
African Union`s Marine contingent.
Every day for the last six years they
patrol the waters off the coast of
Somalia on the lookout for potential
threats.
NIMA ELBAGIR, PHÓNG VIÊN
CNN: Đây là đội hải quân của Liên
Minh Châu Phi. Mỗi ngày trong sáu
năm qua họ đều tuần tra vùng biển
ngoài khơi bờ biển Somalia để đề
phòng các mối hiểm dọa tiềm tàng.
And they don`t have to go very far to Và họ không phải đi quá xa để tìm
find them.
thấy chúng.
We`ve only got about 30 kilometers
up the shore, north of the capital
Mogadishu and already the patrols
come across a suspected pirate base.
We can`t get any closer than this for
security reasons, but this really
illustrates how present that pirate
threat continues to be here.
Chúng tôi vừa tới khu vực cách bờ
biển phía bắc thủ đô Mogadishu chỉ
30 km và đội tuần tra đã bắt gặp một
khu căn cứ tình nghi là của hải tặc.
Chúng tôi không thể tiến lại gần hơn
vì lý do an toàn, nhưng điều này thực
sự chứng minh rằng hiện nay mối
hiểm họa về cướp biển vẫn luôn hiện
hữu ở đây như thế nào.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 4
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 218
--------------------------------------------------------------------------------------------Since May 2012 there have been no
successful pirate attacks, but that
doesn`t mean that there haven`t been
a fair number of attempts nor, as we
just saw, does it mean that there
aren`t pirates waiting on shore for
that window of opportunity.
Kể từ tháng 5 năm 2012, không có
cuộc tấn công nào của cướp biển
thành công, nhưng điều đó không có
nghĩa là chúng không nỗ lực tấn
công hoặc, như chúng ta vừa thấy,
điều đó không có nghĩa là sẽ không
có kẻ cướp biển nào đang rình rập
trên bờ để chờ cơ hội tấn công.
And the African Union told us that as
you go further up that coast line,
there are even more pirate
encampments.
Và tổ chức Liên Minh Châu Phi đã
cảnh báo chúng tôi rằng khi bạn đi
xa hơn tới bờ biển đó, thậm chí còn
có nhiều trại cướp biển hơn.
The problem with the piracy might
be felt at sea, but the root causes lie
here on land. Until the international
community deals with the problems
that plague Somalia as a whole. Then
it`s hard to see how that can be a
sustainable solution, a long-term
solution to the issue of piracy. Nima
Elbagir, CNN, Mogadishu.
Vấn đề về cướp biển có thể được
cảm nhận rõ hơn ở ngoài biển,
nhưng các nguyên nhân gốc rễ lại
nằm ở đây trên đất liền. Cho tới khi
cộng đồng quốc tế cùng chung tay
giải quyết những vấn đề đang gây
hại tới đất nước Somalia. Thì thật
khó để thấy rằng nó có thể là một
giải pháp bền vững, một giải pháp
lâu dài đối với nạn cướp biển. Nima
Elbagir, CNN, Mogadishu.
UNIDENTIFIED FEMALE:
Today`s "Shoutout" goes out to Mr.
Wondra`s social studies classes at
Reedsport Community Charter
School in Reedsport, Oregon. What
measurement of the Earth is about
7,900 miles? Is it the diameter,
circumference, surface area or
radius? You`ve got three seconds,
go!
MỘT PHỤ NỮ: Chuyên mục
“Shoutout” của ngày hôm nay sẽ tới
thăm các lớp học nghiên cứu xã hội
của thầy Wondra tại Trường Tự Chủ
Cộng Đồng Reedsport, tiểu bang
Oregon. Kích thước nào của trái đất
có số đo khoảng 7.900 dặm (1 dặm
1,609 km). Đó là đường kính, chu vi,
diện tích bề mặt hay bán kính? Bạn
có ba giây, bắt đầu!
The Earth diameter, a straight line
from side to side that passes through
the center of the planet is around
7,900 miles long. That`s your answer
Đường kính Trái đất, một đường
thẳng nối từ bên này sang bên kia đi
qua tâm của hành tinh dài khoảng
7.900 dặm. Đó là câu trả lời của mục
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 5
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 218
--------------------------------------------------------------------------------------------and that`s your "Shoutout."
“Shoutout” .
AZUZ: Satellites can`t go through
the middle of the planet, nor does it
get from one side of the Earth to the
other, that have got to take the long
way around. And while they`re
orbiting up there, some of them are
looking down here, capturing images
of how the world is changing and
how people are changing it.
Sometimes for the better, sometimes
for the worse.
AZUZ: Vệ tinh không thể đi qua
trung tâm của trái đất, cũng không
thể di chuyển từ bên này sang bên
kia của Trái đất, điều này mất một
chặng đường dài. Và trong khi chúng
quay quanh ở đó, một số vệ tinh
đang nhìn xuống đây, chụp lại những
hình ảnh cho thấy thế giới đang thay
đổi như thế nào và con người đang
thay đổi nó như thế nào. Đôi khi theo
chiều hướng tốt hơn, đôi khi theo
chiều hướng xấu đi.
REBECCA MOORE,
ENGINEERING MANAGER,
GOOGLE EARTH OUTREACH
AND EARTH ENGINE: What we
felt is the world`s first multidecade
animated time lapse of the Earth.
REBECCA MOORE, QUẢN LÝ
KỸ THUẬT, CHƯƠNG TRÌNH
VƯƠN RA TRÁI ĐẤT VÀ ĐỘNG
CƠ TRÁI ĐẤT CỦA GOOGLE:
Những gì chúng ta thấy là quãng thời
gian đầy sức sống trong những thập
kỷ đầu tiên của Trái Đất.
Working with our partners, U.S.
Geological Survey and NASA,
we`ve brought online millions of
satellite images starting from 1984 to
2012. It`s trillions of pixels of
satellite imagery data that have never
been available to the public before
and we`ve stitched that together into
this seamless animation of the planet
changing over time.
Làm việc với các đối tác của chúng
tôi, Trạm Khảo Sát Địa Chất Mỹ và
NASA (Cơ quan hàng không và vũ
trụ Mỹ), chúng tôi đã đem lại hàng
triệu hình ảnh trực tuyến của các vệ
tinh bắt đầu từ năm 1984 đến năm
2012. Đó là dữ liệu ảnh của vệ tinh
hàng nghìn tỷ pixel (điểm ảnh) chưa
từng được công bố công khai trước
kia và chúng tôi kết nối chúng lại với
nhau thành hình ảnh động liền mạch
về hành tinh đang thay đổi theo thời
gian.
When you see the disappearing
Amazon rainforest, it`s pretty
shocking. It`s pretty shocking.
Khi bạn nhìn thấy rừng nhiệt đới
Amazon đang dần biến mất, điều này
sẽ gây sốc. Khá sốc.
UNIDENTIFIED MALE: One area
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Một khu
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 6
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 218
--------------------------------------------------------------------------------------------of rainforest in particular that used to
be about the size of Kansas, has now
lost a third of its acreage in just the
last 30 years. There’re a lot of trees
going down very fast.
vực rừng nhiệt đới đặc biệt đã từng
có kích thước lớn bằng cả bang
Kansas, hiện đã bị mất một phần ba
diện tích chỉ trong vòng 30 năm qua.
Đã có rất nhiều cây bị chặt phá trong
thời gian rất ngắn.
We see glaciers retreating across the
surface of the world due to the
impacts of climate change and other
factors.
Chúng ta nhìn thấy những dòng sông
băng đang cạn dần trên bề mặt của
trái đất do ảnh hưởng của biến đổi
khí hậu và các yếu tố khác.
MOORE: You can see innovative,
actually, water projects happening in
the middle of the desert in the
Middle East where they`ve created
verdant agricultural fields out of
nothing.
MOORE: Bạn có thể thấy sự đổi
mới, trên thực tế, các dự án nước
xuất hiện giữa sa mạc ở Trung Đông,
nơi họ đã tạo ra các cánh đồng nông
nghiệp xanh tươi từ mảnh đất khô
cằn.
You can see artificial cities being
built off -- out into the ocean.
Bạn có thể thấy các thành phố nhân
tạo đang được xây dựng ra - ngoài
đại dương.
UNIDENTIFIED MALE: When you
look at Las Vegas, the sprawl that
came as a result partly of the housing
boom, has been remarkable, except
that Lake Mead, which keeps the
whole area hydrated, has been
shrinking in direct proportion to the
growth of the city.
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Khi bạn
ngắm nhìn Las Vegas, sự mở rộng
đó là một phần kết quả của sự bùng
nổ nhà ở, rất đáng chú ý, ngoại trừ
Hồ Mead, nơi cung cấp nước cho
toàn bộ khu vực, đã bị thu hẹp tỷ lệ
thuận với sự tăng trưởng của thành
phố.
MOORE: NASA just launched the
next Landsat satellite, Landsat 8.
And yet, Congress is now
considering whether to continue the
Landsat Earth observing mission past
Landsat 8.
MOORE: NASA vừa mới phóng vệ
tinh Landsat tiếp theo, vệ tinh số 8.
Tuy nhiên, Quốc hội Mỹ hiện đang
xem xét có nên tiếp tục nhiệm vụ
quan sát trái đất qua vệ tinh Landsat
số 8 không.
UNIDENTIFIED MALE: That
would be a terrible mistake. If we
can`t see how we are changing and
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Đó sẽ là
một sai lầm khủng khiếp. Nếu
chúng ta không biết chúng ta đang
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 7
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 218
--------------------------------------------------------------------------------------------sometimes damaging our Earth, we
certainly can`t keep ourselves
accountable for it.
thay đổi như thế nào và đôi khi làm
tổn hại trái đất của chúng ta như thế
nào, chúng ta chắc chắn sẽ không có
trách nhiệm với nó.
UNIDENTIFIED FEMALE: A tree?
Oh my god!
MỘT PHỤ NỮ: Một cái cây ư? Ôi,
lạy chúa!
AZUZ: It seems like it`d be cool to
watch until you realize, it`s not
stopping, what`s being called an ice
tsunami creepingly crackling and
crawling its way to a Minnesota
neighborhood. Mille Lacs Lake,
which is popular for ice fishing in the
winter, just made news for ice
creeping in the spring.
Meteorologists say wind is the
culprit here. What`s left of the frozen
sheet that covers the lake in colder
months, was apparently blown
ashore by winds as high as 40 miles
per hour.
AZUZ: Có vẻ như sẽ rất tuyệt để
xem cho đến khi bạn nhận ra, nó
không dừng lại, những gì được gọi là
một cơn sóng thần băng đang di
chuyển chậm, kêu tanh tách và bò
theo cách của nó đến một khu phố
Minnesota. Hồ Mille Lacs là địa
điểm nổi tiếng cho việc câu cá trên
băng vào mùa đông, đã đưa tin về
hiện tượng băng di động vào mùa
xuân này. Các nhà khí tượng học
nói rằng gió là thủ phạm gây ra hiện
tượng này. Phần còn xót lại của tảng
băng bao phủ hồ vào những tháng
lạnh hơn, có lẽ đã bị gió thổi vào bờ
với vận tốc lên tới 40 dặm một giờ.
Fortunately, the ice itself was
moving much more slowly. You
could get out of its way in plenty of
time. But the homes couldn`t, and
the force of it damaged doors and
broke windows, giving some
lakefront residents their first really
bad view of the lake.
May mắn thay, chính tảng băng đó
đã di chuyển chậm hơn rất nhiều.
Bạn có thể có thừa thời gian để tránh
nó. Nhưng các ngôi nhà thì không
thể, và sức mạnh của nó đã làm hư
hại cửa ra vào và làm vỡ cửa sổ, lần
đầu tiên mang đến cho một số cư dân
ven hồ cái nhìn thực sự tồi tệ về cái
hồ này.
When the wave of ice stopped, and it
piled 30 feet in some places,
construction crews were brought in
to get it away from homes to protect
them from flooding. Must have been
what Roberts Frost meant when he
Khi làn sóng băng dừng lại, nó đã
chất thành đống dày 30 feet (1 foot
0,3048 m) ở một số nơi, các đội xây
dựng đã được cử tới để di rời băng ra
khỏi những ngôi nhà để bảo vệ
chúng khỏi lũ lụt.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 8
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 218
--------------------------------------------------------------------------------------------wrote that “for destruction, ice is also Đó chắc hẳn là những gì Roberts
great and would suffice.”
Frost muốn nói khi anh ta viết rằng
“nói về sức phá hủy thì băng tuyết
cũng khá mạnh và đủ khả năng để
gây nên sự tàn phá.
And finally today, Chris Hadfield
might be the most interesting man
out of this world. Since December,
the Canadian astronaut has been
making science experiment videos
on the International Space Station.
He`s become a bit of an online star.
Before he heads back to Earth next
week, Hadfield put together what
could be the first music video made
in space.
Và cuối cùng ngày hôm nay, Chris
Hadfield có thể sẽ là người đàn ông
thú vị nhất trên thế giới này. Kể từ
tháng Mười Hai, phi hành gia người
Canada này đã thực hiện những
video về thí nghiệm khoa học trên
Trạm Vũ Trụ Quốc Tế. Ông đã trở
thành một trong những ngôi sao trực
tuyến. Trước khi quay trở về Trái đất
vào tuần tới, Hadfield đã tạo ra cái
có thể coi là video ca nhạc đầu tiên
được thực hiện trong không gian.
AZUZ: Covering David Bowie`s
"Space Oddity" while you`re in
space. At least he`s in tune with his
surroundings. His return ride on the
Soyuz could be inspiration for a
perfect follow-up from the rocket
man, or it might be better if he waits
a while before his next single,
because after all, Hadfield`s music
should be spaced out. It`s time for us
to blast off, we`ll launch into more
news tomorrow. See you then.
AZUZ: Hát cover bài “Space
Oddity” của David Bowie trong khi
bạn ở trong vũ trụ. Ít nhất ông say
sưa hát mà không bị ảnh hưởng bởi
môi trường xung quanh. Sự trở lại
của ông trên chiếc Soyuz có thể là
nguồn cảm hứng cho một chuyến đi
hoàn hảo tiếp theo từ người đàn ông
tên lửa này, hoặc có thể sẽ tốt hơn
nếu ông chờ đợi thêm một thời gian
trước khi tung ra đĩa đơn tiếp theo
của mình, bởi vì nói cho cùng thì âm
nhạc của Hadfield nên được phát
hành cách quãng. 94 Đã đến lúc
chúng ta phải nói lời chia tay, chúng
tôi sẽ trở lại với nhiều tin tức hơn
vào ngày mai. Hẹn gặp lại các bạn.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 9
- Xem thêm -